Жюль Верн - Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы

Тут можно читать онлайн Жюль Верн - Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жюль Верн - Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы краткое содержание

Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы - описание и краткое содержание, автор Жюль Верн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 томах. Том 8

Содержание:

Черная Индия. Перевод З.А. Бобырь (7)

Пятнадцатилетний капитан. Перевод И. Петрова (167)

Пятьсот миллионов бегумы. Перевод М.П. Богословской (537)

Комментарий (705).

Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жюль Верн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Такой способ передвижения был бы удобен для миссис Уэлдон и маленького Джека, - ведь их обоих так измучила дорога, а лошади Гэрриса теперь не было. Конечно, если б решили двигаться лесом, то для миссис Уэлдон и больного ребенка сплели бы из ветвей носилки и носильщики нашлись бы. Но тогда два негра из пяти были бы заняты этой работой, а Дик Сэнд предпочитал, чтобы у всех его товарищей руки были свободны на случай внезапного нападения.

Да и спускаясь на плоту по течению реки, юноша чувствовал бы себя в своей стихии!

Оставалось узнать, есть ли поблизости полноводная река. Дик Сэнд предполагал, что река найдется, и вот почему он так думал.

Река, впадавшая в Атлантический океан в том самом месте, где произошло крушение «Пилигрима», не могла течь издалека. С севера и с востока горизонт замыкала довольно близкая горная цепь, которую вполне можно было принять за Анды. Следовательно, река или текла с этих высот, или русло ее загибалось к югу, - в обоих случаях она была где-то недалеко. Возможно, что, не доходя до этой большой реки (она имела право называться большой, ибо прямо впадала в океан), встретится какой-нибудь из ее притоков и маленький отряд сможет проехать по нему на плоту. Словом, невдалеке, несомненно, был какой-нибудь водный путь. И Дик Сэнд вспомнил, как действительно на протяжении последних миль перехода изменился характер местности: склоны гор стали пологими, а земля влажной. Во многих местах в траве змеились ручейки, что указывало на изобилие подпочвенных вод. В последний день пути отряд шел вдоль подмытого берега одного из таких ручейков, - воды его окрасились в красный цвет от окиси железа. Нетрудно было снова его разыскать. Конечно, спуститься на плоту по этому узкому и порожистому ручью было бы невозможно. Но, следуя по его берегу, отряд, несомненно, дошел бы до более полноводной реки, в которую он впадает.

И, посоветовавшись со стариком Томом, Дик принял этот простой план.

С наступлением утра путники проснулись один за другим. Миссис Уэлдон передала на руки Нан еще спящего маленького Джека. В промежутках между приступами лихорадки ребенок был такой бледный, что на него больно было смотреть.

Миссис Уэлдон подошла к Дику Сэнду.

- Дик, - сказала она, поглядев вокруг, - где Гэррис? Я его не вижу.

Юноша не хотел разуверять своих спутников, что они находятся на земле Боливии. Но измену американца он не собирался скрывать. Поэтому он, не колеблясь, сказал:

- Гэрриса нет здесь больше.

- Он поехал вперед? - спросила миссис Уэлдон.

- Он бежал, миссис Уэлдон, - ответил Дик Сэнд. - Гэррис оказался предателем. Он действовал заодно с Негоро, и они сговорились завлечь нас сюда.

- С какой целью? - взволнованно спросила миссис Уэлдон.

- Не знаю, - ответил Дик Сэнд. - Но я знаю, что нам нужно немедленно вернуться к берегу океана.

- Этот человек... предатель? - проговорила миссис Уэлдон. - Я предчувствовала это! И ты думаешь, Дик, что у него сговор с Негоро?

- Вероятно, миссис Уэлдон. Негоро шел все время по нашим следам. Очевидно, случай свел этих двух мошенников и...

- И я надеюсь, что они не расстанутся до тех пор, пока не попадутся мне под руку, - вмешался в разговор Геркулес. - Я стукну их друг о дружку - да так, что у них головы разобьются! - добавил гигант, размахивая огромными кулачищами.

- Но что делать с Джеком? - вскричала вдруг миссис Уэлдон. - Мне так хотелось скорее попасть в гациенду Сан-Феличе! Ведь мальчику нужен уход!..

- Джек поправится, когда мы выйдем к берегу, там воздух здоровее, - сказал старик Том.

- Дик, - снова заговорила миссис Уэлдон, - уверен ли ты, что Гэррис изменил нам?

- Да, миссис Уэлдон, - коротко ответил юноша, желавший избежать объяснений по этому поводу.

И, пристально глядя на старого негра, он добавил:

- Этой ночью Том и я открыли его измену. Если бы он не ускакал на своей лошади, я убил бы его!

- Значит, эта гациенда... эта ферма...

- Здесь нет ни гациенды, ни фермы, ни деревни, ни поселка, - ответил Дик Сэнд. - Миссис Уэлдон, я повторяю, нам нужно немедленно вернуться на берег океана.

- Той же дорогой, Дик?

- Нет, миссис Уэлдон. Мы спустимся вниз по реке на плоту. Течение доставит нас к морю. Это безопасный и неутомительный путь. Надо пройти еще несколько миль пешком, и я не сомневаюсь, что...

- О, я полна сил, Дик! - воскликнула миссис Уэлдон, стараясь придать себе бодрый вид. - Я могу ходить. Я понесу своего сына...

- А мы-то на что, миссис Уэлдон? - возразил Бат. - Мы понесем вас обоих!

- Да, да, - подхватил Остин. - Возьмем две жерди, переплетем их ветками, сделаем подстилку из листьев...

- Благодарю вас, друзья мои, - ответила миссис Уэлдон, - но я предпочитаю идти пешком... И я пойду! В дорогу!

- В дорогу! - повторил Дик Сэнд.

- Дайте мне Джека, - сказал Геркулес. - Я устаю, когда мне нечего нести.

И великан так бережно взял спящего ребенка на руки, что тот даже не проснулся.

Оружие было приведено в боевую готовность. Остатки провизии сложили в один тюк. Актеон легко взбросил этот тюк себе на спину; таким образом у его товарищей руки оказались свободны.

Кузен Бенедикт первым был готов к походу, его длинные стальные ноги не знали усталости. Заметил ли он, что Гэррис исчез? Было бы опрометчивым утверждать это. Кузену Бенедикту и вообще-то не было никакого дела до Гэрриса, а сейчас тем более, так как его постигло самое страшное из несчастий, какие только могут обрушиться на энтомолога. Бедняга потерял очки и увеличительное стекло!

Ученый не знал, что Бат нашел оба драгоценных прибора в высокой траве, на месте привала, но по совету Дика Сэнда спрятал их. Таким образом, можно было надеяться, что большой ребенок будет вести себя смирно в дороге, так как он не видел, как говорится, дальше своего носа. Ему указали место между Актеоном и Остином и строго-настрого велели не отходить от них. Бедный кузен Бенедикт не пробовал даже возражать, он покорно поплелся за своими спутниками, как слепой за поводырем.

Маленький отряд не прошел и пятидесяти шагов, как вдруг старик Том остановился.

- А Динго? - воскликнул он.

- Верно! Динго нет, - отозвался Геркулес.

И он громко позвал собаку. Раз, другой, третий...

Ответом ему было молчание.

Дик Сэнд жалел о пропаже собаки, которая всегда могла поднять тревогу в случае неожиданной опасности.

- Не побежал ли Динго следом за Гэррисом? - спросил Том.

- За Гэррисом? Нет... - ответил Дик Сэнд. - Но он мог напасть на след Негоро. Он чуял, что португалец идет за нами.

- Этот проклятый повар убьет ее, как только увидит, - воскликнул Геркулес.

- Если только Динго раньше не загрызет его самого! - возразил Бат.

- Может быть, - сказал Дик Сэнд. - Но мы не можем задерживаться из-за собаки. Если Динго жив, он так умен, что сумеет разыскать нас. Вперед, друзья!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жюль Верн читать все книги автора по порядку

Жюль Верн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы отзывы


Отзывы читателей о книге Том 8. Черная Индия. Пятнадцатилетний капитан. Пятьсот миллионов бегумы, автор: Жюль Верн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x