Джек Уильямсон - Подводная экспедиция
- Название:Подводная экспедиция
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1997
- Город:М.
- ISBN:5-7632-0445-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джек Уильямсон - Подводная экспедиция краткое содержание
Книга популярных американских фантастов Ф.Пола и Дж.Уильямсона повествует о захватывающих приключениях в подводной стране Маринии. Существование целого государства на океанском дне стало возможным благодаря изобретению знаменитым ученым Стюартом Иденом особого материала, способного выдержать давление огромных толщ воды.
В романе «Подводная экспедиция» курсанты Академии подводного флота Боб Эсков и племянник Стюарта Идена Джим расследуют дело о наследстве ученого — урановых залежах на дне океанской впадины.
Подводная экспедиция - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Промывание мозгов! Так, значит, вот что ждало нас…
— Ну, иди же сюда! — хрипло сказал он, и в его глазах засветился азарт садиста. Да, он был животным — от обезьяньей головы до обутых в подкованные ботинки ног. Рожденный палачом, этот человек не мог жить по-иному. Для меня наступила решительная минута. Ничего не оставалось делать, как подняться и принять вызов, надеясь на один-единственный нокаутирующий удар.
Я резко вскочил на ноги и бросился на Брукса. Это было равносильно тому, если бы я попытался наскочить на танк, — после встречи с его огромным кулаком я мгновенно отлетел к стене. Брукс рассмеялся и пошел на меня. Оттолкнувшись от стены, я прыгнул вперед и устремился в последнюю отчаянную контратаку…
И тут сказал свое слово Гидеон.
Он, словно черная молния, оторвался от пола и обрушился сзади на Брукса. В этот момент я тоже попытался нанести удар, но Брукс опередил меня, и я опять полетел на пол. Голова у меня пошла кругом, и я мог только наблюдать за разгоревшейся схваткой. Силы были явно неравны: Гидеон, при некотором преимуществе в росте, весил, по крайней мере, на двадцать килограммов меньше.
Опомнившись после неожиданной атаки с тыла, Брукс резко развернулся и нанес негру мощный удар. Гидеон отлетел в сторону, но устоял на ногах. Не медля ни секунды, Брукс бросился к нему и вцепился ему в горло. От такой хватки подводник должен был испустить дух. А я не мог даже подняться на ноги, чтобы помочь ему.
Но Гидеон обошелся без моей помощи. Суровая жизнь в «царстве Келли» научила его таким приемам борьбы, которые нам не показывали инструкторы из академии. Я даже не успел понять, как все произошло. Я только увидел, как негр резко присел на корточки, а его мощный противник взлетел в воздух. Гидеон прыгнул за ним. Издав звериный вопль, Брукс попытался достать пистолет…
Вскоре задыхающийся и окровавленный Гидеон стоял над своим врагом, нацеливая на него новенький блестящий ствол.
— Вставай, Джим, — сказал мне подводник, не спуская глаз с Брукса. — Пришло время для прогулки.
16
НА ФЕРМЕ ПАПАШИ НЕПТУНА
Мы все-таки сумели выбраться оттуда.
Я помню, что впереди меня шел Гидеон, а Брукс угрюмо выполнял все его требования: указывал дорогу, открывал двери, предупреждал, где можно нарваться на людей Сперри. Нам повезло — мы так никого и не встретили. Еще больше повезло Бруксу, который при первом же обострении ситуации мог получить пулю в затылок.
«Лакей» сопровождал нас до кабины скоростного лифта. После того как за замкнувшимися дверями кабины исчезла его мерзкая физиономия, мы с облегчением вздохнули.
Теперь надо было действовать без промедления.
Гидеон предупредительно сжал мое запястье — в кабине находились другие люди, и обсуждать в их присутствии наши проблемы было более чем рискованно. Лифт опускался ниже и ниже. Наконец, когда мы достигли портового яруса, Гидеон подтолкнул меня к дверям. Пройдя по длинному сырому коридору, мы повернули в боковой проход. Я услышал, что где-то рядом шумит вода.
Вскоре мы снова оказались в убежище Гидеона, на козырьке, нависающем над потоком сточных вод.
— Вот так, парень, — довольным голосом произнес негр. — И пусть они только попробуют отыскать нас здесь!
Даже я чувствовал себя здесь как дома. У нас все еще оставались запасы еды и топлива для костра, Гидеон быстро разжег огонь и вскипятил воду, а я стал обдумывать план наших дальнейших действий.
— Я одного не могу понять, Гидеон, — сказал я, вспоминая наши недавние приключения. — Как здесь оказался Брэнд Сперри? Ведь он должен быть в академии.
— Наверное, старик срочно вызвал его сюда, — ответил негр.
— Но это не так просто! Если Сперри бросил академию в разгар последнего семестра, значит, он не получит диплом.
— А может быть, для него это уже не имеет значения. — Гидеон с невозмутимым видом протянул мне жестяную кружку. Я тотчас же поставил ее на пол и принялся дуть на пальцы. — Не исключено, что для обоих Сперри эта академия теперь и гроша ломаного не стоит. Сейчас они играют в более серьезные игры, помяни мои слова!
Он взглянул на меня поверх своей кружки с чаем, из которой делал неторопливые глотки (должно быть, у него были асбестовые губы).
— Посуди сам. Во-первых, тебя «пасли» на всем пути от Штатов до Маринии. Везде были люди Сперри — ты думаешь, они работали бесплатно? Во-вторых, один из этих людей попытался убить тебя. У таких дел нешуточные последствия. В-третьих, они объявили тебя самозванцем и уже здесь, в Тетисе, были готовы пустить тебя в расход. Нет, Джим, эти люди не намерены шутить!
— Но ради чего они идут на это?
Гидеон поставил свою кружку на камень и задумчиво поскреб подбородок.
— А разве ты не знаешь, что искал твой дядя на дне впадины Идена?
— Знаю. Уран.
— Уран… — Гидеон покачал головой, и его взгляд стал серьезнее. — Да, уран. А разве не уран нужен сейчас всему миру? Из-за нехватки урана обесточиваются целые города. Человек, который будет владеть огромными запасами урана, сможет диктовать миру свои условия. Уран! Уран — это власть, а власть — это как раз то, чего Хэллэм Сперри жаждет больше всего на свете.
— Но Сперри и так не обделен властью, — возразил я. — У него такое богатство и такие связи, каких нет ни у кого. Он мэр Тетиса, владелец крупнейших морских линий, подводных шахт и прочей собственности. Разве этого мало?
— Мало? — Гидеон облизал губы. — Мне трудно объяснить тебе это, Джим. Чтобы ответить на твой вопрос, надо заглянуть в душу Хэллэма Сперри. Признаюсь, мне не очень хотелось бы лезть туда, даже с помощью «промывателя мозгов». Власть — это болезнь. Чем больше у тебя власти, тем серьезнее ты болен. А Хэллэм Сперри болен очень серьезно… Что до Маринии — то ему на нее плевать, Джим!
— Но…
— Никаких «но»!
Негр встал и, зайдя в нишу, стал рыться там в поисках одеял.
— Между прочим, время уже позднее, а у нас с тобой был тяжелый денек. Надо как следует выспаться. Утром мы, может быть, найдем ответы на эти заковыристые вопросы.
Ночью я спал очень тревожно. Я то и дело ворочался с боку на бок. Перед моими глазами вставали то Сперри, то мой дядя, то человек в белом костюме. Но чаще мне снилась комната с «промывателем мозгов» и трупом Катрони.
Когда я проснулся, Гидеона уже не было. Я прошелся по всему козырьку и не обнаружил его. Двадцать минут прошли в тягостном ожидании. Потом я услышал чьи-то осторожные шаги. Я отступил в нишу и ждал там, пока не смог ясно разглядеть идущего человека. Это был Гидеон.
— Ты рановато поднялся, Джим, — сказал негр с улыбкой. — Я-то думал, что ты еще часок поспишь.
— А куда ты пропал? — спросил я. — Я уж начал думать…
— Ты, наверное, подумал, что Хэллэм Сперри лично явился сюда, чтобы похитить старого подводника! Нет, он еще не успел этого сделать. Просто у меня были кое-какие дела. — Он поставил передо мной бумажный пакет. — Это наш завтрак. Нам надо поесть, а потом позвонить одному моему другу. Может быть, у него есть кое-какая информация для нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: