Джек Вэнс - Месть
- Название:Месть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Вэнс - Месть краткое содержание
Месть - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Арбитр Дальт отдал распоряжение о том, чтобы под "Чашей" были установлены более жесткие демпферы, что говорило о том, что несмотря на свою внешнюю строгость и приверженность к столетиями складывающемуся этикету, он принадлежит к современному, более прогрессивному поколению судей.
На огороженную платформу перед кафедрой взошел стентор и громовым голосом провозгласил:
- Прошу всеобщего внимания! Слушайте, слушайте, слушайте! Председательствует на открываемой сессии этого суда последней инстанции Его Светлость Верховный Арбитр Вальдемар Дальт собственной персоной! - С этими словами он подбросил вверх три белых пера, что символизировало освобождение на волю трех белых голубок. Воздев высоко вверх обе руки, стентор объявил: - Пусть истина на этих крыльях разнесется по всей нашей Земле! Сессия Межпланетного Третейского Суда объявляется открытой!
Опустив руки, он вернулся в особую предназначенную для него нишу и скрылся из виду.
Арбитр Дальт негромко постучал судейским молотком и бросил взгляд на памятную записку.
- Объявляю слушание предваряющих разбор дела заявлений сторон по иску "Куни-банка" к транспортной компании "Целерус", звездолету "Эттилия Гаргантир", ее командному составу и всем ее законным владельцам. Состязающиеся стороны присутствуют?
- Готовы к изложению сути иска, Ваша Светлость, - сказал Аддельс.
- Готовы к ответу, Ваша Светлость, - сказал Дуай Пинго.
Арбитр Дальт повернулся к Аддельсу.
- Будьте добры изложить исковое заявление.
- Благодарю вас, Ваша Светлость. Наш иск о возмещении убытков основан на следующей последовательности событий. В день, являющийся по стандартному Земному календарю 212 днем 1524 года, в городе Трамп на Планете Дэвида Александера владелец звездолета "Эттилия Гаргантир" вступил в злонамеренный сговор с командным составов звездолета, возглавляемым капитаном его, неким Уисли Туумом, с целью обманным образом лишить местную гильдию рестораторов доходов, на которые они могли рассчитывать по закону и по справедливости, и сразу же вслед за этим воплотил свой гнусный замысел в жизнь самым простым и бесстыдным образом.
Арбитр Дальт постучал молотком.
- Если советник обуздает свой пыл и соблаговолит перейти к сухому перечислению фактов, а решать, применимы ли в данном случае такие определения, как "гнусный" или "бесстыдный", оставит на мое усмотрение, то разбирательство дела от этого только выиграет.
- Благодарю вас, Ваша Светлость. Я, возможно, предвосхищаю исход рассмотрения и поэтому несколько тороплюсь в своем изложении фактов, но мы просим не только наказания, но и полного возмещения убытков, исходя из наличия в данном деле злого умысла и обмана с обдуманным заранее намерением.
- Вот и хорошо, продолжайте. Только помните о том, что я абсолютно равнодушен к субъективным мнениям и оценкам любой из сторон.
- Благодарю вас, Ваша Светлость. Как я уже указывал, был нанесен существенный материальный ущерб, в связи с чем пострадавшая сторона обратилась к местным властям, однако "Эттилия Гаргантир" убыла с Планеты Дэвида Александера, а вскоре исчезла из транспортного регистра и компания "Целерус". Тем временем основания для предъявления иска законным образом перешли к "Куни-банку". Прибытие "Эттилии Гаргантир" в Форт-Эйлианн поставили данный звездолет по самому факту его нахождения здесь под юрисдикцию данного суда и, в соответствии с произведенным нами ордером на задержание, мы подготовили новый иск. "Эттилия Гаргантир" в настоящее время арестована в космопорте Слэйхек. Мы требуем возмещения фактического ущерба в размере 12 тысяч 825 севов и утверждаем, что владелец звездолета с помощью, по всей вероятности, фиктивной транспортной компании "Целерус", злонамеренно и в высокомерном пренебрежении к процессу судопроизводства сговорился с капитаном Уисли Туумом о нанесении ущерба лицам, которым передал свои имущественные права прежний истец, что выразилось в преднамеренной попытке покинуть планету Элойз, не представ в данном суде по иску "Куни-банка"
- Вы неоднократно прибегаете к термину "владелец", излагая факты, относящиеся к звездолету "Эттилия Гаргантир". Мне, откровенно говоря, претит подобная недоговоренность. Пожалуйста, идентифицируйте это лицо.
- К превеликому сожалению, Ваша Светлость, мне неизвестно его имя!
- Вот как! - Раздался удар молотка. - Советник Пинго, вы хотите сделать заявление?
- Да тут и говорить не о чем, Ваша Светлость! Иск этот чудовищен и крайне нелеп. Дело все высосано из пальца и не стоит выеденного яйца. Ведь это же злонамеренное использование в своих интересах того, что в самом худшем случае является зауряднейшей халатностью. Мы вовсе не оспариваем того, что когда-то в самом деле существовал иск к компании "Целерус", но мы категорически отрицаем какую-либо правомочность "Куни-банка" возбуждать на основании этого судебное дело, поскольку такие претензии решаются в административном порядке, и расцениваем выдвинутые обвинения в сговоре и злонамеренности как не соответствующие действительности.
- Вам будет предоставлена возможность продемонстрировать все это с помощью показаний ваших доверителей. - Арбитр Дальт обвел взглядом клиентов Дуая Пинго. - Официально зарегистрированный законный владелец звездолета присутствует?
- Нет, Ваша Светлость. Его здесь нет.
- В таком случае, каким образом вы рассчитываете опровергнуть предъявленные вам обвинения?
- Показав их полнейшую абсурдность, Ваша Светлость.
- Вот оно что, ответчик! Тем самым вы вольно или невольно меня оскорбляете, усомнившись в моих умственных способностях! А ведь весь мой богатый опыт прямо-таки вопиет об обратном - десятки на первый взгляд нелепостей превращались по ходу слушания в неопровержимые факты. Мне хотелось бы особо подчеркнуть, что рассматриваемый иск является в высшей степени своеобразным. В нем утверждается о злонамеренном обмане и сговоре, а такие обвинения нельзя отвести ни ораторскими ухищрениями, ни отвлекающими маневрами, имеющими целью ввести суд в заблуждение. Вы просто растрачиваете зря драгоценное время данного суда. Сколько времени вам понадобится на то, чтобы вызвать в суд надлежащих соответчиков?
Пинго в ответ только смог пожать плечами.
- Одну минутку, Ваша Светлость, если позволите. - Он прошел проконсультироваться со своими клиентами, которых и самих теперь охватила нерешительность. Так ничего и не добившись от них вразумительного, Пинго снова предстал перед судьей. - Ваша Светлость, хочу обратить ваше внимание на то, что мои клиенты терпят огромные убытки в связи с тем, что звездолет заблокирован, убытки, слагающиеся из расходов на эксплуатацию звездолета, куда входит зарплата экипажа, уплата аренды за вынужденный простой, платежи по страховкам, и пени, которую придется выплачивать за несвоевременную доставку грузов, а также ряда других статей. Разрешите нам внести достаточно крупный залог в качестве гарантии оплаты по достижении справедливого урегулирования рассматриваемых претензий, поскольку, судя по всему, решение, вынесенное вами будет не в нашу пользу, но таким образом мы хотя бы разблокируем звездолет для дальнейшего следования по ранее намеченному маршруту. Такая постановка вопроса нам кажется единственно справедливой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: