Дино Буццати - Рассказы из сборника «Семь гонцов»
- Название:Рассказы из сборника «Семь гонцов»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дино Буццати - Рассказы из сборника «Семь гонцов» краткое содержание
Рассказы из сборника «Семь гонцов» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Значит, ты собираешься каждую ночь проводить здесь?»
«С твоего разрешения…»
«С моего разрешения!.. Я не понимаю… Ты умный человек, старый мой друг… у тебя уже вся жизнь, можно сказать, позади… Как же ты сам не соображаешь? Ну, конечно, у тебя никогда не было семьи!..»
Аппашер смущенно отступил к двери. «Прости меня, я думал… Да ведь и речь-то всего об одном месяце…»
«Нет, ты просто не хочешь войти в мое положение! — воскликнул Торти почти обиженно. — Я же не из-за себя беспокоюсь… У меня дети!.. Дети!.. По-твоему, это пустяк, что тебя могут увидеть два невинных существа, которым и десяти еще нет? В конце концов, должен же ты понимать, что ты сейчас собой представляешь! Прости меня за жестокость, но ты… ты — привидение… а там, где находятся мои дети, привидениям не место, дорогой мой…»
«Значит, никак?»
«Значит, никак, дорогой… Больше ничего сказать не мо…» Он так и умолк на полуслове: Аппашер внезапно исчез. Было слышно только, как кто-то стремительно сбегает по лестнице.
Часы пробили половину первого, когда маэстро Тамбурлани — он был директором консерватории, и квартира его находилась здесь же — возвратился домой после концерта. Стоя у двери и уже повернув ключ в замочной скважине, он вдруг услышал, как кто-то у него за спиной прошептал: «Маэстро, маэстро!» Резко обернувшись, он увидел Аппашера.
Тамбурлани слыл тонким дипломатом, человеком осмотрительным, расчетливым, умеющим устраивать свои дела; благодаря этим достоинствам (или недостаткам), он достиг значительно более высокого положения в обществе, чем позволяли его скромные заслуги. В мгновение ока он оценил ситуацию.
«О, мой дорогой! — проворковал он ласково и взволнован но, протягивая руки к скрипачу, но стараясь при этом не под ходить к нему ближе чем на метр. — О, мой дорогой, мой дорогой!.. Если бы ты знал, как нам не хватает…»
«Что-что? — переспросил Аппашер. Он был глуховат, поскольку у призраков все чувства обычно притуплены. — Понимаешь, слух у меня теперь уже не тот, что прежде…»
«О, я понимаю, дорогой… Но не могу же я кричать — там Ада спит, и вообще…»
«Извини, конечно, но не мог бы ты меня на минутку впустить к себе? А то я все на ногах…»
«Нет-нет, что ты! Не дай бог еще Блитц почует».
«Что? Как ты сказал?»
«Блитц, овчарка, ты ведь знаешь моего пса, правда? Он та кого шума наделает!.. Тут и сторож, чего доброго, проснется… И потом…»
«Значит, я не могу… хоть несколько дней…»
«Побыть здесь, у меня? О, дорогой мой Аппашер, конечно, конечно!.. Для такого друга я… Ну как же! Послушай… ты уж меня извини, но как быть с собакой?»
Такой ответ смутил Аппашера. И он решил воззвать к чувствам этого человека:
«Ведь ты плакал, маэстро, плакал совсем еще недавно, там, на кладбище, произнося надгробную речь перед тем, как меня засыпали землей… Помнишь? Думаешь, я не слышал, как ты всхлипывал?
Слышал».
«О, дорогой мой, не говори… у меня тут такая боль (и он поднес руку к груди)… О боже, кажется, Блитц!..»
И действительно, из-за двери донеслось глухое, предупреждающее рычание.
«Подожди, дорогой, я только зайду успокою эту несносную тварь… Одну только минуточку, дорогой».
Он, как угорь, быстро скользнул в квартиру, захлопнул за собой дверь, хорошенько запер ее на засов. И все стихло.
Аппашер подождал несколько минут, потом шепотом позвал: «Тамбурлани, Тамбурлани». Из-за двери никто не отозвался. Тогда он легонько постучал костяшками пальцев. Ответом ему была полная тишина.
Ночь все тянулась. Аппашер решил попытать счастья у Джанны — девицы доброй души и легкого поведения, с которой он не раз проводил время. Джанна занимала две комнатушки в старом, густонаселенном доме далеко от центра. Когда он туда добрался, был уже четвертый час. К счастью, как это нередко бывает в таких муравейниках, дверь подъезда была не заперта. Аппашер с трудом вскарабкался на шестой этаж — он так устал от кружения по городу.
На площадке он и в темноте без труда отыскал нужную дверь. Тихонько постучал. Пришлось постучать еще и еще, прежде чем за дверью послышались какие-то признаки жизни. Наконец до него донесся заспанный женский голос:
«Кто там? Кого это принесло в такое время?»
«Ты одна? Открой… это я, Тони».
«В такое время? — повторила она без особого восторга, но со свойственной ей тихой покорностью. — Подожди… я сей час».
Послышалось ленивое шарканье, щелкнул выключатель, повернулся ключ. И со словами: «Чего это ты в такую пору?» — Джанна открыла дверь и хотела тут же убежать в постель — пусть сам за собой запирает, — но ее поразил странный вид Аппашера, Она ошарашенно оглядела его, и только теперь сквозь пелену сна до ее сознания дошла явь.
«Но ты… Но ты… Но ты…»
Она хотела сказать: но ты же умер, теперь я точно помню. Однако на это у нее не хватило смелости, и она попятилась, выставив перед собой руки — на случай, если он вздумает приблизиться.
«Но ты… Но ты… — И тут из ее горла вырвался крик. — Уходи!.. Ради бога, уходи!» — заклинала она его с выта ращенными от ужаса глазами. А он все пытался ей объяснить:
«Прошу тебя, Джанна… Мне бы только немного отдохнуть».
«Нет-нет, уходи! И не думай даже. Ты с ума меня сведешь. Уходи! Уходи! Ты хочешь весь дом поднять на ноги?»
Поскольку Аппашер не двигался с места, девушка, не спуская с него глаз, стала торопливо шарить руками на ко моде; под руку подвернулись ножницы.
«Я ухожу, ухожу», — сказал Аппашер растерянно, но она со смелостью отчаяния уже приставила это нелепое оружие к его груди: оба острия, не встретив на своем пути никакого сопротивления, легко вошли в грудь призрака.
«Ой, Тони, прости, я не хотела!» — закричала девушка в испуге.
«Нет-нет… Как щекотно! — истерически захихикал он. — Пожалуйста, перестань. Ой-ой, щекотно!» И стал хохотать как сумасшедший.
Снаружи, во дворе, с треском распахнулось окно и кто-то сердито заорал: «Что там происходит?
Уже без малого четы ре! Безобразие какое, черт побери!»
Но Аппашер со скоростью ветра уже несся прочь.
К кому бы еще обратиться? К настоятелю церкви Сан Калисто, что за городскими воротами? К этому милейшему до ну Раймондо, старому товарищу по гимназии, соборовавшему его на смертном одре?
«Изыди, изыди, исчадие ада», — такими словами встретил пришедшего к нему скрипача почтенный пастырь.
«Ты не узнал меня? Я — Аппашер… Дон Раймондо, позволь мне спрятаться где-нибудь здесь. Скоро рассвет. Ни одна собака не дает мне приюта… Друзья от меня отреклись. Может, хоть ты…»
«Я не знаю, кто ты такой, — ответил священник уныло и высокопарно. — Может, ты дьявол или оптический обман, не знаю. Но если ты действительно Аппашер, тогда входи, вот тебе моя постель, ложись, отдыхай…»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: