LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Уолтер Уильямс - Престарелый рок

Уолтер Уильямс - Престарелый рок

Тут можно читать онлайн Уолтер Уильямс - Престарелый рок - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
libking
  • Название:
    Престарелый рок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    1997
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.87/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Уолтер Уильямс - Престарелый рок краткое содержание

Престарелый рок - описание и краткое содержание, автор Уолтер Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Приятно познакомиться с изобретательным, хитроумным Дрейком Майджстралем — звездой галактического искусства кражи, вором — спортсменом, вором — аристократом, вором — джентльменом. На просторах космоса Дрейк ищет приключений, но за приключениями почему — то следуют неприятности. Однако плох тот взломщик, что не сможет героически преодолеть непреодолимые трудности, которые сам же себе создал. Ветер приключений стремительно влечет Дрейка — вперед, в неизвестность, на крыльях удачи...

Престарелый рок - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Престарелый рок - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уолтер Уильямс
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Генерал-полковник? — переспросила она. — Не припомню, чтобы такое звание существовало в местной полиции.

— Я служу в Корпусе Специальной Службы Созвездия, мадам, — ответила Вандергильт.

— Генерал-полковник прибыла сюда прямо из Байджинга, — внес ясность Пшемышль. Физиономия у него при этом была такая, словно он просил присутствующих о сочувствии.

— А чем именно, — спросила леди Гюйге, — занимается Корпус Специальной Службы?

Вандергильт заметила, что из-под шлема у нее выбилась непослушная прядка волос.

— Мы обеспечиваем политическую безопасность Человеческого Созвездия от внешней и внутренней угрозы, мадам, — ответила она, заправляя волосы ловкими пальцами в черной перчатке, — и следим за теми, кто представляет особый интерес для администрации.

— Господи… — Леди Гюйге захлопала глазами и обратилась к мужу: — Как тебе кажется, среди наших гостей найдутся такие?

Вандергильт нахмурилась:

— Прошу прощения, мадам, но я удивлена, что обладатели такой великолепной коллекции, как вы и мистер Гюйге, принимают у себя человека, чья профессия — воровство.

— Ха! — громко воскликнул лорд Гюйге.

Вандергильт чуть вздрогнула, словно ей выстрелили прямо в ухо. Светлые локоны упали на лоб и занавесили ей глаза.

— Мы с отцом Майджстраля вместе учились в школе, — сказал Гюйге. — И вполне естественно проявить гостеприимство в отношении сына старого друга.

— И уж конечно, я не стал бы ничего красть у хозяев, — добавил Майджстраль, — это было бы невежливо.

— И зовут меня, кстати говоря, Беренс, — внес ясность Гюйге. — Гюйге — это титул. Энтони Беренс.

— Благодарю вас, мистер Беренс, — произнесла Вандергильт. Она безуспешно сражалась с упрямой прядкой. — Спасибо, что напомнили мне о том, что в Созвездии пользуются титулами сугубо из вежливости.

Леди Гюйге слегка нахмурилась.

— Надеюсь, — сказала она, — что слово «вежливость» еще не вышло из употребления.

Вандергильт вспыхнула. Она сокрушенно смотрела на лорда и леди Гюйге, и Дрейк подумал, что, как только она вернется в Байджинг, тут же заведет файлы на обоих. Отец Майджстраля был известным империалистом, а теперь, судя по всему, знакомство с ним могло опорочить семью школьного товарища.

— Как бы мне ни льстило такое внимание, — вмешался Майджстраль, — все-таки странно, чем я его заслужил. Каким образом Вор в Законе — обладатель профессии, в Созвездии совершенно легальной, — привлек внимание, особое внимание, такой высокопоставленной персоны, как генерал-полковник?

— Мы полагаем, — сказала Вандергильт, — что такой нечеловеческий вид спорта, как Воровство в Законе, недолго останется легальным. Но даже Воровство в Законе дает право на арест, если я поймаю вас на месте преступления или по горячим следам.

Уши Майджстраля прижались к голове. Зеленые глаза весело блеснули из-под ленивых век.

— Надеюсь, я предоставлю вам и вашим людям возможность как следует поупражняться, — сказал он.

Пшемышль смотрел на него, ослепительно улыбаясь. Майджстраль чувствовал молчаливое одобрение лорда и леди Гюйге. «Несомненно, — подумал он, — они всей душой за то, чтобы я вовлек эту официозную даму в захватывающую погоню за собой от одного убежища к другому».

Дрейк знал, что не заслуживает того кредита, который ему молча выдавали собравшиеся за обеденным столом. Да будь он проклят, если станет что-нибудь где-нибудь красть, покуда рядом рыщет такая затянутая в кожу фанатичка, которая только и ждет случая отволочь его в Байджинг и бросить в подземелье, где наверняка ждут кандалы, сырая солома, крысы и прочие неизменные тюремные гадости…

Вандергильт выпрямилась. Она понимала, когда звучал вызов.

— Мы не намерены, — отчеканила она, — позволять такому гнусно-прославленному типу, как вы, расхищать наследие Человеческого Созвездия ради собственного возвышения. — Ее рука в черной перчатке взметнулась к голове.

— Хотите шпильку, милочка? — спросила леди Гюйге.

— Нет. Благодарю вас. С вашего позволения, мистер и миссис Беренс? — Она крутанулась на каблуках и строевым шагом вышла.

— Хвала Всевышнему, — облегченно вздохнул лорд Гюйге. — Она отвлекла нас только от первого блюда.

Полиция ушла как раз тогда, когда подали бренди и сигары, что страшно огорчило старину Пшемышля — ему пришлось оставить бокал с «Монте-Кристо» наполовину недопитым.

— А знаете, он неплохой парень, — признался Гюйге, проводив гостя и снова усевшись за стол. — Но я все равно рад, что он ушел. Дрейк, мне бы хотелось с тобой кое-что обсудить, если ты не против.

— Отнюдь, — отозвался Майджстраль. — Кстати, это не Ясперс у вас в углу?

Гюйге улыбнулся:

— Он самый. Вещь для него нехарактерная. А у тебя наметанный глаз.

— Вот не знал, что вы собираете современную живопись.

Леди Гюйге стряхнула пепел с «Кохимы» и глянула в бокал с бренди.

— Мое увлечение, — призналась она. — Эта работа страшно понравилась мне несколько лет назад, и Тони подарил мне ее на день рождения.

— Какая чуткость, — похвалил Майджстраль.

— Я вот о чем думал, Дрейк, — продолжил Гюйге. — Может быть, тебя заинтересует кое-какой заработок, пока ты здесь. Есть в частных собраниях несколько вещиц, на которые мне жутко хотелось бы взглянуть, но владельцы страшно несговорчивы, и боюсь, единственный способ посмотреть на эти картины — устроить так, чтобы они, — он стряхнул пепел, — попали в мое собственное собрание.

— Я бы рад помочь вам, — ответил Майджстраль, — но мой отдых на Земле уже и так получился чересчур активным. Пожалуй, я могу познакомить вас с кем-нибудь из воровского мира, кто мог бы посодействовать.

— Буду весьма признателен. — В глазах Гюйге вспыхнул огонек. — Уверен, у тебя есть кое-какие сюрпризы для этой дамочки Вандергильт, а?

Майджстраль едва заметно улыбнулся.

— Да-а… — протянул он, подумав о том, что это утверждение еще не означает его готовности промышлять, покуда он на Земле.

Дрейк вежливо склонился к уху лорда Гюйге и к ручке леди Гюйге, после чего вернулся к себе, преисполненный решимости приказать Роману и Дрекслеру избавиться от всего воровского инструментария на то время, пока они гостят на Земле. Ему вовсе не улыбался арест за хранение инвентаря, который он не собирался использовать и который с точки зрения закона мог оказаться нелегальным.

Майджстраль распахнул дверь, и по сигналу включилось освещение. Он взглянул на туалетный столик, и сердце его ушло в пятки, язык отнялся от страха.

На столике, такая свеженькая после расчистки и реставрации, стояла картина «Молодой человек с перчаткой» Тициана.

2

От выступившего пота щипало кожу на макушке. Его подставили. Он живо представил, как генерал-полковник Вандергильт распахивает дверь носком тяжеленного ботинка, злорадно ухмыляется, прицеливается в него из своей пушки, тянет спусковой крючок. Пойман с поличным, скажет она, да еще и при попытке к бегству.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уолтер Уильямс читать все книги автора по порядку

Уолтер Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Престарелый рок отзывы


Отзывы читателей о книге Престарелый рок, автор: Уолтер Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img