Эдгар Берроуз - Тарзан и потерянная империя
- Название:Тарзан и потерянная империя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Тарзан и потерянная империя краткое содержание
Тарзан и потерянная империя - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Как только лодку заметили, раздался сигнал трубы, и из бастиона на берег выскочило человек двадцать с оружием в руках. По команде одного из них лодки остановились. Вождь объяснил людям на суше, кто они и зачем прибыли. Тогда ему позволили приблизиться к берегу, остальным же было приказано оставаться на месте.
- Стойте, где стоите, - приказал один из воинов. - Я послал за центурионом.
Фон Харбен пожирал воинов глазами. Те же, в отличие от исследователя, не выказывали никакого любопытства, скорее досаду.
Унтер-офицер стал расспрашивать вождя о жизни в деревне, интересуясь разными пустяками, что позволило фон Харбену заключить, что между неграми, живущими на болоте, и явно цивилизованными темнокожими, населяющими сушу, существуют весьма тесные дружеские отношения. Однако к берегу разрешили подойти только одной лодке, а это указывало на то, что таковыми эти отношения бывают не всегда.
Через некоторое время из двери напротив того места, куда причалила лодка, вышли двое воинов. Один из них и являлся, видимо, офицером, которого ожидали, поскольку его плащ и кираса были отделаны побогаче, чем у остальных.
Теперь к сюрпризам, с которыми фон Харбен столкнулся, спустившись с крутого склона в долину, добавился еще один - офицер был белым!
- Что за люди, Руфинус? - спросил он унтер-офицера.
- Вождь-варвар и воины из деревень западного побережья, - ответил тот. - Они доставили двух пленников, которых захватили в Рупес Флумен. В награду они просят, чтобы им позволили войти в город увидеться с императором.
- Сколько их? - поинтересовался офицер.
- Шестьдесят, - ответил Руфинус.
- Пусть проходят, - сказал офицер. - Я разрешаю, но оружие пусть оставят в лодках, а из города уходят до наступления темноты. Пошли с ними пару воинов, ибо мне незачем видеться с Валидусом Августом. Высадите на берег пленников.
Фон Харбен и Габула сошли на берег. Офицер оглядел их с выражением недоумения на лице.
- Кто вы? - спросил он.
- Меня зовут Эрих фон Харбен, - ответил белый пленник.
Офицер мотнул головой, явно раздражаясь.
- В Кастра Сангвинариусе нет семьи с таким именем.
- Но я не из Кастра Сангвинариуса.
- Как не -из Кастра Сангвинариуса? - удивился офицер.
- Он и мне пытался внушить то же самое, - произнес негр, прислушивавшийся к разговору.
- Подозреваю, что после этого он заявит, что не является римским гражданином.
- Именно это он и утверждает, - подтвердил вождь.
- Погоди! - в волнении воскликнул офицер. - Может, ты из самого Рима?
- Я не из Рима, - заверил его фон Харбен.
- Возможно ли, чтобы в Африке водились белые варвары? - воскликнул офицер. - Действительно, одежда у тебя не римская. Ты похож на варвара, хоть и отнекиваешься. Уверен, что ты из Кастра Сангвинариуса.
- Наверняка шпион, - подсказал Руфинус.
- Увы, - произнес фон Харбен. - Не шпион и даже не враг.
Затем с улыбкой добавил:
- Я варвар, но варвар дружеский.
- А это кто? - спросил офицер, кивая на Габулу. - Твой раб?
- Не раб, а слуга.
- Пошли со мной, - приказал офицер. - Хочу потолковать с тобой. Ты говоришь занятные вещи, хотя я и не верю тебе.
Фон Харбен улыбнулся.
- Я тебя не упрекаю, - сказал офицер. - Отведу тебя к себе. Там поговорим.
Офицер распорядился, чтобы Габулу на время отвели в военную тюрьму, а сам повел фон Харбена к себе.
Жилище офицера находилось в башне рядом со входом в бастион и состояло из одной маленькой скудно обставленной комнаты рядом с караульным помещением, занятым солдатами. В комнате стоял письменный стол, скамья и пара грубых стульев.
- Садись, - сказал офицер, когда они вошли. - Расскажи-ка о себе. Если ты не из Кастра Сангвинариуса, то откуда же? Как ты попал сюда?
- Я прибыл из Германии, - ответил фон Харбен.
- Да ну! - удивился офицер. - Там живут дикие, темные варвары. Они совсем не говорят на языке Рима, даже так, как ты.
- И когда ты в последний раз видел варваров-немцев?
- Я? Да никогда, но наши историки их хорошо знают.
- И когда же ваши историки писали о них в последний раз?
- То есть как это когда? О них говорит сам Сангвинариус в своем жизнеописании.
- Сангвинариус? Что-то не припомню такого, - сказал фон Харбен.
- Сангвинариус сражался против германских варваров в 839 году по римскому летоисчислению.
- То есть около тысячи восьмисот тридцати семи лет тому назад, заметил фон Харбен. - Надеюсь, ты согласишься, что с тех пор произошли большие изменения.
- С чего бы? - спросил офицер. - Со времен Сангвинариуса у нас здесь все осталось по-прежнему, а он уже тысячу восемьсот лет как мертв. Не может быть, чтобы варвары хоть как-то изменились. Такое случается только с римскими гражданами. Ты утверждаешь, что пришел из Германии. Может, ты попал в Рим в качестве пленника и там приобщился к цивилизации, но твоя одежда какая-то странная. Ни в Риме, ни в других известных мне местах такой не носят. Рассказывай все по порядку, я слушаю.
- Мой отец - врач-миссионер в Африке, - начал фон Харбен. - Всякий раз, когда я его навещал, я слышал о Потерянном Племени, что, судя по слухам, проживает в этих горах. Туземцы рассказывали загадочные истории о людях белой расы, которые обосновались в глубине гор Вирамвази. Они говорят, что на самом деле в горах обитают духи умерших. В общем, я явился сюда, чтобы проверить, насколько это соответствует истине. Но мои проводники испугались и бросили меня на полпути. Со мной остался только один. С ним мы спустились в каньон. Нас тут же схватили и доставили сюда. Офицер задумался.
- Может, ты и не обманываешь, - заявил он после минутной паузы. Одежда твоя совсем иная, чем носят в Кастра Сангвинариусе, и говоришь ты по-нашему с таким странным акцентом и с таким большим усилием, что сразу ясно, что этот язык для тебя не родной. Придется рассказать о твоем появлении императору. Пока же отведу тебя в дом моего дяди Септимуса Фавония. Если он поверит твоему рассказу, то сможет тебе помочь, ибо он имеет большое влияние при дворе императора Валидуса Августа.
- Ты очень добр, - сказал фон Харбен. - Мне действительно понадобится друг, раз в твоей стране, как я погляжу, господствуют обычаи императорского Рима. Я рассказал о себе все, а теперь твоя очередь.
- Даже не знаю, что сказать, - замялся офицер. - Зовут меня Маллиус Лепус. Я центурион войска Валидуса Августа. Если тебе знакомы римские обычаи, то ты, наверное, хочешь спросить - как же так, ведь центурионом может быть только патриций, но в этом, как и кое в чем ином, мы не следуем правилам Рима. Сангвинариус допускает всех центурионов в класс патрициев, и вот уже восемнадцать веков патриции - те же центурионы. А вот и Аспар! воскликнул Маллиус Лепус, завидя вошедшего в комнату офицера. - Он пришел сменить меня. Сейчас я сдам ему караул, и мы сразу же пойдем к моему дяде Септимусу Фавонию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: