Бен Бова - На краю пропасти
- Название:На краю пропасти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2005
- Город:М.
- ISBN:5-17-033165-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Бова - На краю пропасти краткое содержание
Земля, пережившая глобальную экологическую катастрофу, стала умирающей планетой.
Единственная возможность выжить — колонизация пояса астероидов, ведь именно там ведется разработка нанотехнологий, продлевающих жизнь человека и стабилизирующих его здоровье.
Но за власть над астероидами схватываются две фактически контролирующих Землю корпорации, во главе которых стоят непримиримые враги — идеалист Дэн и циник Мартин.
Силы их примерно равны...
Астероидные войны начинаются!
На краю пропасти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Давайте начнем копать! — сказала Панчо.
Дэн кивнул, но потом понял, что никто этот жест не увидит. Поверхность немного освещалась, поэтому все дружно решили отключить на время лампы, чтобы сэкономить батареи.
— Закапываться будем по парам, — сказал Дэн. — Ты со мной, Аманда с Ларсом.
— Да, — отозвалась Мэнди.
Копать было совсем не так легко, как песок на пляже, они скорее ковырялись в гигантском куске темного швейцарского сыра. В поверхности виднелись дыры: тоннели, которые, очевидно, проделали камни, попадавшие в астероид.
— Вот уже готовый тоннель для двух человек, — сказала Панчо.
В следующий момент она скрылась внизу. Тоннель действительно оказался достаточно широк для двоих.
— Как далеко он тянется? — спросил Дэн, медленно залезая в кратер, когда-то оставленный упавшим небесным телом. Он старался двигаться осторожно, чтобы не потерять по дороге рюкзак со снаряжением.
— Не знаю, — отозвалась снизу Панчо. — Достаточно глубокий, тут действительно можно спрятаться от бури. Давайте начнем засыпать тоннель вверху, босс.
Он кивнул и еще сильнее сжал свою импровизированную лопату: панель от старой электронной кабины. Им пришлось покрыть себя по крайней мере метровым слоем пыли, чтобы защититься от приближающегося облака радиации.
Рэндольф ожидал, что по мере раскапывания мелкие камни начнут сыпаться вниз, в их убежище. Так случилось бы на Земле и даже на Луне. Однако гравитация астероида оказалась настолько мала, что стены тоннеля не осыпались.
Довольно скоро он и Панчо, работая бок о бок, смогли закопаться по пояс. Дэн знал, что этого недостаточно. Пока что рано останавливаться, надо продолжать.
— Как у нас... со временем?
— Сейчас посмотрю, — сказала девушка, вынимая мини-компьютер.
В темноте Дэн увидел яркий свет маленького дисплея.
— Уровень радиации пока не растет, — сказала она.
— А сколько еще?.. — нетерпеливо спросил Дэн.
— Полтора часа, может, немногим меньше.
Дэн продолжил копать. Пот покрыл его лоб и начал заливать глаза. Он мечтал вытереть лицо... увы, в скафандре не получится. Надо было надеть специальную повязку. Раньше при выходе в открытый космос Рэндольф всегда брал ее с собой. Это было так давно, что он уже начал забывать свои привычки.
— Нам нужен по крайней мере метр слоя камней сверху, — сказала Панчо, продолжая закапываться.
— Да.
— А после того как облако пройдет, надо еще суметь вылезти отсюда.
— Да, — повторил Дэн.
Он не мог разговаривать, когда работал. Сил хватало только на физический труд. Мышцы давно отвыкли от такого напряжения, и после нескольких минут Дэн почувствовал невероятную усталость во всем теле.
Кажется, прошло несколько часов, прежде чем он снова услышал голос Панчо через наушники в шлеме.
— Как у вас там дела, ребята? Мэнди, слышишь меня?
— Отлично. Мы нашли уютную пещерку и почти закончили.
— Как только полностью скроетесь под поверхностью, радиосвязь прервется, — сказала Панчо.
— Конечно.
— Не забыли резервуары с кислородом?
— Нет. Резервуары с нами.
Дэн видел, что их с Панчо баллоны все еще лежат на поверхности и до них можно достать рукой.
— Ладно, держи связь. Если окончательно потеряем связь, сидите в своем тоннеле четырнадцать часов. Поняли?
— Да. Четырнадцать часов.
— Отсчет времени пошел с этой минуты.
— Ясно.
— Желаю удачи, ребята!
— Увидимся через четырнадцать часов! — сказал Фукс.
— Отлично, договорились, — сказал Дэн.
«Вот только живыми или мертвыми — никто не знает!» — добавил он мысленно.
— Лучше я возьму баллоны с кислородом сюда. Прежде чем Панчо успела возразить, Рэндольф вылез из тоннеля и пополз по темной поверхности. Он оглянулся по сторонам, но не смог разглядеть убежище Аманды и Фукса. «Отличная работа!» — подумал он.
Хотя баллоны оказались почти невесомыми, Дэн все же отправил их вниз аккуратно. Да, веса почти нет, зато есть масса и инерция. Если бы одна из таких штук выскользнула из рук, то наверняка разбила бы шлем Панчо или повредила скафандр.
К тому времени как он снова спустился, тело покрыл холодный пот, появилась одышка.
— Не привыкли к таким усилиям, босс, правда? — спросила Панчо.
Дэн покачал головой.
— Как только вернемся на Селену, начну курс омолаживающей терапии, — сказал он.
— Я тоже.
— Ты? В таком-то возрасте?
— Думаю, чем раньше — тем лучше. Да и врачи так советуют.
— Лучше поздно, чем никогда, — добавил Рэндольф.
— Уровень радиации начинает медленно повышаться, — сказала Панчо, вновь разрушая стенки тоннеля со всех сторон. — Давайте скорее закапываться, а то никому из нас курс омоложения не потребуется!
— Да уж, — пробормотал Дэн.
Заживо погребенные. Похоже на истории Эдгара Алана По, подумал Дэн. Он знал, что Панчо всего в нескольких сантиметрах от него, и баллоны с кислородом тоже, но ничего разглядеть не мог. Они находились в чреве астероида, сверху лежал почти метр мелких твердых камней. Ничего не видно и не слышно. Остается только ждать.
— ... как у вас дела? — донесся едва различимый голос Аманды.
— Все хорошо, — ответила Панчо. — Может, потанцуем парами?
Дэн застонал. Только юмора здесь не хватало!.. И внезапно, неожиданно для самого себя рассмеялся. Как странно, что в такой ситуации люди еще сохраняют чувство юмора!
Он чуть поднял вверх правую руку и с помощью своего мини-компьютера соединился с датчиками на корабле. Они запрограммировали скафандры так, чтобы время от времени дисплеи панели управления «Старпауэра-1» передавали данные на их мини-компьютеры.
— Который час? — спросил Дэн.
Хорошо, что можно поговорить хотя бы с Панчо! Даже если радиосвязь полностью прервется, они смогут общаться.
— Еще тринадцать часов впереди, босс!
— Ты хочешь сказать, мы тут провели только полчаса?
— Если быть точным — сорок девять минут.
— Ну и ну! — вздохнул Дэн.
— Вздремните немного. Это самый лучший способ скоротать время.
— Да, больше ничего не остается!
Он услышал, как Панчо усмехнулась.
— Что смешного?
— Я думаю о Мэнди и Ларсе. Может, они сейчас озадачены тем, как им перебраться в один скафандр?
Дэн тоже рассмеялся.
— Может, и нам попробовать, а?
— Босс, это называется сексуальное домогательство! — в притворном ужасе запротестовала Панчо.
— А что еще делать?! В этом дурацком скафандре даже почесаться невозможно! Как твое самочувствие, Панчо?
— Нормально. Немного устала, скучно и слишком неудобно спать. А вы?
— То же самое. Все болит.
— Как ваше давление?
— Откуда мне знать?!
— Вы слышите пульс в ушах?
— Нет.
— Значит, все в порядке.
— Спасибо, доктор Панчо!
— Ладно, ложитесь спать, босс! Я лично собираюсь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: