Дмитрий Веприк - Карты рая
- Название:Карты рая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2005
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-01357-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Веприк - Карты рая краткое содержание
Если вам предложат отправиться на поиски мира, более невероятного, чем Атлантида, Утопия или Великое Кольцо, не торопитесь отказываться. Как знать, может быть, по пути к нему вы найдете себя. Не торопитесь соглашаться — возможно, найдя себя, вы поймете, что вам некуда возвращаться. Именно так происходит с героями романа Дмитрия Веприка «Карты рая», отправившимися в рискованную космическую экспедицию…
Карты рая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Час назад она сидела в «Звездной мечте». Долго болтала с одним типом, который ошивается там по двенадцать часов в сутки. Такой худой, с гвардейскими нашивками на рубашке.
— Я его знаю, — перебил Транг.
— Знаешь, мастер?
— Я ведь бывал там, — безмятежно подтвердил Транг. — Старое доброе заведение. Брат Линкс Линкс любит посидеть там со своими друзьями. Он очень жизнелюбивый человек, и мне не всегда удобно ответить ему отказом… А ты твердо уверена, что это она?
— Мастер! — укоризненно сказала Джеки. — Микрофон даже записал часть их разговора. Потом к ним присоединился некий Скотт Хейл. Такой бородатый тип с внешностью прожженного жулика. Насколько можно понять, она хочет покинуть пределы Федерации на его корабле.
— Это было час назад? — спокойно переспросил Транг. — Сейчас, насколько я понимаю, их там уже нет.
— Скорее всего их уже нет и на «кориолисе». Они собирались вылетать в течение получаса.
— Ты совершила оплошность. И упустила возможность заработать… — прозвучал щелчок открываемого окна, — десять тысяч маэлей. Жаль, что ты опоздала. — Спокойствие искусника слежки и шпионажа было достойно богов. — Ты хочешь чаю?
— Я еще ничего не упустила! — импульсивно сказала Джеки, обнаружив, что ей не чуждо самолюбие. — Они зайдут на Регум, и мы сможем легко вычислить их на столичном космодроме. У нас еще масса времени.
— О! сказал Транг. — Тогда я сейчас же приму меры. Они летят втроем?
— Нет, насколько я понимаю. Этот худой ветеран никуда не собирался. Он, наверное, и сейчас торчит в баре. Когда я была там, он уже совершенно упился.
— Значит, мы сможем получить от него дополнительную информацию.
— Когда он проспится.
— Если все пройдет благополучно, — сказал бритоголовый аскет, — никто не будет претендовать на твое вознаграждение.
— Я могу его даже разделить с тобой, учитель, — сказала Джеки. — Я ведь пришла с просьбой. Помнишь, ты как-то обещал пойти навстречу, если..
— Если не будет это противно моей совести и служебному долгу. Разумеется помню.
— Я хочу получить задание на зет-зет-двадцать. Транг посмотрел на нее с нескрываемым любопытством.
— Не вижу сложности исполнить такое желание, — заявил он. — Но зачем тебе это понадобилось? Ты ведь больше не собираешься писать диссертацию о перспективах цивилизаций второго уровня?
Девушка показала ему самую очаровательную из своих улыбок:
— Один твой старый друг сказал бы сейчас, что это нужно моей душе.
Выход из гиперпрыжка бывает подобен пробуждению от кошмарного сна, из числа тех, которые мы почему-то очень стараемся вспомнить, выуживая из памяти только нестоящие обрывки. На прояснившемся экране Хейл увидел освещенный на четверть диск планеты, окруженный тремя едва различимыми лунами. Сато очнулась мгновенно, оглянулась вокруг, улыбнулась Хейлу и снова закрыла глаза.
— Надеюсь, ты уже не спишь? — спросил тот.
— Нет, — ответила она. — Но я еще просыпаюсь.
— Ну так я тебе помогу. Мы говорили о нашем общем друге капитане… Как его звали?
— Никсон, — сказала Сато. — Капитан Никсон.
— Что именно случилось с вами? Почему ты ушла в отставку, а он стал тем, кем стал?
Спустив ноги на пол, Сато ответила не сразу.
— Откуда ты узнал, что мы вместе служили?
— Очень трудно было догадаться!
— Ну да, конечно, — согласилась она. — Наверное. Нас подставили. «Эскалибур» должен был возглавлять первую волну десанта, но, когда мы уже высадились и ввязались в бой, флагман перенацелил остальные корабли на другой объект. Нам даже не сообщили об этом приказе. — И посмотрела на Хейла.
— Понятно, — сказал тот. — А что ты будешь делать, когда получишь свой корабль?
— Не знаю, — рассеянно произнесла Сато, и брови Хейла поползли вверх. — Может, займусь фрахтом. Или контрабандой.
— Второй вариант слышать приятнее. Но все равно странно. Судя по рекомендации, ты способна на что-то большее.
— Какой рекомендации? — быстро переспросила она. — Имею в виду рекомендацию одного знакомого нам капитана.
— И на что же, по-твоему, я способна?
— Ну, на что-нибудь совершенно необычное. В духе поиска чаши Грааля.
— Это что еще такое? Хейл ухмыльнулся.
— Чаша Грааля, — объяснил он, — это легендарный древний предмет, настолько важный, что никто даже, собственно говоря, не знает, для чего он вообще нужен. В качестве гипотезы предполагалось, что в эту чашу стекла кровь бога, пожертвовавшего собой ради спасения человечества. Говорили, что в глазах увидевших ее никогда не отразится отблеск адского огня… Ты помнишь, что такое ад и рай?
— Это что-то из мифологии, — сказала Сато. — Может, предложишь еще поискать и напиток бессмертия?
— Хм! Только не здесь.
Его тон Сато не понравился.
— А где?
— Пока неважно. А ты не веришь в жизнь после смерти? Или, скажем так, в воскрешение?
— Это то, что еще называли реинкарнацией, — сказала Сато.
— Ага! — подтвердил Хейл. — Рад за твою эрудицию. Только ты мне не ответила.
— Что не ответила?
— Веришь или нет.
— Во что?
— В жизнь после смерти. Ты еще не совсем проснулась?
— Еще как проснулась! Просто меня удивляет нелепость нашего разговора.
Хейл развел руками:
— Да дьявол с ним! Я шутил. Кстати, имей в виду, я верю в воскрешение после смерти. Оно существует. Правда, только для избранных.
— Неужели?
— Угу! Я в этом абсолютно уверен.
— Теперь я понимаю, почему тебя зовут психом.
— Ты ошибаешься. Психом меня зовут совершенно не из-за этого. В общем, я пока не буду ничего рассказывать.
— Пусть это сделает при случае мой друг Жустин. У него выйдет лучше. Не знаю почему, но он красноречивей. Хотя иногда и не понимает даже простых шуток.
— Кто это такой? — спросила Сато.
— Мой хороший друг, как я уже сказал. Мы назначили встречу на заброшенной станции в одном из периферийных секторов.
Сато промолчала. Корабль Хейла уже входил в атмосферу. Когда он прошел сквозь облака, показался город — неровные ряды пирамидальных небоскребов, между основаниями которых клубилось что-то похожее на туман. Неопытный путешественник мог так и подумать. Хейл не заблуждался. Разумеется, это смог.
Все большие города Федерации похожи как две капли воды. В древности у путешественников существовала традиция знакомиться на чужбине с так называемыми достопримечательностями и, вообще, интересоваться тем, что отличает чужой край от своего. Но со временем традиция была забыта, равно как и слово «чужбина». Ибо одно из имен индустриального демиурга — рационализм, а он не знает принципиально различных решений одинаковых задач. Вспомним, что индустриальные эпохи стирают местные различия, а люди, по сути, одинаковы везде. Остальное следует из вышесказанного.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: