Эдгар Берроуз - Бегство на Венеру

Тут можно читать онлайн Эдгар Берроуз - Бегство на Венеру - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эдгар Берроуз - Бегство на Венеру краткое содержание

Бегство на Венеру - описание и краткое содержание, автор Эдгар Берроуз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Бегство на Венеру - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Бегство на Венеру - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Берроуз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— У меня есть план, Дуари, — сказал я. — Будет лучше, если кто-нибудь из нас убежит, чем всем остаться здесь навсегда. У тебя есть такая возможность и я не вижу причин почему Еро Шан и я должны тебя удерживать.

— Никогда!, — сказала Дуари. — Я никогда не уйду без тебя и Еро Шана.

— Послушай, — сказал я. — Пусть Вик-йор освободит тебя. Затем ты возьмешь мой пистолет. Думаю ты знаешь конструкцию анотара настолько, чтобы с помощью Вик-йора заменить пропеллер. Если тебе не удасться улететь без него, ты сможешь применить пистолет. Ты полетишь в Санару. Я думаю она находится в южном направлении от нас. Когда доберешься, расскажешь обо всем Таману. Я уверен, что он отправит экспедицию, чтобы спасти Эро Шана и меня.

— Это пока что лучший выход для нас, — сказал Эро Шан.

— Я не оставлю вас здесь, — возразила Дуари.

— Это твой единственный шанс, — сказал я ей. — Но если Вик-йор не вернется, то не будет и этого.

— Он вернется, — сказала Дуари. Удивительно как женщины знают мужчин, даже если они амебы. Вик-йор действительно вернулся. Через два дня убийственной неопределенности. Я был готов обнять его, когда увидел как он бочком подбирается к нам. Он делал вид, что очень заинтересован какими-то другими экспонатами. Не знаю почему я продолжал называть это существо как «он». Наверное, если какое-то «оно» влюбилось в вашу жену, то вам естественней думаеть о нем в мужском роде.

Наконец оно подошдо к нам. Не обращая никакого внимания на меня и Эро Шана, оно остановилось возле Дуари.

— О ты вернулся, Вик-йор!, — воскликнула она. — Я так рада тебя видеть. Ты передумал, правда? Ты хочешь взять нас с собой в этот прекрасный мир, о котором я тебе рассказывала.

— Нет, — сказал Вик-йор. — Я возьму тебя и никого больше. И если ты не захочешь уйти сама, я отравлю этих двоих также как и стражу. Ты должна будешь идти со мной. Иначе тебя убьют как только Вик-вик-вик обнаружит, что действие яда закончилось.

— Иди с ним Дуари, — сказал я, — не обращай на нас внимания.

Вик-йор посмотрел на меня с удивлением.

— Может я ошибался в вас, — сказал он.

— Конечно, — уверяла его Дуари. — Карсон очень добрый человек и он нам может очень пригодиться, если мы попадем в беду. Он отличный воин.

— Нет!, — отрезал Вик-йор. — Я знаю почему ты хочешь взять его. Он нравиться тебе больше, чем я. Поэтому я хотел отравить его в любом случае, прежде чем мы уйдем. Но теперь я передумал.

— Так-то будет лучше, — с ненавистью сказала Дуари, — Если ты причинишь ему зло, я убью тебя! Ты понял это? Я пойду с тобой только при условии, что Карсону Венеры и Еро-Шану не причинят зла.

— Хорошо, — сказал Вик-йор. — Я хочу понравиться тебе, поэтому сделаю для тебя что угодно. Но эти двое остануться здесь.

— С анотаром все в порядке?, — спросила она у него. — Не повредили ли его?

— С ним ничего не случилось, — ответил Вик-йор. — Он стоит на площади, где вы его оставили.

— А отвалившаяся часть? Ты знаешь где она?

— Да, я могу достать ее в любое время. Мне надо лишь отнести отравленного вина тому, кто подобрал ее.

— Когда ты зайдешь за мной?, — спросила Дуари.

— Сегодня ночью, — ответил Вик-йор.

