Джин Вулф - Воин арете (Воин - 2)
- Название:Воин арете (Воин - 2)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джин Вулф - Воин арете (Воин - 2) краткое содержание
Воин арете (Воин - 2) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судьи сказали, что были бы счастливы включить его в число участников; вопрос о его мастерстве даже стоять не может.
- Ну так я приму участие в Играх! - заявил он. - Запишите меня, пожалуйста. Я - Фемистокл из Афин, а эта женщина будет моим возничим. - И он указал на Фаретру.
Потом я долго тренировался под наблюдением Диокла - занимался тем, что пинал ногами бурдюк, набитый просом и подвешенный на веревке. Агатарх, один из судей, пришел посмотреть, поскольку именно он вносил мое имя в списки. Он сказал, что многих записавшихся, возможно, вычеркнут, когда судьи понаблюдают за их тренировками, но меня не вычеркнут совершенно точно. Диокл заявил, что я работаю все лучше, и он, хоть и совершенно не одобряет занятий любовью во время тренировок и перед началом Игр, все же устроил мне кое-что приятное, отчего я, видимо, и повеселел. Я его не понял; но у Ио, которая смотрит, как я пишу, спрашивать мне что-то не хочется. Я чувствую... Вон какие там скалы - если с них броситься либо на камни, либо в море, то непременно погибнешь.
Странный я провел вечер, и снилось мне тоже что-то очень странное. Сперва я должен написать, что же на самом деле со мной случилось, а потом, если останется время, пересказать свой сон. Ну а потом, если останется еще немного времени, рассказать, как я себя чувствую сейчас. Это самое важное, в сущности, но вряд ли стоит писать об этом в первую очередь.
Итак, мы с Ио пошли в гостиницу, где остановился тот поэт, и он пригласил нас войти. А увидев, как я устал, предложил полежать на его постели, пока он будет мне петь. Я так и сделал, но мне почему-то все время казалось, что точно так же поют и для мертвых - в преддверии вечного отдыха и покоя. И вдруг я заснул, и мне приснился тот сон, а потом я услышал слова поэта: "На сегодня все. Боюсь перенапрячь голос".
И при этих словах я сел.
Ио плакала. Она обнимала и целовала поэта, без конца повторяя, какая замечательная у него музыка и чудесные стихи. Ну а я не мог вспомнить ни одной строчки! Однако ощущал себя героем, который способен разрушать города и воздвигать новые; так что я улыбался во весь рот, как дурак, и тоже обнимал Пиндара, и мы хлопали друг друга по спине.
- Я знал, что тебе поможет, - говорил он. - Ведь если бы у тебя не было вкуса к поэзии и такой удивительно восприимчивой души, ты никогда бы не вспомнил тот отрывок из моей поэмы, который декламировал судьям сегодня утром. И как только ты умудрился его вспомнить - ведь ты все забываешь! Однако Светлый бог способен исцелить тебя, а Парнас - его дом, и он наш покровитель.
Было темно, как в могиле, когда мы с Ио покинули гостиницу и побрели по улицам Дельф; идти нам было далеко, и я пожалел, что не захватил с собой меч.
- Пиндар, наверное, лучший поэт в мире, - с чувством сказала Ио. - И подумай только - ведь он наш друг!
Я спросил у нее, не храпел ли я во сне.
- Так ты все проспал? Господин мой, но как же ты мог? Это ведь было просто замечательно! Да и глаза у тебя все время были открыты.
- Боюсь, что я все же заснул, хоть и ненадолго, - сказал я. - Вроде бы одну или две строфы я помню.
Ио покачала головой:
- Ну ладно, что тут поделаешь. Хорошо хоть ты не храпел - впрочем, я бы тебя сразу разбудила. Но тебе сейчас явно стало лучше! Даже Диокл так говорит. Не потому ли, что ты увиделся с Фаретрой? Ты очень тосковал по ней, но теперь она снова здесь, с тобой, и все идет на лад.
Вдруг чей-то незнакомый голос громко сказал прямо у меня над ухом:
- И она куда ближе, чем ты думаешь, Латро. - Из арки перед нами появились тот хромой человек, царица амазонок, Фаретра и маленькая хрупкая женщина с длинными развевающимися волосами, головой не достававшая Фаретре и до плеча.
Ио воскликнула:
- Эгесистрат! Какое счастье! А знаешь, Латро теперь значительно лучше!
- Так и должно было быть, - кивнул Эгесистрат.
Я почувствовал, как рука Фаретры скользнула в мою ладонь.
Царица амазонок заговорила на своем языке, которого я не понимал, и Эгесистрат перевел:
- Мы идем взглянуть на лошадей. Не хочешь ли с нами? Эти лошади будут в колеснице твоего соперника.
Мы направились к лагерю, где остальные три амазонки охраняли лошадей. Они посветили нам факелами. Честное слово, никогда не видел лучших коней! Они сверкали, точно языки пламени в неровном свете факелов, всхрапывали и нервно переступали копытами. Ио сказала, как хорошо, что Фемистокл так помог амазонкам, а хромой Эгесистрат посоветовал Фемистоклу записаться в число участников. Хромой только головой покачал в ответ на ее слова и сплюнул в огонь.
- Фемистокл теперь стал другом спартанцам, - сказал он. - Ради благополучия всех его следовало бы за это дискредитировать, а спартанцев уничтожить. - Спохватившись, он велел нам помалкивать насчет подобных его высказываний.
Эгесистрат еще остался с царицей амазонок и остальными женщинами, когда мы с Ио пошли домой; с нами ушла и Фаретра. Оказалось, какая-то женщина уже лежит в моей постели, и когда она увидела Фаретру, то бросилась на нее, размахивая кинжалом. В результате проснулся Павсаний, потом Киклос и все остальные, но никто не рассердился - наоборот, все стали смеяться и подшучивать над дерущимися женщинами. Наконец Фаретра выбила кинжал у своей соперницы, скрутила ее и бросила в канаву.
Когда все снова улеглись спать, Фаретра легла со мною. Хотя она почти так же велика, как крупный мужчина, целовала она меня совершенно по-женски. Я очень люблю ее. Она знает несколько слов по-эллински и сказала мне, что однажды мы с ней украли священных белых коней и спрятали их в пещере. Ей хотелось знать, помню ли я Иппостизию, которая умерла там, на севере. (Я не помню.) Поздно ночью она сказала мне, что ее страшат состязания, ведь, если она проиграет, царица амазонок наверняка принесет ее в жертву их богу-покровителю, желая его умилостивить. После этих слов я особенно крепко обнял ее. Она разбудила меня, когда уходила, и с тех пор я все пишу и пишу свой дневник, вынеся лампу во двор.
А вот и мой сон.
Какой-то мальчик стоял возле моей постели. Когда я повернул голову и посмотрел на него, то увидел, что он младше Полоса. Ноги его постукивали по полу козлиными копытцами; на лбу торчали рожки.
- Пойдем со мной, - сказал он мне, и мы пошли в какой-то город, расположенный на горе; сперва шли по извилистой улице, потом карабкались по крутому склону.
- Ты фавн, - сказал я. - А фавны приносят сны. - Кто-то говорил мне об этом, но я не помню, кто именно.
- Да, - кивнул он. - А я привел тебя. - Своими копытцами он переступал с камня на камень ловчее, чем я - ногами.
Мы подошли к маленькому храму, где на алтаре горел огонь. Здесь творилось что-то странное - меня приветствовала хорошенькая женщина, а потом мы вроде бы вместе с нею проснулись. И, без сомнения, я уже встречал ее сегодня утром, и потом все время думал о ней. Полос и Амикл тоже оказались там, нижняя часть тела у обоих была лошадиная. Полос весело бегал между храмом и растущими неподалеку деревьями. "Не бойся", - сказал он мне. Я ответил, что хотел бы умереть, а вот пугать меня ничто не пугает. Однако последнее было не совсем правдой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: