Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город
- Название:Тарзан и запретный город
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город краткое содержание
Тарзан и запретный город - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
-- Может быть, поищем укрытия немного ниже? Если мы будем находиться между Эшером и входом в туннель, они обязательно пройдут мимо нас, так как выход здесь только один.
-- Думаю, что вы правы, -- согласился Грегори, -- но я сомневаюсь, безопасно ли пытаться миновать Эшер днем?
-- Так же опасно, как и оставаться здесь. В любую минуту на нас может натолкнуться какой-нибудь эшерианец.
-- Хорошо, -- сказал Грегори. -- Давайте попробуем. Здесь много больших глыб лавы, будем прятаться за ними.
-- Пойдемте, -- сказала Магра.
Они стали осторожно спускаться, и в конце концов спустились к озеру. Между ними и озером находилась гряда скал. Она располагалась вдоль берега. На ее вершине росло несколько деревьев. Небольшой холмик скрывал ее от Эшера.
-- Посмотрите! -- сказала Эллен. -- Похоже, что это пещера.
-- Да, похоже на то, -- ответил Грегори. -- Посмотрим. Если там можно жить, то нам повезло, потому что там можно спрятаться и наблюдать за округой.
-- А как насчет пищи? -- спросила Магра.
-- Я думаю, мы найдем фрукты и орехи на одном из этих деревьев, -ответил Грегори, -- и если нам подвернется случай, будем ловить рыбу.
Разговаривая, они подошли ко входу в пещеру, которая, как оказалось, прекрасно подходила им. Они вошли с большими предосторожностями. Сначала ничего нельзя было различить. Свет проникал только через узкий проход.
-- Я думаю, что нужно разведать, прежде чем здесь обосноваться, -сказал Грегори.
-- Я пойду с вами.
Пещера сужалась и превратилась в узкий коридор. Они шли по нему наощупь, пробираясь в абсолютной темноте, но вдруг за крутым поворотом стало светло, и они, наконец вышли на площадку, куда проникали солнечные лучи через отверстие вверху. Здесь было просторно и красиво. Стены были покрыты причудливыми рисунками, очевидно, результат эрозии.
-- Необыкновенно! -- воскликнула Магра.
-- Прекрасно. И краски необыкновенные, -- согласился Грегори, -- но я думаю, что нужно идти дальше, чтобы убедиться, что здесь безопасно.
-- Да, -- сказала Магра. -- Вы правы. Здесь есть проход, который может еще куда-нибудь вывести. Давайте пойдем посмотрим.
Они обнаружили проход, который вел в еще один коридор, темный и холодный, Магра продрогла, пока пробиралась по нему.
-- В этом месте есть что-то таинственное, -- прошептала она.
-- Чепуха, -- сказал Грегори. -- Это потому, что здесь темно. Женщины не любят темноты.
-- А вы любите? -- спросила она.
-- Ну, нет, но если место темное, это не обязательно значит, что оно опасное.
-- Но, -- настаивала она, -- у меня такое чувство, как будто за нами наблюдают.
-- О, это только ваше воображение, дитя мое, -- рассмеялся Грегори, -у вас расшатались нервы. Это не удивительно после всего того горя, что вам пришлось вынести. Странно, что мы все еще не сошли с ума.
-- Я не думаю, что это воображение, -- ответила Магра. -- Я могу чувствовать, что мы не одни. Что-то здесь есть рядом с нами. Давайте вернемся и уйдем из этого страшного места. Это злое место, я чувствую.
-- Постарайтесь успокоиться, -- увещевал ее Грегори, -- здесь никого нет, и даже если это место нехорошее, нам нужно все разузнать.
-- Я надеюсь, что вы правы, -- сказала Магра, -- но я очень боюсь, а как вы знаете, меня не так просто напугать. Вот проход в стене, здесь может быть другой коридор. В какой пойдем?
-- Я думаю, будем держаться вместе, -- ответил Грегори, -- этот как будто главный. Если мы будем поворачивать куда-нибудь, мы заблудимся. Я слышал о людях, которые терялись в пещерах Кентукки или Вирджинии. Их так и не находили.
В этот момент чья-то рука схватила Магру сзади и потащила ее через отверстие, которое они только что прошли. Грегори услышал пронзительный крик и повернулся назад. К своему ужасу он обнаружил, что он один. Магра исчезла. Он громко позвал ее, но ответа не было. Тогда он пошел назад искать ее. Вдруг другая рука схватила его и потащила за собой. Он отбивался, пытался освободиться, но все его усилия были напрасны. Его тащили в боковой коридор.
Магра тоже пыталась освободиться, но тоже безуспешно. Сильное существо, которое тащило ее не издавало ни звука. Она не знала, была ли она в руках у человека или у зверя. После своей встречи с Унго у нее были все основания для сомнений.
Коридор был длинный и, в конце концов, закончился второй пещерой. Здесь только она рассмотрела того, кто ее схватил. Это был белый человек с голыми руками. Теперь она видела, что это человек. В пещере было еще несколько подобных ему. В центре пещеры был бассейн с водой.
В конце пещеры стоял трон, перед троном находился алтарь, а за ним -открытая арка, выходящая на озеро. Арка была почти вровень с полом пещеры. Пещера выглядела изумительно, но вся сцена производила странное впечатление, очевидно, присутствием суровых молчаливых фигур, облаченных в белое, которые смотрели на Магру через прорези в одежде.
Магра не успела еще ничего разглядеть, когда притащили Грегори. Они посмотрели друг на друга.
-- Вот мы и попались, -- сказал он. -- Похоже на Ку-Клукс-Клан. Вы были правы. Кто-то из них за нами наблюдал.
-- Кто они? -- спросила Магра, -- и чего они от нас хотят? Боже! Неужели мы и так недостаточно выстрадали?
-- Теперь я не удивляюсь тому, что Тиен-Бака -- табу, а Эшер -запретный город. Если я когда-нибудь отсюда выберусь, для меня он навсегда останется табу.
-- Если мы когда-нибудь выберемся отсюда, -- сказала Магра грустно.
-- Но ведь мы выбрались из Тобоса, -- напомнил он ей.
-- Да, знаю, но сейчас с нами нет ни Тарзана, ни Тетана. Мы одни и совершенно беспомощны.
-- Может быть, они не собираются причинять нам никакого вреда, -предположил он, -- если бы только я знал их язык, я бы спросил их. У них есть язык. Они шептались о чем-то.
-- Попробуйте суахили, -- предложила она. -- Здесь все знают этот язык.
-- Мой суахили несовершенен, -- сказал он, -- но если они знают его, может быть, они поймут. -- Он обернулся к одному из людей, одетых в белое, и спросил:
-- Зачем вы привели нас сюда. Что вы собираетесь с нами делать? Мы вам ничего плохого не сделали.
-- Вы посмели войти во дворец истинного бога, -- ответил человек. -Кто вы такие, что осмелились войти во дворец священного Чона?
-- Они шпионы Атки, -- сказал другой.
-- Шпионы ложного бога Брулора, -- предположил третий.
-- Ничего подобного, -- сказала Магра, -- мы просто чужеземцы, мы заблудились. Единственное, что мы хотим -- это найти выход из Тиен-Бака.
-- Зачем же вы пришли сюда?
-- Мы искали место, где могли бы спрятаться, -- ответила девушка.
-- Скорее всего вы лжете. Мы вас продержим здесь, пока не вернется истинный бог, тогда вы узнаете вашу судьбу и в каком виде примете смерть.
XXVIII
В ВОДАХ ХОРАСА
Херкуф, Эллен и Тарзан отдохнули и пошли искать лодку, которую спрятал Херкуф. Бухта, где он затопил ее, находилась далеко от выбранной ими пещеры, но весь их путь проходил через лес, и поэтому они ничего не опасались.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: