Сергей Панченко - Ветер (СИ)
- Название:Ветер (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Панченко - Ветер (СИ) краткое содержание
Невероятной силы ветер сдувает с поверхности Земли все напоминание о существовавшей на ней когда-то цивилизации. Чудом остается в живых семья, спрятавшаяся от непогоды в пещере. Военные подводники, оказавшиеся в боевом походе, и космонавты, пережившие закат человечества на МКС.
Поменял местами Предисловие и Послесловие для большей интриги.
Ветер (СИ) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Чистая.
— Давай, Егор, перекуси, а я тебя сменю на пару часов. — Предложил Гренц.
Егор принял его предложение. Он спустился в каюту. Ему положили в тарелку кусок копченой рыбы, и сушеную галету из водорослей.
— Спасибо. — Поблагодарил дежурного по кухне Егор и вонзил зубы в рыбу.
После калорийного обеда, его потянуло в сон. Егор пристроился на банке, идущей вдоль борта, и засопел. Его разбудил шипящий возглас Гренца.
— Егор! Иди, глянь, это похоже на полумесяц.
Егор вскочил, за два шага успев придти в себя. Гренц показывал в сторону горизонта. Остров было видно невооруженным глазом. Но форму его с такого расстояния было не разглядеть. Егор взял бинокль. Кажется, это был тот самый остров. Они заходили к нему с восточной оконечности, далеко выходившей в воду. Егор отдал бинокль и снова достал ткань с рисунком. На нем был нанесен крестик, какой пираты делают на месте кладов, и был он нанесен на внутренней стороне полумесяца.
— Надо зайти с той стороны. — Сказал Егор.
Он сам сел на весла, хотя до его смены еще оставалось время.
Джейн заделывала дыры, прогрызенные крысами в основании стены их дома. Джейн не могла взять в толк, зачем крысам делать себе ходы, если ничего хорошего их не ждет. Но у крыс была своя логика. Анна гоняла на входе в грот воробьев. Птицы совсем ее не боялись. Джейн и Анна прикармливали их всю зиму, заслужив расположение пернатых. Стайка смелых воробьев кружила над головой дочери на расстоянии вытянутой руки. Анну это очень забавляло. «Дитя природы» — подумала про нее Джейн.
— Мааам! — Раздался тревожный голос дочери.
Джейн не ожидала этого и ее сердце немного зачастило. Она обернулась и увидела застывшую на месте дочь. Она смотрела в сторону воды. Джейн вытащила руки из грязи, и подбежала к Анне. К ним плыла лодка. Она была еще далеко, но было ясно, что курс ее лежит к их острову. Джейн заметалась. Не так она представляла себе контакт с людьми. Ей стало страшно. Впервые ей пришла мысль, что люди могут приехать с дурными намерениями.
— Мам, ты чего? — Анна заметила тревогу в глазах матери.
— Ничего, дочь, заволновалась от неожиданности. Ты иди пока в дом. Я одна встречу их.
Джейн ополоснула руки в воде. Спрятала мачете за спину. Нашла аварийный запас, в котором лежал пистолет Макарова. Вставила в него обойму и тоже убрала за спину. Так ей стало спокойнее.
Лодка приближалась. На носу стоял человек и смотрел на нее в бинокль. Он помахал рукой. Джейн махнула в ответ, но сделала это не так эмоционально. Если человек в лодке немного психолог, он должен был понять, что женщина боится. Человек убрал бинокль и поднял руки над головой, показывая, что в них ничего нет. Сердце Джейн немного успокоилось.
Лодка царапнула дном о камни и встала. Двое мужчин сошли на берег и отправились навстречу Джейн. Девушка стояла у входа в грот и напряженно вглядывалась в незнакомцев. Правая рука ее была за спиной и поглаживала рукоять пистолета. На вид, незнакомцы были безоружны. Они улыбались и всем видом старались показать свое миролюбие.
— Джейн Оукленд?! — Крикнул один из них издалека, завидев ее напряженность. — Я с «Пересвета», офицер.
Ноги у Джейн подкосились, и она села на камни. Девушка отпустила руку, сжимающую пистолет. Оружие выпало из рук и стукнулось о камни. Джейн прислонила ладони к лицу и заплакала. Она готова была верить офицерам, а особенно тем, кто догадались, кто она такая.
— Здравствуйте, Джейн! Я, Виктор, а это Егор. — Представил себя и товарища Гренц.
— Я Джейн Оукленд, как вы уже догадались. Очень рада знакомству. — Она протянула руку и шмыгнула носом.
Татарчук выехал на «объект». Так называли любое явление в поселке, на котором производилась какая-то работа, или он был чем-то интересен. На этот раз объектом стал сухогруз обнаруженный со стороны Карского моря, у самой границы Южного острова. Ураган переломил судно пополам. Обе половинки вынесло недавним штормом на отмель. Сухогруз заметили с берега, во время обхода территории.
Татарчука иногда называли капитаном, а иногда звали по имени отчеству, намекая на то, что военный порядок остался в прошлом. Дмитрий Иванович забрался на палубу. По ней уже ходили несколько человек, исследуя корабль.
Сухогруз вез контейнеры. Часть их еще осталась на палубе. Они скатились к одному борту и неизвестно за что еще держались на нем.
— Содержимое проверили уже? — Спросил Татарчук тех, кто оказался здесь раньше.
— Избирательно. Но все как обычно, китайский ширпотреб. Есть бытовая техника, есть одежда. Но все в ужасном состоянии. Соленая вода не жалеет ничего.
— Знаю, знаю. Но куда деваться. Вы парни рукастые, будет вам чем заняться долгими зимними вечерами. А на второй половине что?
Татарчук посмотрел на вторую половину корабля, на которой находился капитанский мостик. Она лежала под углом в сорок пять градусов.
— На внутренней палубе везли машины. Они почти не повреждены, потому что прикручены. Наш водолаз насчитал их больше сорока. А наверху такие же контейнеры. Многие упали в воду, когда корабль вынесло на мель. Мы вообще думаем, что корабль сломало большой волной, и затонул он мгновенно. Во всех отсеках мертвые люди, многие даже жилеты не успели одеть.
— Их надо будет собрать и захоронить по-человечески. Но сперва, попытаемся оттащить груз к нам. Машины нам ни к чему, дорог все равно нет, а вот разобрать их стоит.
— Дмитрий Иванович, Дмитрий Иванович! — На борт сухогруза забрался матрос с рацией.
Он держал ее на вытянутой руке, как олимпиец факел.
— Американцы вышли на связь! — Запыхавшись, он передал рацию Татарчуку.
— Какие американцы еще? — Не понял Татарчук.
Он нажал кнопку приема.
— Это командир российской АПЛ «Пересвет» капитан первого ранга Татарчук.
— Привет, капитан, это «Монтана» Джон Коннелли, еще не списал нас со счетов?
— Привет, Джон! Рад слышать. Судя по тому, что мы разговариваем, ты где-то рядом?
— Так точно. Гораздо ближе, чем ты думаешь. Я иду по координатам оставленным вами на Шпицбергене. И я теперь не командир «Монтаны», а старой ржавой дизельной бочки, на которой везу вам очень щедрый подарок.
— Спасибо, Джон, через сколько придешь?
— Да я уже вижу берег на горизонте. Маякните, где у вас порт.
— Секунду.
Татарчук отдал приказания по рации, чтобы со стороны порта пустили несколько сигнальных ракет.
— Готово, Джон. Видишь.
— Спасибо, капитан, вижу.
Татарчук, заинтригованный тем, что привез ему капитан «Монтаны» бросил осматривать сухогруз, и отправился назад. Когда он прибыл в порт, там уже стояло видавшее виды судно. Сравнение ее со старой ржавой бочкой было уместным. Татарчук сошел на берег и сразу заметил оживление в поселке. Что же такого могли привезти американцы, что переполошили всех людей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: