Сэмюэль Дилэни - Пересечение Эйнштейна (сборник)
- Название:Пересечение Эйнштейна (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мой Друг Фантастика
- Год:2016
- Город:Воронеж
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэмюэль Дилэни - Пересечение Эйнштейна (сборник) краткое содержание
Сборник избранных произведений.
Пересечение Эйнштейна (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Джон и Милдред тоже довольно искренни.
— Туше! — Она выдула аккорд, посмотрела на него с хитрецой, рассмеялась и ударила стебли высокой травы. Он взглянул; и ее глаза, ждущие от него слов, были зеленее дымки, дозволяющей присутствие листвы.
— Здесь как в маленьком городке, — сказал он. — Кроме сплетен есть еще какие-нибудь занятия?
— Не особо. — Она снова ударила по стеблям. — Но это довольно приятное отличие, если ты так на это смотришь.
— А где живет Калкинс?
— Ах, так тебе нравится сплетничать! А то я уже испугалась на секунду, — она перестала бить траву. — Офис его газеты просто ужасен! Он водил туда нескольких из нас, прямо туда, где они печатают. Серо, мрачно, давяще, да еще это эхо. — Она сморщила лицо, поджимая плечи, руки. — А-а-а! Но вот дом его... — Ее черты расслабились. — В порядке. Сразу за Хайтс. Много земли. Можно весь город рассмотреть. Представляю, что это было за зрелище, когда ночью включались все фонари. — В этот раз сморщилась совсем чуть-чуть. — Я пыталась выяснить, всегда ли он там жил, или тоже только что въехал и стал хозяйничать. Но такие вопросы здесь не задают.
Он свернул, и она последовала за ним.
— Где его дом?
— По-моему, действующий адрес — на Южной Брисбейн.
— Как тебе удалось с ним познакомиться?
— У них была вечеринка. Я проходила мимо. Один мой знакомый пригласил зайти. Фил, если быть точным.
— Звучит просто.
— Э, а было очень сложно. Теперь ты хочешь отправиться туда и познакомиться с Калкинсом?
— Ну, здесь все выглядит довольно паршиво. Я мог бы сходить туда и посмотреть, может кто-нибудь пригласит меня. — Он замолчал. — Конечно, ты девушка. Вам ведь проще должно быть, нет? Быть... украшениями?
Она приподняла брови.
— Не обязательно.
Он взглянул на нее как раз вовремя, чтобы перехватить ее ответный взгляд. Мысль показалась ему занятной.
— Видишь дорожку за футбольными воротами?
— Ага.
— Она выводит прямо на Северную Брисбейн. Которая через некоторое время перетекает в Южную.
— Хей! — Он широко улыбнулся ей, затем уронил голову на бок. — Что стряслось?
— Мне грустно, что ты уходишь. Я вся настроилась на полный опасностей, волнующий день, на то, чтобы бродить с тобой повсюду, играть для тебя на гармонике.
— Почему бы тебе не пойти со мной?
На ее лице отразились одновременно смущение и лукавство.
— Уже была.
Где-то сзади раздался стук молотка.
Заметив его сдвинутые брови, она пояснила:
— Один из рабочих проектов Джона. Они вернулись с ланча. Я знаю, что там осталась еда. Чувак, который им в основном и готовит, — Джомми, мой хороший друг; ты хочешь есть?
— Не, — он помотал головой. — К тому же, я еще не решил, хочу ли я...
— Все ты решил. Но мы увидимся, когда ты вернешься. Вот, возьми. — Она протянула ему блокнот. — Будет что почитать в пути.
На секунду его лицо выразило признательность за то, что она хотела бы, чтоб он остался.
— Спасибо... за все.
— Вот что здесь есть хорошего, — ответила она на его благодарность; — так это то, что когда ты вернешься, я тебя все же увижу. — Она поднесла гармонику ко рту. — Здесь никто не теряется. — В металлическом отражении ее глаза и ноздри были провалами тьмы в посеребренной плоти, пронзенными без век, без ресниц, без пределов — бесконечной зеленью. Она выдула диссонансный аккорд и ушла прочь.
Он уже покидал безглазых львов, когда его осенило: на гармонике такой аккорд невозможен.
Ни на одной из тех, что у него когда-либо были.
2
Он прошел три квартала, и в середине четвертого увидел церковь.
На колокольне можно было разглядеть два циферблата (из, вероятно, четырех). Подходя ближе, он обратил внимание, что на них нет стрелок.
Он потер лоб тыльной стороной ладони. Между кожей и кожей катался песок. Всё эта сажа...
Возникла мысль: я в достаточно неплохой форме, чтобы получить приглашение на домашнюю вечеринку!
Из дверей церкви зазвучала органная музыка. Он вспомнил, как Ланья говорила о каком-то монастыре... Задумавшись, проступает ли на его лице любопытство, он вошел, осторожно ступая, — с крепко зажатым подмышкой блокнотом — в крытое черепицей фойе.
Через внутреннюю дверь видно было, как на стоящем в кабинете вертикальном проигрывателе, на его алюминиевой фронтальной части вращались две бобины из четырех. Свет не горел.
Образ запечатлелся в то самое мгновение, когда он начал разворачиваться прочь (и, сохранив его, он понятия не имел, что дальше с ним делать): закрепленный кнопками, над кабинетной доской для объявлений висел тот плакат, что на Луферовской стене располагался в центре: чернокожий мужик в фуражке, куртке и ботинках.
Другая дверь (ведущая в, собственно, часовню?) была приоткрыта в темноту.
Он сделал шаг назад, на дорожку...
— Эй, там!
На старике были красно-коричневые брюки-клёш, очки в золоченой оправе; под скучным вельветовым пиджаком — ярко-красная безрукавка: борода, берет. Он нес подмышкой кипу газет.
— Как вы поживаете этим росистым утром?
— Здравствуйте.
— Так... могу поспорить, вы хотели бы знать, который сейчас час. — Старик вытянул жилистую шею. — Посмотрим-ка. — Он уставился на колокольню. — Посмотрим. Это, получается, примерно... одиннадцать... эээ... двадцать пять. — Он уронил голову в приступе одышливого кашля. — Ну как вам, а? Неплохой такой трюк, правда? (Хотите газету? Берите!) Это и есть трюк. Я покажу, как это делается. Что такое? Газеты бесплатны. Хотите подписку?
— У вас под подбородком... где вы взяли эту штуку вокруг шеи?
— Вы имеете в виду... — Свободная рука старика поднялась к перечного цвета волосам, непрерывно поднимающимся от верхней части груди к подбородку. Он расстегнул ожерелье, и оно упало бриллиантовой змеей. — ...вот это? А вы свою где достали?
А он-то думал, что воротник и манжета скрывают его цепь.
— По дороге сюда. Написано, что из Бразилии.
Старик поднес конец цепи поближе к глазам:
— ...Япония? — и протянул конец ему посмотреть.
На медном ярлыке было отпечатано: елано в Японии . Перед елано виднелась закорючка несомненно напоминающая с .
Старик снова обернул ее вокруг шеи и в конце концов сумел застегнуть одной рукой.
Он взглянул на газеты: и смог прочесть, прямо рядом со стариковской мятой манжетой:
БЕЛЛОНА ТАЙМС
Среда, 1 апреля 1979 г.
В ГОРОДЕ НОВИЧОК!
Он нахмурился.
— Вашей цепи я не видел, — продолжил объяснять старик, не дожидаясь приглашений. — Но вы бы не спрашивали, если бы у вас не было своей такой, правда же?
Он кивнул, в основном просто, чтобы старикашка продолжал — впрочем, совершенно излишнее настояние.
— Думаю, это нечто вроде награды после инициации. Только вы не в курсе, что вас инициируют? И могу поспорить, это вас в некотором роде расстраивает.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: