Павел Шумил - Адам и Ева — 2
- Название:Адам и Ева — 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1999
- Город:М.
- ISBN:5-227-00451-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шумил - Адам и Ева — 2 краткое содержание
Роман «Адам и Ева — 2» является непосредственным продолжением романа «Караван мертвецов». С момента экспедиции на Сэконд прошло пятнадцать лет. Но что такое пятнадцать лет для дракона? Мрак по-прежнему полон решимости исправить человечество.
Адам и Ева — 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— «А сейчас, если женщины на минутку замолчат, мы услышим рев Ниагарского водопада, — сказал экскурсовод.» — мысленно передаю я Шейле.
Привязываем плот к дереву и торопливо укладываем вещи назад, в рюкзаки.
— Я схожу на разведку, — говорит Шейла. Советую ей взять арбалет.
— Первый, первый, я второй. Проверка связи! — доносится из рации, как только Шейла скрывается за деревьями.
— Слышу тебя, Медвежонок, — мысленно отвечаю я.
— Кир, тебе лень на кнопочку нажать? — обижается Шейла. Нажимаю на кнопочку и отвечаю по форме.
— Первый, первый, я второй! — доносится через десять минут из рации. — Вижу пороги. Шума много, а так — ничего страшного. Особенно, если по левому берегу идти. По правому нельзя, там камни. Как понял, прием.
— Вас понял, вас понял, прием, — отвечаю я.
— Конец связи, — доносится из рации. Шейла радуется новой игрушке как первоклашка. Внезапно я догадываюсь, что она держит в руках коммуникатор в первый раз в жизни. Ей просто не с кем было раньше говорить. Мать она презирала, отца игнорировала, соседей ненавидела. Общение через компьютер в поселках, которые за пять минут пройти можно, не практикуется. А доступ во внешние компьютерные сети драконы, видимо, для нее закрыли. Чтоб не разболтала о себе.
— Кир, ты словно мои мысли читаешь! — появляется на берегу Шейла. — Даже немного жутко. Я думала, общаться через технику не интересно. Потому что живых мыслей не слышно. А это — словно интерактивную книгу читаешь!
— Значит, по левому берегу, — уточняю я, отвязывая плот. Шейла торопливо привязывает к бортам рюкзаки и сумки. В мою голову закрадываются некоторые сомнения. Вместе с опасениями. Весьма обоснованными опасениями. Бросаю весло на днище и лихорадочно помогаю Шейле закрепить груз. Скорость течения нарастает. Подходим к повороту. Порогов еще нет, но вода под днищем словно кипит. Беспорядочно вспухают мелкие волны. Берега проносятся со скоростью экскурсионного автобуса. Проходим поворот.
Ух ты!.. Бросаю взгляд направо, налево…
— ИДЕМ ПО ЦЕНТРУ! — кричу Шейле, заглушая рев потока. Отчаянно гребем, направляя плот на стрежень. Порядок. Чуть табаню, выравнивая плот и вынимаю весло из воды. Пять секунд до первого буруна. Двухметровый кипящий водяной бугор. Бросаю взгляд на Шейлу. Веселый оскал от уха до уха, в глазах восторг и азарт. Понятно…
Влетаем в пенный вал. Принимаем на борт литров двести.
— Табань! — ору я, изо всех сил работая веслом. Проходим второй вал, еще литров сто балласта, а дальше они идут как кочки. Через каждые десять метров. Уже нестрашные. До самого камня нестрашные. Сушу весло… Пора!
— Взяли! — кричу я, хотя Шейла меня и так понимает. Гребем так, что весла гнутся. Камень проносится слева. Я могу дотронуться до него рукой. Чувствую ногами, как под днищем плота проходит другой камень. И тут же налетаем на следующий. Плот разворачивает. Я табаню, а Шейла гребет. Плот, словно волчок, разворачивается на 360 градусов, и камень уже позади. Налегаю на весло, отталкиваясь от следующего. Отлично! Вода вокруг кипит!
— Греби! — кричит Шейла. Оглядываться некогда, верю на слово. Гребу как бешеный. Плот все же цепляет кормой камень и разворачивается носом по течению. Выправляю курс и любуюсь. Здесь спокойно. В смысле, берега сдвинулись, глубина возросла, камни скрылись. И вообще, от нас сейчас ничего не зависит. Несемся как на автомобиле по кочкам. Точнее, как в цистерне, в которой живую рыбу возят. На борту не меньше тонны воды. Не хотел бы оказаться здесь на деревянном плоту.
— Держись! — кричит Шейла. — Сейчас начнется.
Здорово! А что же было до этого?
И на самом деле началось. Падаем с четырех метров почти вертикально. Плот уходит в глубину и, неторопясь, выныривает. Словно кит. Хорошо, что надувной. Хорошо, что не перевернулся. Хорошо, что удержались. Три «хорошо» — это много. Ненужного риска много.
Пороги позади. Только сейчас замечаю, что вода холодная-холодная. Шейла торопливо вычерпывает ее ладошками. Я просто сдвигаюсь к корме и нажимаю локтями на борт. Нос всплывает, и вода сама вытекает широким потоком. Шейла берет с меня пример, но этот трюк действует недолго. Интересное ощущение — сидеть в ванне посреди реки. Ложимся в воду, и за борт выливается еще литров сто. Все, метод себя исчерпал. Шейла опять вычерпывает ладошками.
— Не торопись, — говорю я. — Устанешь.
— А что делать?
— Гребем к берегу.
Тут обнаруживается, что весло Шейлы исчезло. Я встаю в центре плота и вижу его метрах в тридцати позади. Надеюсь, его. Гребем. Я веслом, Шейла руками. Слишком медленно. Шейла переваливается за борт и плывет брассом. Повезло — это действительно наше весло.
— Подумаешь! Выстругали бы новое, — говорит Шейла. Тоже верно.
Подгребаем к берегу, вылезаем в воду и приподнимаем край плота, сливая воду. Потом вытаскиваем на камни и переворачиваем. Шейла лезет под плот, отвязывает сумки и рюкзаки, раскладывает на каменистой полоске берега. Вся синяя, дрожит, но довольна…
Я осматриваю днище. Все-таки раза четыре мы проползли по камням. Хороший пластик — никаких следов. Открываю рюкзаки. Рюкзаки тоже хорошие. Непромокаемые. А сумки — увы. Сливаю из сумок воду, достаю наши костюмы из лосиных шкур. Чудеса! Вода с них скатывается словно с гусиных перьев. Встряхнул — и шкуры сухие. Здорово! Думал, им конец пришел.
— Шейла, чем это ты их пропитала? Жиром?
— Это не я. Это Шаллах. А ты только сейчас заметил?
Ах, так…
— Спасибо, тетенька, — говорю я, повернувшись к ближайшему кусту. Думал, Шейла опять остервенеет, но она только улыбнулась мне. Стаскивает с себя мокрую одежду, отжимает и раскладывает на камнях. Хорошая мысль! Через минуту — я в одних трусах, а Шейла… Вообще без ничего!
— Э-э…
— А мне от мужа скрывать нечего! Ты должен гордиться моей фигурой! А как будешь гордиться, если ни разу не видел?
Было бы, чем гордиться. Синюшная как утопленница, вся в пупырышках и зубы стучат. Показывает мне язык, махает руками и ногами, постепенно отогревается и розовеет. Совсем другое дело.
— Повернись-ко, дивчина! Гм-м, все на местах! Удивительно, но факт.
Вот такая досталась мне в жены. Вполне понимаю того художника, на которого она выплеснула ведро краски. Но девушке полагается быть скромной. Особенно — восточной женщине.
— Знаешь, что мне больше всего нравится на планетах с искусственной биосферой? На них комаров нет! — выдает Шейла. Явно заговаривает зубы, потому что это моя родная мысль.
— Идем, посмотрим на пороги.
— Идем! — охотно соглашается Шейла, надевает ботинки и пояс с ножом.
— Арбалет тоже возьми.
Отсюда, со скалы пороги смотрятся жутко. Особенно заключительный водопад. Намечаю маршрут, по которому надо было идти. Первый бурун, как Шейла и говорила, стоило обойти по левому берегу. Тогда не черпнули бы воды, и плот был бы легким и послушным. А дальше — все правильно. Планировать что-то бесполезно, тут только от камней успевай уворачиваться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: