Фриц Лейбер - Странник (The Wanderer)
- Название:Странник (The Wanderer)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Фриц Лейбер - Странник (The Wanderer) краткое содержание
«Странник» Лейбера – роман-катастрофа. Нечто загадочное пришло в Солнечную систему из далеких космических глубин... Сможет ли человечество отвести угрозу и остановить таинственную хреновину?.. ;)
http://mars-x.ru/awards/hugo/award53-78.shtml
Роман " Странник " мастера американской фантастики Ф. Лейбера повествует о всепланетной катастрофе, обрушившейся на Землю, о Галактической федерации, о любви и ненависти, о жизни и смерти...
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1469483/
All eyes were watching the eclipse of the Moon when the Wanderer came. Only a few scientists had even suspected its presence, and then, suddenly, it was there, dwarfing and threatening the Moon and wreaking havoc with Earth's tides and weather. The huge, garishly coloured artificial world has only stopped in the Solar system to refuel but its mere presence is a catastrophe for the inhabitants of Earth, who all struggle in their different ways to survive the climatic chaos it unleashes. A brilliant description of the of the days of chaos as total destruction threatens the Earth.
http://books.fantasticfiction.co.uk/n0/n793.htm
Странник (The Wanderer) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Как это правой? Ты же сидишь слева.
– Только пока, – улыбнулась Сэлли и ласково потрепала его по щеке.
Джейк вытаращил глаза и недоверчиво улыбнулся.
– Делай то, что я тебе говорю, – твердо сказала она.
Со скрежетом и хрустом вагоны пошли вверх. За несколько метров до вершины Сэлли встала, заставила подняться Джейка, и повисла на нем, обхватив ногами его бедра. Одной рукой она обняла его за шею, а другой…
– Боже, Сэл! – прошептал Джейк, задыхаясь, – Земля прямо закружилась… помнишь… как у Хемингуэя?.. «По ком звонит…»
– К черту Землю! – крикнула девушка и, словно валькирия, оскалила зубы в дьявольской улыбке. – Я сделаю так, что звезды начнут кружиться!
Вагоны замедлили ход на вершине и неожиданно помчались вниз.
– Нам кажется, – говорила Рама Джоан, – что люди со звезд – существа исключительно красивые и удивительные. Так может смотреть на охотника дикий кабан, который ни разу не слышал грома выстрела. Я очень много размышляла о них, и пришла к выводу, что по отношению к нам они были бы так же жестоки и недоступны нашему пониманию, как девяносто девять процентов наших богов. А кто такие боги, если не наше видение цивилизации, в своем развитии ушедшей намного дальше нас? Если вы не верите мне, освежите в своей памяти историю последних десяти тысяч лет. Тогда вы поймете, что там наверху… дьяволы!!!
Рагнарок снова зарычал. Мяу прижалась к плечу Марго и вцепилась в него когтями.
– Конец полного затмения, – объявил Коротышка.
– На самом деле вы меня удивляете, Рама Джоан, – покачал головой Профессор.
– Не бойся, Мяу, – шепнула Марго.
Пол посмотрел наверх и увидел, что восточный край Луны начал светлеть. Он почувствовал огромное облегчение. И тут же понял, что все его страхи стали улетучиваться с той самой минуты, когда объявили о конце затмение.
На востоке от Луны заблестело несколько звезд. Они… закружились, как призрачные бенгальские огни. Еще мгновение… и они погасли.
На плоскогорье Аса Голкомб увидел, что звезды вблизи Луны задрожали, затрепетали, как под дуновением затрубивших в космосе фанфар. Потом на черном небе открылись большие, золотисто-лиловые ворота; они были раза в четыре больше Луны. Аса протянул к воротам руки: их красота сжала его сердце. Сердце не выдержало. И он умер.
Сэлли увидела вибрирующие звезды в тот миг, когда одновременно с Джейком, на вершине шестой из десяти горок островка Кони, временно теряя по десять килограммов веса на каждого, достигла оргазма. В ослеплении любовного экстаза, на грани потери сознания, девушка была уверена, что звезды – продолжение ее самой, часть Сэлли Хэррис, и смеясь, закричала:
– Я сделала это, Боже! Я сделала это! Я это делаю!
А когда – после очередного, захватывающего дух, падения и путешествия вверх – они оказались на следующей вершине, в небе уже сиял желто-пурпурный щит. Он был огромен и настолько ярок, что в его свете четко вырисовывались полоски на костюме Джейка, прижавшего лицо к груди девушки. Сэлли, опять напоминающая валькирию, откинулась на металлические поручни и победно крикнула небу:
– Боже! Вот это приз!
– О, что за чудо! – крикнул Большой Бенджи. – Слушай, Пепе, наверное, с другой стороны земного шара находится сумасшедший старый китаец, большой, как Кинг-Конг, который качает ногами и рисует золотые тарелки, а потом швыряет их в сторону Луны. Одна как раз сейчас повисла над нами.
– Красиво, – согласился Пепе. – Она освещает весь Нью-Йорк. Тарелочное такое освещение.
– Я тоже вижу! – заорал Араб, который подошел к ним. – О, чудесный косяк!
В темноте Палм Бич Ноллс Кеттеринг III, не отрываясь от телескопа, говорил немного напыщенным тоном:
– Имя существительное «планета», мисс Кац, происходит от греческого глагола «планастай», что означает странствовать. Таким образом, планеты должны называться «странниками», то есть планеты – это небесные тела, которые странствуют между неподвижными звездами.
На мгновение он замолчал.
– Луна уже проясняется, – продолжил он через мгновение. – И причем не только та сторона, которая выходит из затмения. Да, да! Видны даже цвета!
Девичья ладонь нежно опустилась на его плечо и самый тоненький голосок из всех, которые он когда-нибудь слышал (будто Барбара неожиданно превратилась в кузнечика), произнес:
– Прошу тебя, дорогой, не отрывай взгляда от телескопа. Ты должен приготовиться к сильному потрясению.
– Потрясению? Не понимаю, мисс Кац, – беспокойно произнес Кеттеринг, послушно глядя в окуляр.
– Я еще не уверена, – продолжал приятный голосок, – но небо выглядит, как обложка старого журнала о чудесах космоса. Мне кажется, дорогой, что прибыл твой Странник. Я считаю, греки даже не предполагали, что он может быть столь велик. Это наверняка планета!
Пол вздрогнул и на несколько секунд закрыл глаза.
Когда он открыл их снова, Странник, излучающий кроваво-красный и золотой свет, был на прежнем месте.
Странник повис в небе восточнее Луны на расстоянии, равном его диаметру, превышающему лунный в четыре раза. Его поверхность, которая была в шестнадцать раз больше лунной, пересекала волнообразная кривая, напоминающая перевернутую латинскую букву «S». Кривая разграничивала две области: золотую и фиолетовую.
Все это Пол увидел в одно мгновение – не успев даже проанализировать… В следующую секунду он бросился на пол, сжался и постарался прикрыть голову руками – только бы как можно дальше оказаться от этого чудовища. У Пола было такое чувство, будто что-то мощное, огненное повисло над самой головой, как дамоклов меч, – огромная раскаленная глыба, готовая рухнуть на Землю и подмять под себя все.
Марго, не выпуская кошку из рук, лежала на террасе рядом с ним.
Совершенно случайно взгляд Пола упал на листок бумаги, который он зажал в руке, и невольно задержался на строчке: «Наш бородатый докладчик – это Росс Хантер, профессор социологии Университета Рида в Портленде, штат Орегон». Пол с ужасом осознал, что это свет Странника дает возможность разглядеть изображение на листке.
Для дона Гильермо, который приблизился к дворцу «Эль президенте» и судорожно вцепился левой рукой в поперечную ручку бомбометателя, Странник был ничто иное, как реактивный самолет никарагуанских королевских ВВС, летящий следом и вот-вот откроющий по нему огонь. Дон Гильермо сжался в кресле, зажмурил глаза, напряг мышцы спины и шеи, уверенный, что настал его последний час…
– Сволочь, садист… – повторял он про себя. – Хочет продлить мои мучения.
Чисто автоматически, следуя плану, он сделал левый разворот в сторону большого озера и с большим усилием заставил себя оглянуться. К черту все! Это только большой заградительный аэростат, освещенный каким-то непонятным способом! И подумать только, его пытались одурачить этой карнавальной игрушкой! Он вернется и задаст им жару!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: