Лесия Корнуолл - На этот раз – да!

Тут можно читать онлайн Лесия Корнуолл - На этот раз – да! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Научная Фантастика, издательство ЛитагентАСТc9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лесия Корнуолл - На этот раз – да! краткое содержание

На этот раз – да! - описание и краткое содержание, автор Лесия Корнуолл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Юная шотландская аристократка Меган Макнаб и английский лорд Кит Россингтон решили, по древней горской традиции, пожениться временно, на год и один день, лишь бы избежать настойчивости родни, буквально навязывавшей им «прекрасные партии». Разумеется, их браку предстояло оставаться чистой фикцией, которая поможет отчаянной парочке в поисках таинственных сокровищ «проклятого замка» Глен-Дориан…

Но существуют ли эти сокровища? Быть может, легенда о них – всего лишь фантазия, в отличие от исходящей от замка вполне реальной опасности? А может, Меган и Кит, сами того не подозревая, уже обрели величайшую из драгоценностей – любовь друг к другу, которая лишь закалится их совместными приключениями?

На этот раз – да! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

На этот раз – да! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Лесия Корнуолл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Меган глядела вслед удаляющимся дамам, чувствуя, как цепенеет от ужаса. Если все будет так, как того желает матушка, дочь окажется под венцом, прежде чем первые снежинки запорхают в воздухе и упадут на здешние холмы и долины…

Надо было что-то делать. Девушка расхаживала взад-вперед по комнате и усиленно размышляла, что бы такое предпринять, чтобы стать самой нежеланной невестой во всей Шотландии. Впрочем, возможно, все английские джентльмены, подобно лорду Россингтону, найдут ее отвратительной?…

Однако эта мысль отчего-то вовсе не утешала.

Глава девятая

– Разумеется, развалины старого замка Глен Дориан нужно сровнять с землей! Английскому лорду вроде вас нужно что-то куда более современное – просторный и удобный охотничий домик, например, где вы будете проводить по нескольку недель ежегодно. Здесь, в горах Шотландии, великолепная охота! – говорил Ангус Грант, хитрый солиситор, к тому же ведающий делами недвижимости. – Охотиться здесь – сплошное удовольствие! Вы только поглядите вон на те леса! – Он указал на зелень, скрывающую почти половину долины. – Ну а если вы предпочитаете рыбалку, то можно приказать запустить в озеро форель.

Они сидели в коляске Кита, стоящей на склоне холма, и любовались видом на долину и руины замка Глен Дориан. День выдался теплый и солнечный, и над мрачными развалинами вовсю щебетали птицы. Озеро сверкало – такого глубоко-синего цвета Киту, пожалуй, еще не приходилось видеть, и он подумал, что не знает зрелища прекраснее… А если дойти до вершин холмов, окаймляющих долину, то взору откроется бесконечная цепь других горных озер, гор, поросших лесом, и даже узкая серебряная полоска морского побережья. А с другой стороны – там, куда хватает взгляда, – простираются горные вершины, покрытые снегом.

А здесь, в долине, царят мир и покой. Тут нет назойливых матушек с дочками на выданье, нет и глупых дебютанток. Кит всей грудью вдохнул чистый горный воздух.

– Я подумывал всего лишь пожить тут несколько месяцев, – сказал он солиситору.

– Но здесь же решительно негде остановиться! Тут лишь единственная небольшая хижина на склоне, ее прозвали хижиной Майри… Сомневаюсь, что она пригодна для обитания: сколько лет-то прошло! – Ангус указал на маленький домик, сложенный из камня. – Замок Глен Дориан некогда был богат и роскошен, но в нем никто не живет вот уже лет семьдесят, а в хижине – более двадцати.

– Но почему? – спросил Кит.

Он сильно сомневался, что Ангус Грант, человек деловой, озабоченный лишь счетами, кассой и арендной платой, станет рассказывать ему сказки про древние проклятия.

Солиситор снял бобровую шапку и задумчиво почесал голову:

– Н-ну… после известной битвы жить в замке было запрещено: ведь его сожгли в наказание мятежникам-якобинцам. Но, говорят, леди Макинтош тут осталась и жила в этом вот самом каменном домишке, оберегая эту землю в надежде на возвращение супруга.

Он умолк, достал из внутреннего кармана флягу и протянул ее Киту, а когда тот отказался, сам сделал большой глоток.

– А что было потом? – живо поинтересовался Кит.

– Потом? Знаете, кое-кто говорит, что она и поныне его ждет, – прошептал Грант. Тут налетел порыв ветра, коляска слегка покачнулась на рессорах, и Грант, поежившись, вновь сделал глоток виски. – Дикие олени пасутся в долине, милорд, выдры и птицы живут подле озера, но никто более не нашел тут приюта. У замка нет наследника, который заявил бы о своих правах… Словом, замок ждет покупателя. Уверен, власти рады будут сбыть его кому-нибудь.

Кит задумался. Вряд ли он сможет предпринять поиски сокровища, не имея на то какого-либо законного права, договора об аренде к примеру, или прав собственника.

Ангус Грант извлек из кармана карандаш и написал на обрывке бумаги цифру.

– Думаю, этого будет достаточно, – сказал он, протягивая бумагу Киту.

Кит еще раз взглянул на домик. Он мирно стоял на склоне холма, маленькие окошки были обращены в сторону развалин замка – тот казался жалким, заброшенным, каким-то несчастным… Однако вполне подходил для того, чтобы провести в нем несколько недель – в качестве приключения.

– По рукам! – Кит сунул бумагу в карман. – Тотчас же напишу своему человеку в Лондон, остальное вы уладите сами.

Высоко, почти на самой вершине холма, стояла Меган Макнаб, заслоняя ладонью глаза от солнца, и неотрывно наблюдала за коляской. Через некоторое время она увидела, как из коляски вылез граф Россингтон собственной персоной и не спеша направился в направлении дамбы, ведущей к развалинам, а коляска медленно покатила прочь по узенькой дороге.

– Вход воспрещен! – одними губами прошептала девушка, и налетевший ветерок унес вдаль ее слова, теребя подол ее платья.

Она видела, как граф подошел к стенам замка, ненадолго остановившись, чтобы понаблюдать за игрой выдр в озере. Потом он поднял голову и осмотрел окрестные холмы. Меган невольно пригнулась…

Даже отсюда, издалека, ясно было, что старый замок графу понравился. Меган поняла это по тому, как он любовался окрестностями – холмами, поросшими вереском, и водами озера. А когда солнце начало припекать ему спину, граф скинул сюртук и перебросил его через плечо. Сейчас он сильно напоминал ее брата, любующегося Гленлорном – с гордостью и восхищением перед красотой своей земли, до самого последнего камушка, до самой малой травинки…

Но этот англичанин был здесь чужаком. Ощутив приступ ярости, Меган выдрала пучок травы и швырнула его в направлении непрошеного гостя. Девушка терпеливо ждала, когда же замок вышвырнет его вон, напугав до смерти, или как-то иначе вынудит отправиться отсюда восвояси, но… минул час, а Россингтон так и не появился.

Выбранившись, Меган подхватила подол и стремглав кинулась бежать вниз по склону.

Кит озирал просторный зал замка: повсюду громоздились груды обугленных бревен, расколотых камней, а на стенах то тут, то там виднелись выбоины, словно боевые шрамы, в изобилии оставшиеся повсюду. Наверняка где-то должна быть подсказка, какой-то ключ, который поможет ему отыскать сокровище… Кит извлек из кармана дневник Натаниэля, вынул из него письмо Майри Макинтош и принялся перечитывать. «Я надежно спрятала наше сокровище, спрятала там, где английские воры и не подумают его искать. И это место, вне сомнений, тебе известно», – писала она. Ну и где может леди спрятать самое ценное? Кит заметил три камина, сложенных из огромных каменных блоков. Где-то в дымоходе вполне мог скрываться тайник, но разве под силу женщине сдвинуть с места камни такого размера? Стены здесь толщиной фута три, не меньше, но камни, из которых они были сложены, чересчур близко прилегали друг к другу – лежали так плотно, что швы между ними были еле заметны. Больше тут не находилось ровным счетом ничего, не считая щебня, обломков дерева и черепицы. Наверняка замок сперва был разграблен, а затем уж сожжен. Но нашел ли кто-нибудь сокровища Майри?…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лесия Корнуолл читать все книги автора по порядку

Лесия Корнуолл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На этот раз – да! отзывы


Отзывы читателей о книге На этот раз – да!, автор: Лесия Корнуолл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x