Джеймс Дуэйн - Независимый отряд
- Название:Независимый отряд
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Дуэйн - Независимый отряд краткое содержание
Oн – герой галактической войны, потерявший в бою правую руку и вынужденный стать скромным бортинженером на элитном космическом линкоре… но это – официальная версия.
В реальности же элитный линкор «Африка» – старое корыто, толком не способное пролететь и пару-другую парсеков… а скромный бортинженер – лихой парень, весьма довольный новой непыльной работенкой и новой, приживленной рукой!
Но… знал бы он, что будет дальше!
А дальше – головокружительные космические приключения, пираты, негуманоидные чужаки, предатели, религиозные фанатики… и черт знает что еще.
И со всем этим предстоит разобраться Питеру Редеру – разудалому звездолетчику далекого будущего!..
Независимый отряд - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Если вкратце, – подумал Редер, – то все это капитально… другое. Чуждое. Хотя было бы удивительно, если бы повиане в точности следовали неовикторианской архитектуре».
Жители Бржома многими тысячами передвигались внизу, переходили мосты, причем зачастую вниз головой, пробирались по крышам и сновали по улицам. Услышав шумное дыхание Бартера, Редер от всей души понадеялся, что лингвист все же не потеряет контроль над собой.
Но как раз в этот момент откуда-то сверху с чем-то вроде шипящего йодля спрыгнул молодой повианин, проносясь в считанных сантиметрах от них. Даже Соу-бес вздрогнул. Бартер же дико завопил.
Повернув голову вбок, Редер пробормотал:
– Послушайте, мистер Бартер, вам следует держать себя в руках. Прямо сейчас вы нам нужны, а ваши вопли делу не помогают. Мы от них только глохнем.
Повернувшись обратно, он увидел, что Соу-бес с вопросительным наклоном головы внимательно на него смотрит.
– Нашего лингвиста, – стал объяснять коммандер, – с которым вы уже общались, поразило появление… – Редер махнул рукой в ту сторону, куда исчез молодой повианин.
– Меня оно тоже поразило, – признался учитель. – Но я не стал бы укорять молодых за то, что у них такой избыток энергии. Когда-то я и сам так прыгал. – Он щелкнул хвостом.
Сдерживая улыбку, Редер кивнул.
– Я очень надеялся, – продолжил Соу-бес, – лично встретиться с Роланом Бартером. Почему он не прибыл?
«Вот вопрос на засыпку, – подумал Питер. – Как ответить на него честно, не нанося оскорбления?»
– Мистер Бартер решил, что сможет оказать нам большую помощь, находясь на корабле, где у него есть доступ ко всем его записям относительно вашего языка, – вмешалась Сара. – Он автоматически будет узнавать о всех наших затруднениях и сразу же передавать нам необходимую информацию. Он также захотел остаться там, чтобы лично проследить за сбором данных, связанных с повианскими обычаями, а также с жестикуляцией и мимикой, которыми вы, учитель, так любезно нас обеспечиваете.
– Что ж, возможно, мне выпадет честь впоследствии с ним познакомиться, – тактично отозвался Coy-бес. – Еще меня заинтересовало, почему у мистера Ролана Бартера такое длинное имя. Быть может, какая часть этого имени – знак особого почета?
– Обращение «мистер» почетно для штатского самца, – объяснил Редер. – «Мисс» – для самки. На самом деле у нас как минимум двойное имя. Одна его часть– семейное имя, а все остальные – личные имена.
– Как интересно! – восхитился Coy-бес. – Я просто жажду узнать больше о вашей культуре.
– Прошу прощения, благородные люди.
Повернувшись, они обнаружили, что позади них стоит довольно рослый самец.
– Меня зовут Пет-мол. Я первый помощник дамы Систри, которая теперь желает вас видеть.
– Мне было сказано, что мы будем представлены ее величеству, – сказал коммандер, в нужном месте слегка наклонив голову.
– Дама Систри – королевская дочь, – объяснил Пет-мол. –Ее величество посетит эту первую встречу посредством видеосвязи.
– Разумеется, – согласился Питер. «Пожалуй, разумная мысль, – подумал он. – Могу поручиться, что мы бы проделали то же самое». – Мы прекрасно все понимаем. Пожалуйста, ведите нас к даме.
Пет-мол тут же изменил нейтральную позицию своих педипальп, выражая вторую степень уважения.
– Прошу вас сюда, – сказал он и повел их во дворец.
Глава четырнадцатая
Поверх пола из паутины повиане положили что-то вроде твердого пластика, и теперь человеческие ноги с глухим буханьем от него отскакивали. Им в такт тикали повианские когти.
«Как будто чечеточник еще и на тубе играет», – подумал Редер.
Коммандер испытал краткий позыв устроить торжественный выход, который вообще-то подобал бы представителю человеческой цивилизации в присутствии глав единственного негуманоидного разумного вида, какой им до сих пор удалось обнаружить. Однако в голову Питеру пришло только два возможных варианта в этой связи, и оба дурацкие: либо устроить какое-то подобие снежного шоу, либо вползти как змея. Оба варианта он тут же отбросил.
Пет-мол повернулся к ним, когда они подошли к дверному проходу в личную залу для аудиенций дамы Систри. Тяжелая вуаль из паутины заволакивала проход, и разглядеть что-либо по ту ее сторону не удавалось.
– Я пойду вперед, чтобы объявить даме о вашем прибытии, – сказал повианин. – Пожалуйста, подождите здесь.
Питер и его отряд дружно кивнули. Пет-мол неуверенно повернулся к Соу-бесу, и эксперт по этикету откликнулся утвердительным жестом.
После того, как первый помощник скрылся за занавесом из паутины, Редер повернулся к Соу-бесу и сымитировал жест, который повианин продемонстрировал Пет-молу.
– Это означает «да»? – спросил коммандер.
Coy-бес кивнул, и Питер с трудом удержался от смеха.
– Будь у меня хвост, – сказал он, – я бы им щелкнул.
Тогда Coy-бес щелкнул своим.
–Похоже, чувство юмора нас тоже объединяет, – заключил консультант. – Безусловно, с такой превосходной основой наши народы не могут не подружиться.
Питер сделал жест для «да».
– Дама готова с вами увидеться, – сказал появившийся в проходе Пет-мол и оттянул в сторону занавес.
Редер и его отряд двинулись вперед на цыпочках, безуспешно стараясь удержать пластик от шумного резонирования.
«Вот тебе и впечатляющий выход, – подумал коммандер. – Мы смотримся так, словно всей компанией вознамерились эту даму по-тихому придушить. И ведь я сам всю эту кашу заварил. Шли бы лучше по паутине».
Затем он поднял голову и увидел даму Систри. В наушниках тут же послышались звуки, недвусмысленно намекающие на то, что Бартер вот-вот завопит как резаный. «Только заверещи мне в ухо, профессор, – подумал Питер, – и я тебе такую корриду устрою, что ты меня, а не ее будешь бояться».
Дама оказалась огромной, гигантской, колоссальной и все такое прочее, в два с лишним раза превосходя по размеру самцов, которые ее сопровождали. Самцы были около полутора метров ростом, что позволяло даме запросто возвышаться над ними еще чуть ли не на два с половиной метра в высоту, Всего выходило почти четыре.
«А я-то решил, что входная дверь такая громадная просто для солидности», – подумал Питер.
Дама покачивалась в огромном гамаке из паутины, что свисал с высокого потолка; самоцветы, очень похожие на бриллианты, сапфиры и изумруды, были вплетены в ткань этого гамака и поблескивали в неярком всенаправленном свете. За спиной у нее располагался большой экран, с которого людей разглядывала, похоже, не кто иная как королева.
Редер задумался, действительно ли королева настолько превосходила по размеру даму Систри, или это была просто иллюзия, созданная ее появлением на видео – какая-то часть непременного топографического этикета.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: