Роман Куликов - Прогулка Лимы
- Название:Прогулка Лимы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛенИздат
- Год:2006
- Город:СПб.
- ISBN:5-289-02279-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роман Куликов - Прогулка Лимы краткое содержание
Человечество переживает тяжелые времена — почти все планеты пали под натиском невесть откуда взявшихся захватчиков, именуемых Хозяевами. Города полуразрушены, по улицам бродят кровожадные зомби — плоды проводимых над людьми экспериментов, а кланы киборгов, продавшихся Хозяевам за новые технологии имплантации, поделили зоны влияния и держат в страхе уцелевших людей. Ничто не может пошатнуть положения всемогущих завоевателей. Но лишь до той поры, пока на одной из захваченных планет не появляется Воин. Один-единственный человек, ищущий опасное для инопланетян знание. И этот воин — девушка. Лима.
Прогулка Лимы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А ты видел Хозяев? — спросила Лима.
— Нет.
— За почти двадцать лет Единения какие-то коллапс-поля! — Старик покачал головой и махнул рукой.
— Нам пришлось поднимать индустрию с нуля. И в одиночку. Остальные семнадцать населенных планет Федерации тоже были постепенно захвачены.
— Как я и думал, — покивал старик, — другие также не остались без внимания.
— Не все планеты были захвачены сразу. Только через некоторое время стало ясно, что это вторжение, и мы ждали, что армия среагирует на это, и начнутся полномасштабные военные действия по освобождению. Но когда мы так и не дождались поддержки военно-космических сил ни с Соломона, ни с Земли, начала проясняться вся глобальность возникшей ситуации. Единственное подкрепление прибыло к нам с Тантала — остатки тамошнего гарнизона и едва начавшей развиваться колонии. Большим плюсом было то, что они смогли эвакуировать большую часть добывающего оборудования.
Капитан видимо утомился — сказав последнюю фразу, он закрыл глаза.
Лима села на край кровати.
— А почему решили к нам прилететь, а не на тот же Тантал?
— Ваша планета была первой. Отсюда все началось. — Десантник помедлил, выбирая слова. — И Советом было принято решение попытаться найти источник.
Лиме почему-то не понравилась сделанная им пауза, но она списала это на его усталость и слабость. Старик поднялся:
— Пойду посмотрю, чего там Нати без меня накомандовала. А найти источник — это хорошо, пытайтесь, пытайтесь. Может, что и получится.
Он был полон скепсиса.
— Постой! — остановила его Лима и улыбнулась: — Ты, конечно, знаешь, где располагается логово Птицы?
— Ну еще бы! — хитро подмигнул ей старьевщик и вышел.
Морган вертел в пальцах кристалл сна, решая, использовать его или нет.
Настроения не было, почти целый день прошел, а поиски девчонки и этой долбаной вещи не дали результатов. Отправленные им группы не приносили ничего, кроме глупых слухов, один нелепее другого.
В комнату вошел Кадир.
Главарь вопросительно поднял на него взгляд.
— К тебе пришли.
Морган нахмурился:
— Кто?
Кадир, как обычно, помялся, прежде чем ответить:
— Ну эта… в общем он в… там, в зале ждет.
Кислая мина на глупой роже нового помощника говорила лучше его языка.
— Зодчий?
Он кивнул.
Морган опустил голову. Что ему еще надо, или уже пришел выполнять свое обещание?
Помощник все еще стоял в дверях.
— Что-то еще?
— Нет, — пожал он плечами.
— Тогда займись делом! — рявкнул главарь. — Чтобы никто не вздумал спать сегодня! Ищите девку. Если кто бездельничать будет — шкуру спущу!
Кадир быстро вышел с удрученным видом.
Хоть Морган и поручил искать таинственную вещь для Зодчего и эту Охотницу разным группам, он был уверен, что они окажутся в одном месте. Главарь покатал кристалл сна между пальцами, уронил его на пол и раскрошил, наступив носком ботинка. Потом поднялся и направился к ожидавшему Зодчему.
Шагая по коридору, главарь думал, что, если тот пришел забрать его в свои поганые мастерские, то он сделает все, чтобы это не было легко.
Зайдя в зал, Морган сразу увидел незваного гостя, сидящего на троне. Небольшая фигура в блестящей накидке терялась на его фоне.
Главарь подошел и встал перед ним.
— Нет, — вместо приветствия сказал Зодчий, как будто прочитав его мысли. Но Морган знал, что при всех его сверхъестественных способностях это ему не под силу.
Главарь сделал непонимающий вид.
— Нет, — повторил Зодчий, — мы не за тобой, можешь пока расслабиться.
Морган кивнул, показывая, что впечатлен его проницательностью.
— Сейчас у нас другие планы. Мы совершили ошибку, переоценив твои возможности и одновременно недооценив силы, с которыми тебе пришлось столкнуться. Поэтому мы сейчас здесь.
Морган развел руками.
— Я делаю что могу.
— Мы знаем, — благосклонно кивнул Зодчий.
Морган всем своим видом спрашивал «Что же ты тогда тут делаешь?», но вслух не произнес.
— Этого недостаточно, — продолжил коротышка, слезая с трона. — Мы сами поможем тебе. Ты с ней не справишься.
Главарь понял про кого он говорил, но все равно спросил:
— С кем?
— С той, которую вы называете Охотницей. Ты же столкнулся с ней, не так ли?
— Так. Ну и что? — ответил он с независимым видом. Самолюбие главаря было задето. — Я не ожидал, что она нападет на меня, к тому же …
— Даже если бы ты ожидал, это ничего не изменило, — перебил его коротышка.
— Я так не думаю.
Но зодчему было безразлично его мнение.
— Опиши мне ее, как она выглядит, — сказал он.
Морган задумался.
— Выше среднего роста, каштановые волосы, ярко-голубые глаза. — Он пожал плечами, неуверенно жестикулируя пальцами. — Впрочем, я толком ее не видел. Можно других спросить, кто с ней сталкивался. Я запомнил только, что у нее было странное оружие, вроде короткого копья с широким длинным лезвием. И очень острое, если судить по ране в груди моего помощника.
— Она тебе понравилась, не так ли?
— Она отличный боец, — невозмутимо ответил главарь. — Неплохо было бы иметь такого на своей стороне.
Про себя он выругался. Эти уроды считали себя знатоками человеческих чувств и эмоций. Ошибались они, надо отдать должное, редко.
Зодчий прошел по залу.
— Ты снарядил отряды для ее поиска?
— Да.
— Собери их. Пусть они расскажут все, что смогли узнать, потом мы возьмем десять человек. Ты лучше знаешь своих людей, поэтому отберешь их для нас, нужны самые способные. Мы найдем ее.
— Что? — изумился Морган.
Зодчий, кажется, сам собрался выходить на охоту?!
— Если она достанет вещь раньше нас, то непременно захочет ее спрятать, увезти подальше. Нельзя допустить, чтобы это произошло!
— Хорошо, я отзову людей.
— Сделай это немедленно.
Голос Зодчего был спокойный, ровный, но Морган знал, что это приказ и исполнять его надо немедленно.
Он фыркнул, развернулся, вышел из зала и отправился на поиски кого-нибудь из своих людей. Главарь злился из-за того, что рядом никого не было и ему самому приходилось быть на побегушках, как молодому новичку. И, как назло, здание словно вымерло. Коридоры были пусты, на встречу никто не попался, а этот бестолочь Кадир сейчас выполнял его поручения.
Наконец он увидел одного. Его звали Крит. «Дурацкое имя» — подумал Морган.
— Эй, Крит, иди сюда.
Киборг приковылял к нему, с кислым выражением лица.
— Да, босс?
— Скажи всем, кто работает по девке, чтобы собрались в главном зале. Разыщи все отряды, ушедшие в город.
— Как я смогу? — Киборг вылупил глаза. — Где мне их искать-то?
Морган не стал злиться или кричать на тупоголового подчиненного, он просто сказал:
— Если их не будет здесь через час, я выпотрошу всех неявившихся, а начну с тебя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: