Владимир Кузьменко - ДРЕВО ЖИЗНИ(Фантастический роман в 3 книгах)
- Название:ДРЕВО ЖИЗНИ(Фантастический роман в 3 книгах)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Изд-во центр Терра
- Год:1991
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Кузьменко - ДРЕВО ЖИЗНИ(Фантастический роман в 3 книгах) краткое содержание
«Древо жизни» - философски-приключенческая фантастика. Роман интересен, в первую очередь, не героями или поворотами сюжета, а идеями, авторской концепцией социально-общественного бытия. В основе этой философской концепции - нетрадиционное осмысление будущего человечества, подчеркнуто неполитизированное, ориентированное на интеграцию мира природы и мира человека в единую самоорганизующуюся систему Земли. В создании всеобъемлющего искусственного интеллекта - Сверхразума, состоящего из Разумов всех «живущих в нем», автор видит возможность достижения человеком «бессмертия». «Если человечество живет только для себя, целесообразно ли оно? Мы существуем в Великой Самоорганизующейся Системе, именуемой Космосом... Кто мы, носители разума, в этой огромной системе? Никому ненужные паразиты, живущие только для себя, или же этап и часть развития этой системы?
ДРЕВО ЖИЗНИ(Фантастический роман в 3 книгах) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На этот раз отряд Кенея, попавший в засаду, спасло то, что они были уже недалеко от реки, где оставили свои лодки. Но и те пятьсот шагов, которые отделяли отряд от реки, стоили им половины воинов. Кентавры не умели делать лодки, но прекрасно плавали. И плывущий за лодкой кентавр представлял немалую опасность своим длинным луком. Уже находясь в лодках, лапифы потеряли тридцать человек. Но эти потери были не столь чувствительны, так как погибших можно было похоронить.
– Ты возьмешь себе еще жен? – спросила Ореада.
Кеней имел уже пять жен. Двое из них достались ему от убитых в бою соплеменников, а троих, как и Ореаду, он добыл сам, подкараулив в лесу. Кеней любил женщин. За восемь тысяч прожитых лет у него их было много. Он терял их во время набегов кентавров и приобретал новых. Он был храбрым воином и ему везло в бою. Только два раза он был ранен, хотя участвовал в сотнях сражений. В мире изобилия и в мире войн самую большую ценность для мужчины, кроме жизни, представляла женщина. Она давала радость, наслаждение, она была госпожой чувств и рабой тела.
Кеней сладко потянулся и призывно посмотрел на Ореаду. Та радостно улыбнулась ему и сбросила на пол одежду. Тело ее вытянулось струной, затем обмякло и змеею обвилось вокруг Кенея.
Из соседней комнаты послышались завистливые вздохи. Там находились сейчас его другие жены. Каждая из них с нетерпением и надеждой ждала, когда их повелителю заблагорассудится позвать ее к себе. Так было всегда. И только тогда, когда кентавры уводили женщин в плен, каждая из них могла рассчитывать на собственного мужа, а то и двух сразу. Но это было редко. Мужчины гибли чаще и женщин всегда оставалось больше.
Кентавры напали перед рассветом. Кеней проснулся, когда уже по улицам раздавался цокот копыт. Вождь схватил копье и, отбросив в сторону Ореаду, кинулся на улицу.
Селение уже горело. Едва он вышел, как ему в плечо впилась стрела. Он поднял копье, но в это время удар тяжелой дубины раскроил ему череп.
Громко гогоча, кентавры ворвались в дом вождя и накинулись на женщин. Их выхватывали из постелей и, быстро связав веревками, вытаскивали наружу.
Вскоре все было кончено. Почва вокруг домов пропиталась кровью. Немногих уцелевших защитников согнали на центральную площадь возле жертвенника. Началась оргия расправы.
Ореада закрыла глаза от ужаса. Ее руки были связаны за спиной, и она слышала душераздирающие крики людей, с которых жестокие победители сдирали живьем кожу. Это было в обычае. Так было всегда.
Возле жертвенника победители развели огромный костер, стащив для этого в большую кучу сухие бревна разрушенных домов. Костер долго не разгорался, но когда наконец занялся, поднялся огромным пламенем вверх. В костер стали бросать трупы убитых и тех еще живых лапифов, с которых только что была снята кожа. Радостно гогоча, кентавры сгрудились толпой вокруг жертвенника, забыв на время о связанных женщинах. Ореада попробовала ослабить узлы веревки. Это ей удалось. Рядом с нею стояла подруга, старшая жена Кенея Пера. Ореада шепнула ей, чтобы та попробовала развязать узел зубами. Та ее поняла и склонилась за ее спиной. Однако это не укрылось от стоящего неподалеку сторожевого. Громко крича, он подскочил к обеим женщинам, схватил каждую за волосы и потащил к жертвеннику.
Вождь кентавров, которому сторожевой сообщил о попытках пленниц освободиться, отдал короткое приказание. Тотчас же несколько кентавров схватили провинившихся женщин и распяли их на жертвенной доске. Руки и ноги, широко раскинутые, были привязаны к кольям, вбитым в землю. Под спину каждой из них было подложено бревно, в результате чего тело выгибалось. Их ожидала страшная пытка.
Ни присутствующие на площади кентавры, увлеченные предстоящим зрелищем, ни пораженные ужасом женщины не заметили, как сквозь пролом в ограде на край площади вошли двое. Никто поначалу ничего не понял, увидя, как тело вождя распалось вдруг на две половины, бьющие в предсмертных судорогах копытами. И только тогда, когда смертельный луч ворвался в толпу кентавров, начав свою дикую пляску, кромсая на части обезумевших от страха недавних победителей, взоры женщин обратились к стоящим у стены странно одетым фигурам. Их яркая одежда сразу бросалась в глаза.
Десяток кентавров кинулись к пролому, пытаясь избежать участи своих собратьев. Владимир направил им вслед бластер и выругался с досадой.
– Кончились заряды, черт подери.
– У меня тоже, – отозвался Игорь.
– Вроде все? – Владимир оглядел площадь, усеянную телами кентавров.
– Если не считать десяток прорвавшихся, то все.
– Фу ты, дьявол, – выдохнул Игорь, подходя к груде рассеченных лучами бластера тел. – Я чувствую себя мясником. Чтобы их вывезти отсюда, нужен бульдозер.
Некоторые кентавры, у которых луч бластера отсек только часть тела, были еще живы и подергивались в конвульсиях.
– Меня сейчас стошнит, – Игорь отвернулся от груды тел и поискал глазами Владимира. Тот стоял, наклонившись, над привязанными к доскам женщинами, и резал их путы. Игорь вытащил нож и пошел по направлению к толпе связанных пленниц. Те шарахнулись от него в сторону.
– Ну что вы, милые красавицы, – ласково стал убеждать их землянин. – Сейчас я вас освобожу.
– Пифон! Пифон! – закричали в ужасе женщины, вперив глаза в его одежду.
– Ах, вот в чем дело! Это легко поправить. Вас пугает мой плащ? – он сбросил плащ на землю.
– Пифонтер! Пифонтер! – раздались крики, но уже в них не было страха, а скорее слышались восхищение и восторг. Теперь они подпустили Игоря к себе и дали разрезать веревки. Женщин было около двух тысяч. Освобожденные подбирали копья и их лезвиями резали веревки на руках своих подруг. Прошло однако не меньше двух часов, пока все пленницы стали свободными.
Смрад горелого мяса заставил землян покинуть площадь. Вслед за ними пошли и женщины.
– Что же мы будем с ними делать? – тихо спросил Игорь.
– Возможно, поблизости есть другие племена людей, которые приютят несчастных. Я попробую объясниться с ними.
– Какие, однако, красавицы! И все такие молодые. Ни одна не старше двадцати лет! Удивительно!
Владимир поискал глазами освобожденную им от пут черноволосую пленницу. Та оказалась рядом с ним.
"Попробую методом Дука", – решил Владимир.
– Как тебя зовут, красавица? – мысленно обратился он к ней и сразу же услышал ответ. Вернее, понял. Речь молодой женщины была звучная и мелодичная, однако смысл ее слов звучал где-то внутри его самого.
– Ореада, великий победитель Пифона.
– Ты уже не боишься моего плаща?
– Нет, когда увидела, что твой друг снял его.
– Как зовут ваше племя?
– Мы лапифы, дети Великой Матери Кибелы. Ты нас спас и теперь мы твои рабыни, о повелитель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: