Франсис Карсак - Львы Эльдорадо [Авт. сборник]
- Название:Львы Эльдорадо [Авт. сборник]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭЯ
- Год:1991
- Город:Новосибирск
- ISBN:5—87216—004—6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Франсис Карсак - Львы Эльдорадо [Авт. сборник] краткое содержание
В сборник включены наиболее популярные произведения крупнейшего французского писателя-фантаста: «Львы Эльдорадо», «Горы Судьбы», «Пришельцы ниоткуда», «Этот мир наш». Последний роман публикуется на русском языке впервые.
Львы Эльдорадо [Авт. сборник] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Акки рассказал ему обо всем.
— Да, дела неблестящие! Но эти бринны меня очень занимают. Думаю, через несколько дней меня можно будет вынести наружу, и я все увижу собственными глазами. Скажи, а есть ли ороны в окрестностях Трех Озер?
— Полагаю, да. Почему ты спросил?
— Не мог бы ты убить одного или двух и попросить препарировать их и отделить кости? Мне пришла одна мысль.
— Какая же?
— На этой планете все животные очень близки бриннам, не так ли?
— На экваториальном континенте есть большие ороны, которые передвигаются по земле, — заметил Отсо.
— За неимением лучшего придется довольствоваться местными, что живут на деревьях.
Анна поджидала Акки под навесом в окружении десятка болтавших без умолку молодых бриннок:
— Не могли бы вы перевести, что они мне говорят?
Координатор улыбнулся.
— Они хотят знать, почему вы, будучи девушкой, носите одежду, а если вы замужем, то почему ходите с распущенными волосами?
— Скажите им, что у нас разные обычаи.
Бриннки немного пошептались. На этот раз Акки откровенно рассмеялся.
— В чем дело?
— Не знаю, стоит ли вам это переводить.
— Переведите!
— Они говорят, что это варварские обычаи!
Анна в свою очередь рассмеялась.
— Что ж, я, наверно, это заслужила! После того как старый вождь бриннов, зная обо всем, что происходило в Берандии, принял меня с таким достоинством — здесь я не могла не вспомнить своего крестного, — я начала понимать смысл вашей деятельности. А сегодня утром Эе, дочь вождя, дала мне вот это. — Она показала надетый на руку браслет из кости с тонкой инкрустацией, образующей геометрические фигуры, — А ведь они знают, что я готовила войну против них, хотела обратить в рабство. Может быть, они лучше нас?
— Не бросайтесь из одной крайности в другую, Анна, вы рискуете разочароваться! В настоящее время нет хороших дикарей, которые живут сами по себе, как нет и добрых цивилизованных людей. Вот поживем среди них и, несомненно, обнаружим и у них пороки!
— Возможно. А пока они готовятся к тому, чтобы принять васков. Смотрите!
На лугу, неподалеку от главного убежища под скалами, бринны сооружали длинные плетеные хижины из тростника. Пироги вереницей поднимались вверх по реке от Нижнего озера.
— Отсо сказал мне, что он везут нашим провизию.
— Я должен по этому поводу переговорить с вождем. Вы пойдете со мной?
Старый бринн принял их с учтивостью, как равных себе, и предложил Анне одно из резных кресел, предназначенных для советников.
— Как ты намерен накормить васков? — спросил координатор.
— Здесь останутся только воины. Женщины и дети уйдут вместе с нашими семьями в сторону моря.
— Где ты намерен остановить берандийцев?
— В большом ущелье, в одном дне пути от Верхнего озёра. Там есть узкий проход, который не миновать, чтобы проникнуть на нашу землю.
— А река?
— Как ты мог заметить, в горах она протекает по горловине, где утесы нависают над потоком. И нескольких человек хватит, чтобы с помощью каменных глыб остановить любой плот, который попытается здесь проскочить.
— Знаешь ли ты, где сейчас враги?
Вождь достал из-за кресла небольшой кожаный мешок и развязал его. Анна вскрикнула от ужаса: к ее ногам покатилась окровавленная голова берандийца.
— Мои разведчики вчера застигли врасплох небольшой отряд. Это голова их предводителя. Враги должны идти еще шесть дней, прежде чем достигнут прохода.
— Как же ты получил эту голову за один день?
— Река быстра, люди в лесу идут медленно.
Наступило молчание. Наконец Анна его нарушила.
— Я должна тебя поблагодарить, вождь, за прием, который ты оказал своему старому врагу.
— Безоружный враг — больше не враг. Однако твой народ должен расстаться со здешним миром!
— Но высший суд не вынес решения, благородный вождь.
— Тот, что прибыл издалека, считает: на одной планете — одна раса.
— Но он не сказал, какая!
— Мы были здесь всегда, а твои предки прибыли сюда на звездных кораблях недавно.
— Там, где мы высадились, бриннов не было. По какому праву вы хотите получить больше, чем мы?
— По праву более древних на планете!
— Возможно, ороны были здесь раньше вас. Что же, тогда этот мир принадлежит оронам? Я признаю, что мои предки вели себя плохо по отношению к вашим. Но впредь это не повторится. Мы тоже имеем право на эту землю. Не так ли, Акки?
Она повернулась к нему с почти умоляющим жестом.
— Я уже сказал, что решение еще не принято. Однако вряд ли оно будет благоприятным для вас, если бринны смогут доказать — а я полагаю, они легко это сделают, — что они были на Нерате до вашего прибытия. Достаточно кое-каких раскопок в пещерах и нескольких анализов с радиоактивным углеродом для определения эпохи…
— А как же васки, Акки?
— Они тоже должны будут переместиться отсюда. На ту же планету, что и ваша, если вы договоритесь. В противном случае — на другую.
— Но почему? Почему? Я готова признать, что мы ошиблись в отношений бриннов, надо было дать им право гражданства в Берандии..
— Нельзя так просто стереть несколько веков истории, Анна. Я верю, что вы действительно признаете свои ошибки, что Бушеран, ваш крестный, даже Клотиль, готовы признать бриннов равными себе. Однако большая часть вашего народа никогда этого не признает, а если признает, то только после большого кровопролития! Наш закон лучше, поверьте мне. Вот если бы между вашими двумя расами были возможны браки, проблема решалась бы проще… Но это не тот случай.
— А если?.. Если после всего окажется, что бринны не Коренные жители? Если они тоже прибыли с другой планеты? Вы мне сказали, что их цивилизация имеет анахроничные черты…
— В этом случае, возможно, все могло бы измениться. Но не думайте об этом. Откуда они могли прибыть?
Старый бринн поднялся.
— Завтра я отведу вас на то место, где находятся доказательства того, что моя раса связана с этой землей! И если я покажу их вам, согласишься ли ты, мой старый противник, с его решением?
Анна на минуту замолчала, затем с вызовом произнесла:
— Да, тогда соглашусь!
Первые беженцы прибыли к полудню. Их заметили на заре в районе Нижнего озера. Семнадцать плотов несли около пятисот человек. Они были из Сара. Затем, после полудня, плоты следовали один за другим, а к вечеру Акки, стоя на берегу, увидел, как Отсо прыгнул в пирогу и изо всех сил погреб туда, где на грубом нагромождении бревен была видна машущая руками женщина. Пирога вскоре возвратилась, и в ней вместе с васком оказались Арчи и Роан.
— Где Анна? — с беспокойством крикнул старик, едва они приблизились к берегу.
— Жива и здорова!
— Тогда все в порядке.
Он спрыгнул на берег с легкостью, удивительной для человека его лет. Акки не удержался от улыбки: очень уж велика была разница между графом Роанским, благородным эрудитом Берандии, и этим оборванным варваром со щетинистой, бородой!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: