Майкл Гир - Артефакт
- Название:Артефакт
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-пресс
- Год:1991
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Гир - Артефакт краткое содержание
Создатели наделили ее невероятным могуществом. Одно движение Ключа на ее пульте могло уничтожить даже самые отдаленные галактики. Миллионы и миллионы лет она ждала, когда очередной Мастер возложит на Ключ свою руку. Она была бессмертна, и смертные люди, обнаружившие ее в глубинах космоса, готовы были истребить тысячи себе подобных, чтобы, овладев ею, стать властелинами Вселенной. В пламени звездных сражений, в горниле ненависти выковывалось нечто новое в ее характере. Она постигала величайшее чудо — чудо сопричастности к человечеству, чудо Любви.
Артефакт - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Едва он включил энергопитание, лязгнули пряжки ремней капитанского кресла, ожили мониторы. Палец, обтянутый черной материей перчатки, нажал кнопку, отключая автоматику и переводя сложнейшие системы челнока на ручное управление. Человек негромко фыркнул, представив, какой переполох поднялся на мостике белого корабля, когда секунду назад он бесследно исчез с его экранов.
Он по спирали спускался на планету, стремительно увеличивавшуюся в размерах. Послышался негромкий писк радиомаяка. Он выровнял челнок над лесом и опустил суденышко на посадочных двигателях. Локатор нащупал инфракрасное излучение человеческого тела.
Умелые руки посадили челнок на хрустнувшие кусты. Выключив питание систем, человек открыл люк и спустился вниз, вдыхая ночной воздух, ловя запахи планеты.
В темноте за его спиной скрипнули камешки под чьей-то ногой.
— Кто вы такой? — осторожно осведомился женский голос.
— Клан Алхара к вашим услугам. Будьте добры, поторопитесь. До рассвета осталось совсем немного. В данный момент флот адмирала приближается к планете. Наш аэрокар находится слишком близко к расположению противника. Его сразу засекут.
Из-за приземистого дерева выступила женщина, сжимавшая маленькой ладонью бластер.
— Повернитесь кругом и возвращайтесь в челнок. Не забывайте — я у вас за спиной, и вряд ли кому-нибудь придет в голову назвать меня сдержанной и мягкосердечной.
— Ваша репутация у всех на слуху, мисс Селлерс, — согласился человек и торопливо поднялся в салон. Челнок взмыл в ночное небо. Только примятая растительность выдавала его недавнее присутствие.
Соломона разбудил писк коммуникатора, висевшего на поясе. Комнату заливал яркий утренний свет.
— Карраско слушает, — хриплым со сна голосом произнес он, поднимая спинку гравикресла.
— Капитан, — напряженным тоном заговорил Арт, — у меня дурные вести. Во-первых, в системе Новой Земли появились пять арпеджианских крейсеров, прибывших курсом от Звезды. Они передали свои позывные и запросили разрешения на посадку.
— У нас нет полномочий препятствовать им в этом, Арт. — В груди Сола возникло давящее чувство, заломило виски. Он закрыл глаза, пытаясь не думать об арпеджианцах.
— Они предлагают обменяться визитами.
— Передайте им, что мы не принимаем гостей на корабле в отсутствие капитана. Это несколько задержит их. Ни один арпеджианец не должен ступить на борт «Боз»! Это приказ, Арт.
— Но протокол предписывает…
— К черту протокол! Я не пущу арпеджианцев на свой корабль.
— Так точно, сэр. — Арт выдержал паузу. — И вот еще что, капитан. Э-ээ… исчез один из наших челноков.
— Я не ослышался? Вы сказали, исчез один из наших челноков?
— Да, сэр. Мы полагаем, его похитили, — упавшим голосом отозвался Арт.
— Похитили! — рявкнул Сол, вскакивая на ноги. — Вы утверждаете, что кто-то забрался в челнок корабля Братства, взломал охранные системы и улетел? Шутить изволите, старший помощник?
— Да, сэр… простите, я хотел сказать — никак нет, сэр! — выпалил Артуриан. — Проклятие! Я ничего не понимаю! Брайана рвет на себе волосы!
— Кто, по-вашему, мог его увести? — требовательно осведомился Сол, расхаживая по комнате.
— Второй инженер Кралачек, сэр. Он тоже исчез.
Соломон застыл на месте. Кралачек? Да, Кралачек знал корабль назубок. Хэппи не раз упоминал о том, что второй инженер мог бы управлять судном с закрытыми глазами.
— И детекторы ничего не показали? — понизив голос, спросил Сол. — Неужели Боз не зафиксировала отбытие челнока?
— Нет, сэр, — испуганно произнес Арт.
— Так включите локаторы и ищите его! Наши челноки оснащены маяками. Наши корабли оснащены аппаратурой для обнаружения этих маяков. А старшие помощники для того и существуют, чтобы этой аппаратурой пользоваться! Возьмитесь задело и найдите челнок! — В душе Сола начинал закипать гнев.
— Мы искали! — с жаром воскликнул Арт. — Мы делаем все, что рекомендуют книги, и вдобавок кое-что еще, о чем эти книги и не слыхивали!
— Эгей, кэп! — вмешался голос Хэппи.
— Что там у вас происходит?
— Оставьте парня в покое! Он выворачивается наизнанку, пытаясь обнаружить эту чертову посудину. Послушайте, кэп, вчера я собственными глазами видел, как реагирует на приближение Кралачека идентификационный сенсор. Стрелка даже не шелохнулась. Либо в его руке, как у всех членов Братства, зашито опознавательное устройство, либо ему удалось взломать охранные системы. Ни одна душа на свете не знает «Боз» лучше, чем он, — разумеется, помимо Дарта Петрана и меня. Он мог без труда проникнуть на борт или покинуть корабль, а мы бы даже не почесались!
— Взломать охранные системы… — Соломон мучительным взглядом обвел окружавшие его стены. «Как те два офицера Патруля в арктурианских доках… Если Арпеджио удалось внедрить в Братство лазутчика, сейчас самое время воспользоваться его услугами». — Боз!
— Слушаю, капитан.
— Меня интересуют все случаи сбоев в системе безопасности. Что, если вы по ошибке…
— Не было ни одного сбоя, капитан. Я выпустила челнок, повинуясь приказу лица, обладающего достаточными полномочиями.
Сердце Сола испуганно забилось.
— Хэппи, переведите все системы безопасности под контроль Боз.
— Вы серьезно, капитан? Нельзя же позволить кораблю самому командовать собой!
— Почему бы нет, черт побери?
— Устав…
— Проклятие! Хэппи, забудьте о правилах! Что, если это был лазутчик Клана Алхара? К нам приближается флот Арпеджио. Неужели вы хотите, чтобы они перехватили управление охранными системами и наводнили корабль вооруженными молодчиками? Пока я жив, «Боз» не постигнет участь «Энеско»! И не говорите мне, что Кралачек не мог проникнуть в ряды Братства по заданию наших врагов! Должно быть, его внедрили годы назад. Что вы о нем знаете? Вы хотя бы слышали о нем до той минуты, когда отправились на Арктур? Нет? Если так, передавайте управление охранными системами кораблю.
— Ради всего святого, кэп! Боз — экспериментальная модель! Мы не имеем права рисковать.
— Я верю ей, Хэппи. Вдобавок, разве я подвел вас хотя бы однажды? На «Мориа»? На «Клинке» у Арпеджио? У Тайджи?
— Я уже пишу программу.
— Спасибо, Хэппи. Арт, вы следили за нашей беседой?
— Так точно, сэр.
— Сделайте любезность — повремените с обвинениями в мой адрес до тех пор, пока мы не выберемся из этой мышеловки.
— Обвинения в ваш… мне и в голову такое не приходило! — Арт помолчал. — Если Кралачек работал на арпеджианцев, значит, у нас серьезные неприятности. Он мог вывести из строя любую систему корабля. Нечто вроде мины замедленного действия…
— Вы совершенно верно понимаете ситуацию. Одному господу ведомо, что он мог сотворить с «Боз» за истекшее время.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: