LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Эдмонд Гамильтон - Рассказы. Часть 1

Эдмонд Гамильтон - Рассказы. Часть 1

Тут можно читать онлайн Эдмонд Гамильтон - Рассказы. Часть 1 - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдмонд Гамильтон - Рассказы. Часть 1
  • Название:
    Рассказы. Часть 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Эдмонд Гамильтон - Рассказы. Часть 1 краткое содержание

Рассказы. Часть 1 - описание и краткое содержание, автор Эдмонд Гамильтон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Содержание:

1. Деволюция (Devolution)

2. Остров неразумия (Island of Unreason)

3. Проклятая галактика (Accursed Galaxy)

4. Отверженный (Castaway)

5. Эволюция доктора Полларда (Man Who Evolved)

6. Как там, в небесах? (What's it Like Out There?)

7. Реквием (Requiem)

8. Изгнанник (Exile)

9. Дитя ветров (Child of the Winds)

10. Чудовищное божество Мамурта (Monster-God of Mamurth)

11. Невероятный мир (Wacky World)

12. На закате мира (In The World's Dusk)

13. Мертвая планета (Dead Planet)

14. Имеющий крылья (He That Hath Wings)

Рассказы. Часть 1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Рассказы. Часть 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдмонд Гамильтон
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А ну, пусти ее! — заорал он и, взмахнув дубиной, ринулся на Хару. Рыжий верзила развернулся, отпустил девушку и встретил отчаянный удар Аллана своей дубиной, да так, что оружие Аллана разлетелось на куски, а сам он свалился на песок.

— Схлопотал? — рыкнул Хара. Он отбросил и свою дубину, сжал громадные кулаки. — Кончай ночевать и получи, что причитается.

Аллан почувствовал, как какая-то непреодолимая внешняя сила подняла его и бросила на Хару.

Сквозь красную пелену он видел, как наплывала на него эта мрачная рожа, потом она дернулась. Больно руку. Аллан понял, что ударил Хару в лицо.

Хара рявкнул и свирепо размахнулся. От удара Аллан потерялся, потом ощутил, что вновь поднимается с песка, а по щеке течет что-то теплое.

Он обрушился на Хару, подняв обе руки, и замолотил кулаками по рыжей морде.

Что-то твердое ударило его в грудь. Весь мир вокруг — пляж, море, небо — плясал перед глазами.

Вдруг зрение прояснилось. Он разглядел яростную физиономию Хары, его мелькающие кулаки, орущих оборванцев, сгрудившихся позади Хары. И снова горячий песок под спиной. И снова он вскакивает и бросается вперед.

Он вслепую бросал кулаки в красную пелену, в которой плясало лицо Хары. По глазам что-то текло и мешало смотреть, но и Хара был с разбитой рожей.

Удар в голову уронил его на колени. А он вновь встал, и оба кулака полетели вперед. Теперь в глазах Хары изумления было не меньше, чем злости. Хара отскочил от бросившегося на него Аллана.

Аллан почувствовал, что силы быстро уходят, собрался, и, вкладывая всю тяжесть тела, бросил оба кулака вперед на уровне пояса. При этом он получил два удара сам: по зубам и по уху. И тут он услышал, как Хара задохнулся, и увидел, как тот валится на песок с посеревшим лицом.

Слепящий песок пляжа встал дыбом и ударил его. Кричали люди, кричала Лита.

Он ощутил, что руки Литы поддерживают его, вытирают его лицо… Ее руки…

Внезапно ее руки стали большими и грубыми. Он открыл глаза. Над ним стояла не Лита. Над ним стоял одетый в белое охранник.

Аллан огляделся. Ни пляжа, ни моря — металлическое нутро флаера. Впереди — спина пилота. Слышен рев рассекаемого воздуха снаружи.

— Пришли в себя, наконец? — сказал охранник. — Вы были без сознания полчаса.

— А где… как?.. — с трудом выговорил Аллан.

— Вы не помните? — спросил охранник. — Не удивительно. Когда мы прилетели, вы уже совсем теряли сознание. Понимаете, вы были приговорены только к одним суткам ссылки на остров. Мы прилетели за вами и установили, что вы подвергаетесь нападению со стороны одного из этих неразумников. Поэтому мы подобрали вас и полетели обратно. Мы уже почти долетели до Города 72.

В полном отчаянии Аллан сел.

— А Лита? Где Лита?

— Вы имеете в виду эту девушку неразумницу, что была там? Конечно же, она там и осталась. У нее пожизненная ссылка. Она подняла большой шум, когда мы сели и забирали вас.

— Но я не хочу покидать там Литу, — крикнул Аллан. — Слышите, я не хочу ее покидать!

— Не хотите покидать ее? — переспросил пораженный охранник. — Послушайте, да вы снова становитесь неразумником. Если вы и дальше будете продолжать вести себя подобным образом, то вас снова сошлют на остров, и срок будет уже не один день, а значительно больше!

Аллан с острым любопытством уставился на него.

— Вы считаете, что если я окажусь достаточно неразумным, то меня могут сослать на остров — пожизненно?

— Несомненно могут, — заявил охранник. — Вам просто очень повезло, что в данном случае вас забрали всего через день.

Пока перелет не закончился, пока Аллан вновь не предстал перед Директором, он не произнес больше ни слова.

Директор посмотрел на его синяки и улыбнулся.

— Итак, мне представляется, что даже один день на острове стал для вас хорошим уроком в отношении того, что же есть жизнь без разумности.

— Да, я получил урок, — ответил Аллан.

— Я рад этому, — сказал ему Директор. — Теперь вы осознали, что единственным моим мотивом при вашей ссылке было исцелить вас от тенденции к неразумию.

Аллан тихо кивнул.

— Вероятно, самым неразумным с моей стороны было бы отвергнуть ваши усилия, направленные на то, чтобы исцелить меня и помочь мне, не так ли?

Директор самодовольно улыбнулся.

— Да, мой мальчик, это было бы верхом неразумия.

— Так я и думал, — проговорил Аллан так же тихо.

Короткий замах…

На этот раз, пока флаер несся к острову с Алланом Манном на борту, охранники не испытывали никакого расположения.

— Теперь вы получили пожизненную ссылку по своей собственной вине, — сказал старший. — Кто и когда слышал, чтобы кто-либо решился на столь безумный поступок — ударить Директора?

Аллан, не обращая на него внимания, всматривался вперед.

— Вот же он! Вот и остров!

— И вы рады, что снова попали сюда? — старший неприязненно отодвинулся. — Из всех неразумников, которых мы транспортировали, вы — самый худший.

Флаер скользнул вниз по теплому полуденному лучу и снова закачался на песчаном пляже. Аллан выскочил и бросился вверх по склону. Он уже не слышал, что кричал ему охранник, пока поднимался флаер. Он ни разу не оглянулся, чтобы не терять времени. Аллан устремился сначала вдоль пляжа, потом через лес — к западному краю острова.

Он выбежал на поляну, где раскинулась деревня. На поляне стояли люди, и один человек, увидев Аллана, бросился к нему с радостным криком. Это была девушка — это была Лита!

Они встретились, и Аллан не увидел ничего противоестественного в том, что рука его обняла девушку, а та припала к нему.

— Они забрали тебя утром, — плакала она. — Я думала, что ты больше никогда не вернешься.

— А я вернулся, чтобы остаться, — сказал он ей. — Я теперь тоже здесь на всю жизнь. — Он произнес это почти с гордостью.

— Ты получил пожизненный срок?

Он коротко рассказал ей, как было дело.

— Я не захотел возвращаться. Здесь мне больше понравилось, — закончил он.

— Ага, так ты вернулся! — это был бычий рев Хары, совсем близко от них. Аллан быстро повернулся — губы перекошены в ярости.

А Хара, ухмыляясь во всю разбитую физиономию, шел к нему и протягивал руку.

— Здорово, что ты вернулся! Ты же первый мужик, который смог меня вырубить. Ты мне нравишься, парень!

Аллан изумленно уставился на него.

— То есть как? Как я могу тебе нравиться после этого? Это же неразумно.

Его заглушил взрыв хохота собравшихся вокруг мужчин и женщин.

— Слушай, парень, ты живешь на Острове неразумия, — вопил Хара.

— Но Лита, — воскликнул Аллан. — Ты… ты с ней не будешь!

— Да успокойся ты, — усмехнулся Хара. Он кивнул, и из собравшейся толпы вышла яркая белокурая девушка. — Погляди-ка, что тут оставил тот самый флаер, что уволок тебя. И тоже пожизненно. Так что про Литу все забыто. Как только я увидал это чудо — верно, лапка?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдмонд Гамильтон читать все книги автора по порядку

Эдмонд Гамильтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рассказы. Часть 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Рассказы. Часть 1, автор: Эдмонд Гамильтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img