Лесия Корнуолл - На этот раз – да!
- Название:На этот раз – да!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093417-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лесия Корнуолл - На этот раз – да! краткое содержание
Юная шотландская аристократка Меган Макнаб и английский лорд Кит Россингтон решили, по древней горской традиции, пожениться временно, на год и один день, лишь бы избежать настойчивости родни, буквально навязывавшей им «прекрасные партии». Разумеется, их браку предстояло оставаться чистой фикцией, которая поможет отчаянной парочке в поисках таинственных сокровищ «проклятого замка» Глен-Дориан…
Но существуют ли эти сокровища? Быть может, легенда о них – всего лишь фантазия, в отличие от исходящей от замка вполне реальной опасности? А может, Меган и Кит, сами того не подозревая, уже обрели величайшую из драгоценностей – любовь друг к другу, которая лишь закалится их совместными приключениями?
На этот раз – да! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Учитывая высокий титул матери, юная леди наверняка графская дочка. Если судить по роскошному туалету графини, дочку наверняка воспитывали для того, чтобы в один прекрасный день выгодно выдать замуж. Девушка, разумеется, идеальная невеста, искушенная в искусстве великосветского флирта, с безупречными манерами, а также прекрасно понимает, в чем состоит долг жены, матери и графини. Разумеется, она будет совершенно обворожительна, а через некоторое время, этим же вечером, она или ее матушка заведет разговор о размере ее приданого, а также о талантах, коими наделена барышня. Кит скривился и подавил желание дернуть себя за ухо, опасаясь, что в самое ближайшее время этому органу предстоит испытание в виде пения безголосой дебютантки, напрочь лишенной музыкального слуха. Он жалобно взглянул на фортепьяно, стоящее в углу гостиной, словно пыточное орудие, ожидающее свою жертву…
И что хуже всего, ему, похоже, придется откланяться, ровным счетом ничего не узнав про Глен Дориан.
– У нашей Меган есть сестры, как вы уже поняли, – вдруг бесцеремонно объявила Элеанор Фрейзер. – Нет ли у вас неженатых братьев или кузенов?
Все волоски на коже Кита, казалось, встали дыбом. Неужели вся его семья в опасности? Неужели на них затеяли охоту – с тем, чтобы женить всех его родственников против их воли?
– Мой единственный брат обвенчался со своей избранницей всего два месяца назад, миледи…
– Какая жалость! Если бы он немного подождал, участь Деворгиллы была бы много легче… – вздохнула Элеанор.
Щеки Деворгиллы побагровели:
– Маргарет… ее зовут Маргарет! Ну, нашу Меган… ее на самом деле зовут Маргарет. А из какой части Англии вы родом, милорд?
«Ну, вот и началось».
– Моя основная усадьба находится в Дербишире, – отвечал Кит, делая порядочный глоток виски.
…Поистине чудесный напиток! Графу сразу стало чуть легче, он немного расслабился.
Глаза графини загорелись:
– О-о-о, как это прекрасно!
– Да, там очень мило в это время года, – кивнул он.
Ему вдруг мучительно захотелось оказаться дома, в обществе Арабеллы и ее неуправляемых детишек…
– А она… большая? Ну, ваша усадьба?
Графиня буквально пожирала глазами бедного Кита, щеки ее слегка порозовели.
Выпитый виски слегка ударил Киту в голову. Он шаловливо улыбнулся графине:
– О да, очень!
Хищница прижала руку к сердцу:
– Ах, где же Мег… куда запропастилась наша Маргарет? – Она вскочила на ноги. – Пойду-ка я посмотрю…
Кит с улыбкой наблюдал, как она стремглав выбежала вон из гостиной.
– Насколько я поняла, вы интересуетесь замком Глен Дориан? – спросила Элеанор, когда ее золовка скрылась за дверью.
– Я намерен его арендовать, – кивнул Кит.
– Арендовать? – изумилась Элеанор. – Боже, зачем вам это понадобилось?
Глаза пожилой дамы загорелись в ожидании его ответа.
– Мой двоюродный дедушка когда-то провел здесь несколько месяцев. Он упоминал о замке Глен Дориан.
Элеанор вздернула седые брови:
– О, понимаю… Так он был солдатом?
Кит покрепче сжал стакан с виски:
– Да.
– А вам известно о проклятии?
– О проклятии? – силясь не обнаруживать интереса, переспросил Кит.
Леди Элеанор подалась к нему:
– Ну да… говорят, что Майри Макинтош наложила проклятие на долину. Сердце ее похоронено среди камней старого замка, и она поклялась, что никто не сможет поселиться в этих стенах, если не будет чист душой и не обретет настоящей любви. Старые легенды гласят, что тех, кто выдержит испытание, ожидает великая награда, а тех, кто осмелится вторгнуться туда обманом, – великие печали… Неужели вы верите в древние легенды и проклятия и тому подобную чушь, лорд Россингтон?
Глядя в насмешливые глаза старухи, Кит на мгновение почувствовал, что… верит. Он словно ощутил, как его касаются незримые руки, услышал чей-то еле уловимый шепот, чей-то легкий вздох…
– Нет, разумеется, – отвечал он с обворожительной улыбкой.
Леди Элеанор откинулась на спинку кресла:
– И снова жаль… Замок Глен Дориан не примет вас, юноша, ведь вы англичанин. Именно английские солдаты сожгли замок после битвы при Каллодене. Макинтоши бежали и скрылись, они исчезали один за другим – все, кроме Майри. Она умерла тут, в долине, томясь ожиданием и бесплодной надеждой. С тех пор там больше никогда никто не жил. – Леди Элеанор протянула свой стаканчик и чокнулась с Китом. – Что ж, желаю вам удачи, если вы решитесь тут остаться…
Кит приготовился было слушать пожилую женщину и дальше, но тут за дверью послышался шелест шелков и тихий звук шагов ножек, обутых в вечерние шелковые туфельки… Кит вскочил на ноги, приготовившись к потоку сладких улыбочек, к хлопанию ресниц, к долгой и мучительно скучной светской беседе. Все это призвано завлечь его в западню, которая затем плотоядно захлопнется… Когда в комнату вошла юная женщина, Кит непроизвольно сделал шаг назад.
Она не улыбалась. Наоборот, она сердито хмурилась, устремив на Кита обжигающий взор темных глаз. Но тут мать, видимо, подтолкнула дочь вперед – да что там, она просто толкнула бедняжку, – и девушка опустила ресницы…
Она не жеманничала. Просто присела в коротком реверансе, резко и явно неохотно.
Она ни слова не проронила, когда ее представили как леди Маргарет Макнаб. Она словно воды в рот набрала. Лишь однажды ее взгляд скользнул по лицу молодого человека, но она сразу отвела глаза – и у Кита возникло ощущение, что его оценили и тотчас отвергли. Взгляд ее теперь устремлен был на узел его галстука.
Она не ринулась к нему, не протянула для поцелуя трепещущую руку, не глядела на него восхищенным взором. Графиня же улыбалась, теша себя надеждами, и без умолку перечисляла достоинства дочки. Кит следил за тем, как щеки юной леди Маргарет сперва слегка порозовели, затем приобрели оттенок темной розы и вот, наконец, стали совершенно алыми…
«Леди Деворгилле и вправду есть чем гордиться», – подумал Кит. Ей удалось сделать из дочери изумительную, совершенную дебютантку – начиная с прически, довольно замысловатой и элегантной, заканчивая скромной нитью жемчуга на нежной шейке и явно дорогим модным платьем.
Платье было совершенно мерзкое: ярко-розовое, украшенное по подолу и на плечах лавандовыми рюшами. Щечки девушки теперь приобрели почти тот же цвет, что и платье, вернее, рюши, а губы плотно сжались. Темные волосы юной леди были высоко подняты и безжалостно заколоты бесчисленными шпильками. Вся эта безумная конструкция, ко всему прочему, была украшена какими-то бесстыдными розочками, ленточками и заколками с драгоценными камнями. И все это девушке совершенно не шло.
– Добрый вечер, леди Маргарет! – произнес Кит.
И она подняла на него глаза. В этих глазах явственно читалось предостережение, не менее явное, чем то, что излучала тяжелая входная дверь замка Дандрамми. На мгновение он опешил. Вскинув упрямый подбородок, девушка глядела ему прямо в глаза. Длинные и густые ее ресницы не дрогнули, не опустились…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: