Джек Вэнс - Силь

Тут можно читать онлайн Джек Вэнс - Силь - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джек Вэнс - Силь краткое содержание

Силь - описание и краткое содержание, автор Джек Вэнс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Силь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Силь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- 12

Дерве Кориме безразлично пожала плечами.

- Как хочешь. Кажется, я вспоминаю твое лицо. Ты похож на одного бродягу, которого совсем недавно я приказала высечь.

- Я и есть тот самый бродяга, - сказал Кугель. - Не могу сказать, что твое поведение не оставило обиды в моей душе и поэтому я здесь, чтобы потребовать объяснений.

Кугель дотронулся до алмаза, вызвав такой отчаянный стон, что зазвенел хрусталь на столе.

Дерве Кориме моргнула, губы ее задрожали, но заговорила она с той же неприязнью:

- Оказывается, мои действия были неверно истолкованы. Просто я не сумела постичь твоего возвеличенного положения и приняла тебя за самого настоящего мошенника и бродягу, что явственно следовало из твоего внешнего вида.

Кугель шагнул вперед, взял ее за маленький изящный подбородок и вздернул личико кверху.

- И тем не менее ты пригласила меня в свой дворец. Это ты помнишь, надеюсь?

Дерве Кориме недовольно кивнула.

- Ну вот, - сказал Кугель. - Я здесь.

Она улыбнулась и даже повеселела на какое-то время.

- Да, ты здесь, и кем бы ты ни был - рыцарем, мошенником или кем-то еще - на твоей руке амулет, с помощью которого род Слая правил Силем в течении двухсот поколений. Ты тоже из этого рода?

- Придет время и ты все обо мне узнаешь, - ответил Кугель. - Я великодушен, хотя и подвержен разным причудам. Если бы не одно существо по имени Фиркс. Как бы то ни было, сейчас я зверски голоден, и приглашаю тебя на пир. Будь добра, подвинься, чтобы я мог сесть за стол.

Дерве Кориме заколебалась, и рука Кугеля тут же поползла к амулету. Она торопливо подвинулась, и Кугель уселся на ее место.

- Йодо! Где Йодо? - закричал он, стуча по столу.

- Я здесь, Возвышенный!

- Принеси нам вина и явства, самые лучшие, что только можно найти во дворце!

Йодо поклонился и торопливо ушел. Вскоре в зал один за другим потянулись слуги с подносами и бутылями, и в мгновение ока был накрыт изысканный, роскошный стол.

Кугель достал подарок Ииконю Смеюшегося Мага, который, тихонько позванивая, мог предупреждать о наличии яда в пище.

Первые несколько блюд были великолепны, и Кугель ел с отменным аппетитом. Старые вина Силя оказались прекрасны, и Кугель наслаждался ими, поднимая филигранные кубки из черного хрусталя, в костяной оправе, украшенной бирюзой и перламутром.

Дерве Кориме чуть дотрагивалась до каждого блюда и изредка делала глоток вина, не отрывая от Кугеля задумчивого взгляда. Принесли новые деликатесы, и тут Дерве Кориме наконец заговорила:

- Ты действительно собираешься править Силем?

- Таково мое самое страстное желание! - с воодушевлением заявил Кугель.

Она придвинулась поближе.

- Не возьмешь ли ты меня в супруги? Скажи "да" и ты не пожалеешь.

- Посмотрим, посмотрим, - благодушно ответил Кугель. - Утро вечера мудренее. Многое может измениться.

Дерве Кориме чуть улыбнулась и кивнула Йодо.

- 13

- Принеси наши самые древние вина. Мы выпьем за здоровье нового Повелителя Силя!

Йодо поклонился и вскоре принес тусклую бутыль, покрытую пылью и паутиной. Открыв ее с величайшей торжественностью, он разлил вино в хрустальные кубки.

Кугель поднял кубок, и в то же мгновение раздался предостерегающий тихий звон.

Кугель резко поставил кубок на стол и увидел, что Дерве Кориме совершенно спокойно подносит свой к губам, намереваясь отпить глоток. Он протянул руку и взял у нее кубок - брелок снова зазвенел. Яд в обоих кубках? Странно. Может, она и не собиралась пить? А может, успела принять противоядие?

Кугель сделал знак Йодо.

- Еще один кубок, пожалуйста.

Он доверху налил третий кубок и вновь брелок зазвенел, давая понять, что вино отравлено.

- Хотя мое знакомство с достойнейшим Йодо было очень недолгим, сказал Кугель, - Я назначаю его мажордомом дворца!

- Возвышенный! - пробормотал Йодо, - это великая честь для меня.

- Тогда выпей этого старинного вина в честь своего нового назначения!

Йодо низко поклонился.

- Сердечно признателен, Возвышенный.

Он поднял кубок и выпил до дна.

Дерве Кориме безучастно смотрела на него. Йодо поставил кубок на стол и вдруг нахмурился, тело его конвульсивно задергалось, он изумленно и одновременно испуганно посмотрел на Кугеля, упал на ковер, закричал, дернулся еще несколько раз и затих.

Кугель, сдвинув брови, пристально посмотрел на Дерве Кориме. Она казалось такой же изумленной, как и Йодо.

- Зачем ты отравил Йодо? - спросила она Кугеля.

- Это твоих рук дело, - сказал Кугель. - Разве не ты приказала отравить вино?

- Нет.

- Ты должна отвечать: "Нет, Возвышенный"

- Нет, Возвышенный.

- Кто же это сделал?

- Я сама теряюсь в догадках. Наверно, яд был предназначен мне.

- Или нам обоим.

Кугель сделал знак одному из слуг.

- Уберите труп Йодо.

Лакей, в свою очередь, подозвал двух своих подчиненных, которые и унесли труп несчастного мажордома.

Кугель взял хрустальный кубок, глядя на янтарную жидкость, но ничего не сказал. Дерве Кориме откинулась на подушки и выжидающе смотрела на него.

- Поразительно, - наконец произнесла она. - У меня довольно богатый опыт, но вот в тебе я никак не могу разобраться. Не пойму, какого цвета твоя душа.

- Ты видишь души в цвете? - удивленно спросил Кугель.

- Именно. Этот подарок сделала мне одна колдунья в день моего рождения. Ее уже нет в живых, и я осталась совсем одна, без любящего и заботливого друга. Поэтому я правила Силем без особой радости. И вот появился ты, с душой, сверкающей множеством красок. Никогда прежде я не встречала ничего подобного.

- 14

Кугель воздержался от упоминания о Фирксе, чье присутсвие в сочетании с его собственным настроением, вне всякого сомнения, и объясняло пестроту его души, замеченную Дерве Кориме.

- На то есть особая причина, - сказал Кугель, - которая, как я надеюсь скоро будет устранена. А пока можешь считать, что моя душа сверкает самым чистым светом, который только можно вообразить!

- Я постараюсь запомнить это, Возвышенный.

Кугель нахмурился. В голосе Дерве Кориме, в ее осанке он почувствовал едва скрываемое презрение. Тем не менее, у него еще было достаточно времени, чтобы исправить это, после того, как он узнает о секретах амулета.Кугель откинулся на подушки и заговорил ленивым голосом:

- Сейчас, когда Земля наша угасает, повсюду происходит самые необычайные и загадочные случаи. Вот, недавно, в доме Ииконю Смеющегося Мага, я видел громадный том, где собраны все магические заклинания и чудотворные руны. Может, в твоей библиотеке найдется что-нибудь подобное?

- Очень может быть, - ответила Дерве Кориме. - Гарт Хакст Четырнадцытый из рода Слай был весьма искусным копировальщиком и составил целый многотомный пандект на эту тему.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джек Вэнс читать все книги автора по порядку

Джек Вэнс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Силь отзывы


Отзывы читателей о книге Силь, автор: Джек Вэнс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x