35

— Да это же «Медичи из мира амеб», — заметил я, когда Вик-йор покинул нас.

— Это ужасно!, — воскликнула Дуари. — Я буду себя чувствовать убийцей.

— Ты будешь соучастницей преступления, — попрекал я ее, — и, следовательно, в равной степени виновна.

— Пожалуйста, не надо шутить по этому поводу, — попросила она.

— Прости, — сказал я, — но для меня это не люди. Отравить их — не более, чем налить масла в стоячий пруд, чтобы убить личинок москитов.

— Да, — поддержал меня Эро Шан. — Пусть это не огорчает тебя. Лучше думай о том, что они сделали с нами. Они не заслуживают никакого уважения или жалости от нас.

— Думаю, вы правы, — согласилась Дуари, — но, так или иначе, это мучает меня.

Остаток дня тянулся как липкая грязь за сапогами. Когда вблизи нас не было посетителей или охраны, мы снова и снова возвращались к нашим планам. Я убеждал Дуари в необходимости нарисовать хотя бы грубую карту местности, над которой она будет пролетать в поисках Санары. Расстояния можно будет довольно точно оценить по скорости относительно земли, а по компасу всегда можно будет определить направление. Отмечая на карте все ориентиры, попадающиеся по дороге, она сможет передать Таману ценные данные для спасательной экспедиции.

Конечно, мы не имели понятия о расстоянии до Санары. Анлап мог быть относительно небольшим островом, а мог оказаться и целым континентом. Я был склонен отнести его к последнему. Санара могла находиться на расстоянии трех или пяти тысяч миль от Ву-ада. Даже если я ошибался и город находился рядом, то поиски его могли занять длительное время. При этом было невозможно приземлиться и что-либо спросить, даже если бы было у кого. Дуари предстояло найти Санару и узнать ее с воздуха, прежде чем она рискнет приземлиться. Она могла найти ее через год. Могла и и вовсе не найти. И потом ей придется иногда приземляться в поисках пищи и воды, рискуя быть захваченной или убитой. И, наконец, был еще Вик-йор! Мне же оставалось переживать — может быть годы, а может и всю оставшуюся жизнь — переживать и тщетно сожалеть.

Наконец наступила ночь. Прошло несколько часов, а Вик-йор все не приходил. В музее осталась только охрана — охрана и живые покойники. Заревел басто. Не представляю, как они умудрились достать для музея таких крупных зверей. У басто целых шесть футов роста и более двух тысяч фунтов веса. Пение, танцы вокруг него и осыпание цветами не вызвали бы у него никаких желаний, кроме как пободаться. Потом бы наверное он вас съел.

Рев басто испугал остальных мелких животных, всключая нобарганов, которые рычат и мычат как звери. Мы целый час наслаждались этой дикой какофонией. Затем она прекратилась так же неожиданно как и началась.

— У твоего приятеля, наверное, остыли ноги, — обратился я к Дуари.

— Почему ты думаешь, что ему бы помешали холодные ноги?, — заинтересовалась она.

— Я забываю, что ты не родилась в стране свободы и доблести.

— Где это?, — спросил Эро Шан.

— На севере она граничит с Канадой, а на юге с Рио-Гранде, с востока омывается Атлантическим океаном, а с запада Тихим.

— Это должно быть в глубине Страбола, — сказал Эро Шан, — так как я никогда не слышал об этих местах.

— Идет Вик-йор!, — взволнованно сказала Дуари.

— Идет твое жиголо!, — сказал я, поморщившись.

— Что такое жиголо?, — спросила Дуари.

— Одна из форма жизни. Ниже, чем амеба.

— Мне кажется тебе не нравится Вик-йор, мой милый, — сказала Дуари.

— Я рад, что запятая у тебя оказалась на нужном месте, — ответил я.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эдгар Берроуз читать все книги автора по порядку

Эдгар Берроуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бегство на Венеру отзывы


Отзывы читателей о книге Бегство на Венеру, автор: Эдгар Берроуз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x