Андрэ Нортон - Да здравствует лорд Кор!
- Название:Да здравствует лорд Кор!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрэ Нортон - Да здравствует лорд Кор! краткое содержание
Да здравствует лорд Кор! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Теперь, — его голос окреп, — ответь мне, идет ли Кор-Кинг с разведчиками и почему?
— Из-за Лорда Кор-Кенрика, — ответил Совард. Любой из глаз Короля мог начертить ему путь к дому колдуньи. Глаз много и есть такие, о которых не знает даже наследник. Именно они обнаружили там следы борьбы. Кроме того, в докладе Хранителя Ворот упоминается о проезжавшей недавно повозке, завязанной сверху. Но когда это дошло до ушей моей Леди, она уже ничего не могла изменить. Она поспешила облить эту историю грязью, намекая на отношения Кенрика и колдуньи и на неестественное стремление мужчин ко злу. Но эта грязь не пристанет к Кенрику: он вел себя очень осторожно и многие помнят, почему она ненавидит его— пусть Тысяча Зубов Намура обгладывает его плоть с костей.
Жрец, сидевший на скамье, впервые заговорил:
— Светлейшие, вспомните то, что вы говорили сами: примешивать к таким важным делам женщинуне только оскорбление Орму, но еще и величайшая глупость.
Возможно, его колкий тон сильнее произнесенных слов задел придворного.
— Говорить так о Леди — это…
— Прекратить тявканье! — голос Верховного Жреца снова стал призраком того тона, который только что звучал. — Женщина служила нам как могла. Она доводила до наших ушей многие тайные дела, хотя этот захват Лорда Кора был произведен скверно. Самое главное — чтобы Кор-Кинг повиновался Слову, но, похоже, он действует скорее как враг, чем как слуга. А он — слуга, и он поймет это! Орм давно намекал, что наступят новые времена, когда он ясно произнесет свои Слова— и они будут законом не только для Храма Орма, но и для всего Валлека! Долгим, долгим было ожидание в ночи, теперь наступает рассвет. Даже Кор-Кинг, когда услышит истинные слова Орма от оракула, не сможет противоречить им. А если он сваляет дурака и попытается спорить — среди его народа достаточно правоверных, которые его прикончат. Итак, еще несколько дней— и мы станем пальцами и руками Орма, достаточно крепкими, чтобы держать мир!
На его губах выступили капли слюны, он вытер их рукавом. Двое других жрецов склонили головы, Совард тоже, даже светлый незнакомец кивнул. Только Пират оскалился и выказывал Орму не больше почтения, чем его последователям.
— Многое еще надо сделать! — твердые нотки исчезли из голоса Верховного Жреца, он снова стал ворчливым. — Не беспокойте нас более — слишком многое надо сделать. Нужно подготовить оракула…
Ноги его не слушались, и два жреца подошли, чтобы помочь ему встать. На этот раз он не оттолкнул их, а потащился между ними. Остальные молча ждали, Когда щелкнула задвижка, Пират засмеялся:
— Удивительно — у него еще достаточно разума, у этого старика. Он многое спланировал, и спланировал правильно, — Пират сделал паузу и, сузив глаза, взглянул на Соварда, а потом на незнакомца. — Значит, он главный теоретик? Очень неплохо. Но он зря так верит в свои божественные сказки— что этот самый Орм приедет на гигантском огненном черве завоевывать мир. Сказки для тупоголовых! Теперь вот что хочет знать Всеобщая Мать Дупта. — Он стукнул когтями по столу перед незнакомцем. — Что ты выигрываешь от этого? Люди Кевина — всем известно, чего они хотят. Люди Яракомы хотят, чтобы ее муж стал Кор-Кингом и не имел такого соперника, как Кенрик — хорошего бойца и любимца горожан. А жрецы кричат об Орме и пророчестве, полученном из уст безумного дурака, что Орм будет править миром. Три причины для клятвенного сотрудничества — по крайней мере, на короткое время, пока не скинутКор-Кинга. Но ты не назвал причин, по которым предлагаешь свою помощь. Должен сказать, незнакомец, что ты хорошо говоришь, когда речь идет о войне и о способах перехитрить врага. — Он плюнул, и капли слюны оказались на столе. Он протянул к ним коготь и провел мокрую черту, накрест перечеркнувшую ту, что была сделана палочкой для письма. — Нам обещали вполне достаточную добычу и шанс испытать наши южные фланги. Ну, а какова же твоя доля? Я слышал странные слухи — что ты не из этого мира, что ты принес необычное оружие и кое-что из него дал нашим людям. Чего ты добиваешься? Всеобщая Мать хотела бы знать это.
— Все правильно. Ты видел это оружие и его действие. В будущем его будет больше и оно будет мощнее. Что касается моего выигрыша — это очень простая вещь, Пират, куда меньше твоей доли. Мне нужна руда орма. Ты прав: я не из этого мира, а руда орма есть только в Валлеке. Мы не можем купить ее у Храма, потому что жрецы считают ее потом Орма. Но если мы поможем Верховному Жрецу достичь цели, тогда Орм улыбнется и осыпет нас милостями.
— Или возьмете свое. Когда это гнездо червей в таком возбуждении, никто не осмелится отказать тебе.
Совард дернулся и бросил быстрый взгляд на чужеземца, но тот и ухом не повел.
— Или возьмем, — согласился он. — Это тебе поперек горла, или смутит твою Всеобщую Мать?
— Отнюдь нет. Игра нам нравится, а что до руды орма — нам-то какое дело? Горожанин, — он взглянул на Соварда, — добывай для своей девицы трон, если сможешь. Усидит ли она на нем — это уже другой вопрос. Нам всем понятно — важен настоящий момент.
Он соскользнул со скамьи, повернулся и, не попрощавшись, тяжело вышел из комнаты. Совард нервно провел рукой по краю стола.
— Не доверяю я Пиратам. Его собеседник пожал плечами.
— А кто доверяет? Жаль, что приходится использовать их, но у них есть то, в чем мы больше всего нуждаемся сейчас — путь по воздуху. И они сильны в сражении. Разве у вас в прошлом не было доказательств этому?
— Да. Но они не держат клятвы…
— Не обращай внимания. Он разговаривает нагло, как и все его собратья. Но потом мы сумеем от них отделаться.
— Не мы, а ты, — Совард снова взглянул на него. — Ты показывал нам чертежи ваших приспособлений, с помощью которых вы нашли их вонючее гнездо. Ты уверял нас, что некоторые ваши люди с огненным оружием держат его под контролем, но что об этом здесь никто не знает.
— Не сомневайся, это правда. Пираты будут служить нам до тех пор, пока им это выгодно. Когда необходимость отпадет, они захотят изменить нам, и тогда… — он разломил надвое палочку для письма. — А теперь, как говорил его Светлость, час поздний.
— Интересно знать, выполнит ли его оракул то, что задумано? — Совард стал подниматься. Он, видимо, ждал ответа — по крайней мере, так показалось Кенрику.
— А разве не всегда так бывало раньше? Да, я думаю, идиот произнесет пророчество. И если это не подействует на Кор-Кинга — есть средства разъяснить ему, что для Валлека наступают другие времена.
— Если он придет…
Чужак повернулся лицом к Соварду.
— Разве кто-нибудь в этом сомневается? — резко спросил он.
— Он может и не явиться по вызову Орма. Но если он будет думать, что идет освобождать Кенрика… у Малтуса есть плащ, который мы взяли у Кенрика, и другие вещи, так же, как и хороший рассказ. И Леди Яракома сделает все, что может. Если он не послушается зова Орма, то послушается другого…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: