Джек Вэнс - Дирдиры

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Дирдиры - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Дирдиры краткое содержание

Дирдиры - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дирдиры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дирдиры - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

-- Если даже предположить, что все это правда -- ни в коем случае.

-- А что же с несказанным сокровищем?

-- Оно существует. Помогите мне, насколько это возможно. Через месяц мы сможем покинуть Чай. Еще через месяц вы получите вознаграждение, которое затмит все ваши мечтания.

-- Где? Как? -- Вудивер придвинулся ближе. Он возвышался над Рейтом и голос его звучал во всю мощь легких. -- Позвольте мне спросить прямо: это вы распространили теорию, что древняя родина людей -- это какая-то далекая планета? Или, еще точнее: вы сами верите в эту ужасную сказку?

Рейт, настроение которого еще больше упало, попытался выскользнуть из ловушки;

-- Мы говорим о посторонних вещах. Наша договоренность была ясной. Слухи, о которых вы упомянули, не имеют никакого значения. Вудивер медленно и задумчиво покачал головой.

-- Когда космический корабль стартует, -- сказал Рейт, -- вы получите все секвины, принадлежащие мне, до последнего. Чего-либо большего я предложить вам не могу. Если же вы будете ставить, неприемлемые требования... -- Он постарался подыскать убедительную угрозу.

Вудивер вытянул свое широкое лицо и хихикнул:

-- Что же вы сможете сделать? У вас связаны руки. Одного моего слова достаточно, чтобы вас тут же отправили в Стеклянный Дом. И какие у вас остаются альтернативы? Никаких. Вы вынуждены делать то. что буду требовать я.

Рейт окинул взглядом помещение. У входа стоял Артило и заталкивал в ноздри серый, как зола, нюхательный табак. На его поясе висело огнестрельное оружие.

Дейне Зарре подошел ближе. Не обращая внимания на Вудивера, он обратился к Рейту:

-- Канистры с топливом не соответствуют моему заказу. Их величина не соответствует стандарту. К тому же, кажется, что их уже длительное время использовали. Их необходимо заменить.

Глаза Вудивера сузились, рот его задрожал.

-- Что? Это отличные канистры!

Дейне Зарре ответил бесстрастно, но очень определенно:

-- Для наших целей они не подходят.

Он ушел. Мальчик и девочка ревниво смотрели ему вслед. Вудивер повернулся и, как показалось Рейту, с особым вниманием посмотрел на них.

Рейт ждал. Вудивер снова повернулся к нему. Какое-то время он смотрел на него сквозь прищуренные глаза.

-- Ну, хорошо -- произнес он наконец -- Возможно, привезут другие канистры. Как вы собираетесь за них платить?

-- Обычным способом. Заберите эти восемь бракованных канистр обратно. Привезите четыре новые канистры и представьте мне расписанный по позициям счет, который я -- пока еще -- могу оплатить. Пожалуйста, не забудьте, что мне еще необходимо платить людям зарплату.

Вудивер размышлял. Дейне Зарре прошел через сарай и заговорил с детьми. Это Вудивера отвлекло, и он направился к стоявшей перед ним группе. Совершенно расстроенный, Рейт подошел к столику, налил себе чая и выпил, держа чашку в дрожащих руках.

Неожиданно Вудивер стал настолько приветливым, что даже погладил мальчика по голове. Артило вышел из сарая, где порывы ветра гнали по лужам небольшие волны.

Одной рукой Вудивер подал знак Рейту, другой -- Дейне Зарре. Оба подошли к нему. Вудивер меланхолично вздохнул.

-- Вы оба хотите меня разорить. Вы требуете самого высшего качества, но, тем не менее, не спешите его оплачивать. Ну, что же. Пусть будет так, Артило сейчас увезет канистры, которые вам не понравились. Вы, Зарре, сейчас поедете с нами и поищите батареи, которые соответствуют вашим запросам.

-- Прямо сейчас? Но мне нужно присматривать за обоими детьми.

-- Прямо сейчас. Сегодня вечером я поеду в мою маленькую загородную резиденцию и останусь там на некоторое время. Ведь абсолютно ясно, что мою помощь здесь явно недооценивают,

Только из вежливости Дейне Зарре его успокоил. Он поговорил с мальчиком и девочкой, после чего вышел вместе с Вудивером из сарая.

Прошло два часа. Солнце пробилось сквозь тучи, и Хей осветился одним единственным лучом, так что ярко-красные и пурпурные остроконечные башни поднялись, сверкая на фоне черного неба. Внизу на улице появился черный лимузин Вудивера. Перед сараем он остановился. Из машины вышел Артило и ворвался в сарай. Рейт наблюдал за ним и удивлялся его целеустремленности. Артило приблизился к брату и сестре и посмотрел на них сверху вниз. Они тоже смотрели на него широко раскрытыми глазами. Артило сказал им несколько слов. Рейт видел, каку него под челюстью дрожали мышцы, когда он говорил. Дети с сомнением посмотрели в сторону Рейта, затем нерешительно двинулись в сторону двери. Трез тихо и тревожно сказал Рейту:

-- Здесь что-то не так. Что ему от них нужно? Рейт подошел к группе и спросил:

-- - Куда ты их хочешь забрать?

-- Это вас не касается.

Рейт обратился к детям:

-- Не ходите с этим человеком. Подождите, пока вернется ваш дядя, Девочка ответила:

-- Он говорит, что отвезет нас к нашему дяде.

-- Ему нельзя верить. Здесь что-то не то. Артило повернулся и посмотрел на Рейта. Он выглядел настолько угрожающе, словно распрямившаяся змея. Он тихо сказал:

-- Я выполняю приказы. Исчезни.

-- Кто отдал тебе приказ? Вудивер? -- Вас это совершенно не касается. Он подошел к детям.

-- Пошли.

Его рука скользнула под старую серую куртку, и он не выпускал Рейта из поля зрения. Девочка сказала:

-- Мы с вами не пойдем.

-- Вы должны. Или я тебя понесу.

-- Если ты до нее дотронешься, я тебя убью, -- решительно заявил Рейт.

Артило уставился на него холодным взглядом. Рейт замер и напряг мышцы. Артило вытащил руку. Рейт увидел темный контур оружия. Он прыгнул вперед и ударил по холодной, твердой руке. Артило этого ожидал. Из другого рукава выскочило длинное лезвие, которое он так молниеносно всадил Рейту в бок, что тот в прыжке почувствовал лишь укол. Артило отпрянул, все еще держа в руке нож, так как огнестрельное оружие он выпустил. Рейт, опьяненный гневом и неожиданным ослаблением напряжения, двинулся вперед, не сводя глаз с совершенно спокойного Артило. Рейт сделал обманное движение. Артило не дрогнул. Рейт ударил его левой рукой, Артило удалось отбить удар. Рейт сумел захватить его руку, повернулся на каблуках, согнулся, поднял его и швырнул через все помещение к стене, где тот и остался лежать, скорчившись.

Рейт подтащил его к двери и выбросил в грязную лужу.

Артило с трудом поднялся и, шатаясь, побрел к черному автомобилю. Бесстрастно и осознанно -- ни разу не взглянув на сарай -- он счистил грязь со своей одежды, сел в машину и уехал.

Анахо укоризненно сказал:

-- Тебе следовало его убить. Теперь же будет еще хуже, чем прежде.

Рейт не знал, что на это ответить. Он заметил кровь, которая сочилась из его бедра. Когда он поднял рубашку, то обнаружил тонкую длинную резаную рану. Трез и Анахо помогли ему наложить повязку. Девочка опасливо подошла и попыталась помочь. Она оказалась ловкой и старательной. Анахо обработал рану. Трез вместе с девочкой закончили лечение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дирдиры отзывы


Отзывы читателей о книге Дирдиры, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x