Гарри Гаррисон - Г. Гаррисон, Р. Шекли: Сборник научно–фантастических произведений
- Название:Г. Гаррисон, Р. Шекли: Сборник научно–фантастических произведений
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Штиинца
- Год:1987
- Город:Кишинев
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Гаррисон - Г. Гаррисон, Р. Шекли: Сборник научно–фантастических произведений краткое содержание
В книгу вошли произведения двух ведущих американских фантастов.
В «Неукротимой планете» Гарри Гаррисона поднимается вопрос об ответственности человека за зло и насилие, происходящее не по его инициативе, но с его ведома.
Все произведения Роберта Шекли пронизаны искренним участием к маленькому человеку, поневоле живущему по законам бесчеловечного мира наживы и своекорыстия.
Г. Гаррисон, Р. Шекли: Сборник научно–фантастических произведений - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А вы — здешнее пресмыкающееся из прошлого?
— Никогда не думал о себе, как о существе из прошлого, — сказал Борг. — Ну, предположим, что это правда. А далеко ли будущее, откуда вы пришли?
— Сто миллионов лет или около того.
— Да, это долгий срок. В самом деле долгий.
Борг кивнул и хмыкнул. Кармоди понял, что динозавр не знает, что еще сказать. Борг, судя по всему, был рядовым обывателем: гостеприимный, но погруженный в свои дела, хороший семьянин, но неинтересный собеседник — этакий заурядный темный тираннозавр из среднего класса.
— Ну–ну, — сказал Борг, когда молчание стало тягостным. — И как там в будущем?
— Хлопотно, — вздохнул Кармоди. — Суматоха. Полно новых изобретений, а они только затрудняют жизнь.
— Да–да–да, — сказал Борг. — Примерно так представляют будущее наши парни с воображением. Некоторые даже пишут, будто эволюция идет к тому, что млекопитающие станут доминировать на Земле. Но я считал это передержкой, гротеском.
— Наверное, так это и выглядит, — согласился Кармоди.
— Но ваш вид — доминирующий?
— Ну… один из доминирующих.
— А как насчет пресмыкающихся? Или точнее: как дела у тираннозавров там, в вашем будущем.
У Кармоди не хватило духу сказать, что динозавры вымрут, что они вымерли за шестьдесят миллионов лет до человека и вообще пресмыкающиеся занимают третьестепенное место в природе.
— Как дела? Именно так, как и можно было ожидать, — сказал Кармоди, чувствуя себя пифией, и к тому же трусливой.
— Хорошо! Я примерно так и думал — сказал Борг. — Мы крепкий народ, знаете ли, у нас есть и сила, и здравый смысл.
— Нас, тираннозавров, не должно тревожить будущее, — продолжал Борг, переходя на округлый стиль послеобеденного оратора. — Правда есть и другие виды динозавров. По дороге в городе вы могли заметить хадрозавров.
— Да, заметил. Они пели.
— Эти типы всегда поют, — сказал Борг сурово.
— Вы едите их?
— О, небо! Конечно, нет. Хадрозавры разумны! Единственные разумные существа на планете, не считая тираннозавров.
— Ваш сын сказал, что они «серьезная проблема».
— Да, проблема! — подтвердил Борг несколько вызывающе.
— В каком смысле?
— Они ленивы. А также угрюмы и грубы. Я знаю, что говорю, у меня были слуги–хадрозавры. У них нет самолюбия, нет стремлений, нет идей. Полжизни они не знают, кто будет их кормить, и похоже, нисколько не тревожатся. Они не смотрят в глаза, когда говорят с вами.
— Но они хорошо поют.
— О да, поют они хорошо. Некоторые из наших лучших исполнителей — хадрозавры. И на тяжелых работах они хороши, если есть надсмотр. Внешность их подводит, этот утиный клюв… Но это не их вина, тут ничего не поделаешь. А в будущем проблема хадрозавров решена?
— Да, — сказал Кармоди. — Их раса вымерла.
— Возможно, это и к лучшему, — сказал Борг. — Да, я действительно думаю, что это к лучшему.
Кармоди и Борг беседовали несколько часов. Кармоди узнал также и об урбанистических проблемах у рептилий. Лесные города переполнялись, поскольку все больше ящеров покидало деревни ради удобств цивилизации. Крайне обострилась транспортная проблема. Переполненные города — результат демографического взрыва. Но это — не единственная проблема. Ящеры во многих странах жили на краю голода.
— У нас масса проблем, — вздыхал Борг. — Некоторые из лучших умов впали в отчаяние. Но я оптимист по натуре. Мы, ящеры, и прежде видели тяжелые времена и сумели выстоять. И новые проблемы мы разрешим, как и прежние. По–моему, у нас, динозавров, есть врожденное благородство, искра разума. Я не могу поверить, что она погаснет.
Кармоди кивнул: «Вы выстоите». Что ему оставалось кроме джентльменской лжи?
— Благодарю вас, — сказал Борг. — А сейчас, полагаю, вам надо поговорить со своим другом.
— С каким другом?
— Я имею в виду млекопитающее, которое стоит у вас за спиной.
Кармоди тотчас обернулся и увидел коротенького толстого человека в очках, с портфелем и зонтиком в левой руке.
— Мистер Кармоди? — спросил он.
— Да, я Кармоди.
— Я Саргис из Бюро Подоходных Налогов. Вы таки заставили погонятся за вами, но от Бюро не скрыться.
Борг сказал: «Меня это не касается». И удалился бесшумно, с мягкостью, удивительной для такого крупного тираннозавра.
— Странные у вас друзья, — сказал Саргис, глядя ему вслед. — Но это не мое дело, хотя ФБР может проявить к нему интерес. Я здесь исключительно из–за налогов за 1965 и 66 годы. В моем портфеле ордер на задержание, он в полном порядке — можете убедиться. Предлагаю вам следовать за мной. Моя машина времени на стоянке за этим деревом.
— Нет! — сказал Кармоди.
— Советую подумать, — настаивал сборщик. — Ваше дело может быть разрешено к обоюдному удовлетворению заинтересованных сторон. Но оно должно решаться немедленно. Правительство Соединенных Штатов не любит, чтобы его заставляли ждать…
— Я сказал, нет! — крикнул Кармоди. — Убирайтесь вон! Я знаю, кто вы!
Ибо вне всякого сомнения это был его хищник. Грубая подделка под служащего Бюро Налогов никого не могла бы обмануть. И портфель и зонтик приросли к левой руке. Черты лица были правильны, но хищник забыл про уши. И самое нелепое: коленки у него отгибались назад.
Кармоди повернулся, чтобы уйти. Хищник не двинулся с места. Очевидно, он не способен был его преследовать. Он взвыл от голода и ярости. И исчез.
Кармоди, однако, даже не успел себя поздравить с избавлением, потому что мгновение спустя он исчез тоже.
***
— Войдите, войдите!
Кармоди только глазами хлопал: динозавров и в помине не было, и сам он — уже не в лесу мелового периода, а в какой–то маленькой пыльной комнатенке, где каменный пол холодит ноги, окна покрыты копотью и пламя высоких свечей беспокойно дрожит от сквозняка.
За высокой конторкой сидел человек. У него был длинный нос, костлявое лицо, запавшие глаза, коричневая родинка на левой щеке, тонкие и бескровные губы.
Человек сказал: «Я — мое преподобие Клайд Бидл Сизрайт. А вы, конечно, мистер Кармоди, которого так любезно направил к нам мистер Модсли. Садитесь, пожалуйста. Надеюсь, ваше путешествие с планеты мистера Модсли было приятным».
— Распрекрасным, — пробурчал Кармоди. Пусть это прозвучало и невежливо, но внезапные переброски из мира в мир ему уже изрядно осточертели.
— Ну, как поживает мистер Модсли? — спросил Сизрайт с сияющей улыбкой.
— Расчудесно. А где я?
— Разве мой секретарь в приемной не объяснил вам?
— Не видел я никаких секретарей и никакой приемной не видел!
— Ай–яй–яй! — нежно закудахтал Сизрайт. — Наверное, приемная опять выпала из фазы. Я уже раз десять ее чинил, но она вечно десинхронизируется. Знаете, это и клиентов раздражает, а секретарю приходится еще хуже — бедняга тоже выпадает из фазы и иногда не может попасть домой, к семье, по неделе и больше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: