Алан Фостер - Внутри себя
- Название:Внутри себя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алан Фостер - Внутри себя краткое содержание
В течение более сотни лет машина по имени Коллигатар управляла Землей. Ее предсказания будущего оказывались настолько точными, что люди приняли ее рекомендации в качестве наилучшего руководства к действию — пока молодой инженер в Финиксе не начал путешествовать без разрешения, проникать в секретные места, использовать псевдонимы и демонстрировать сверхчеловеческую силу. Потому что он влюбился? Или он вступил в межпланетный заговор?
Внутри себя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Готовность… Выходите. Готовность… Выходите.
Теперь Терминал напоминал хорошо смазанную машину, работавшую относительно бесшумно. Каждый мужчина и каждая женщина выполняли свою работу эффективно и без лишних вопросов.
Иногда Эрик позволял себе отвлеченные мысли.
Они смущены, думал он. Они не могут представить себе точно, что мы делаем, и боятся атаковать, потому что станция пострадает. Такие предположения мелькали в голове предводителя. Им суждено было метаться, пока не найдется какое-либо приемлемое объяснение.
— Эрик, скажи мне что-нибудь.
— Готовность… Все что угодно, свет моей жизни… Выходите.
— За что ты меня любишь? Ты гораздо умнее меня.
— Ведь они ограничили твое образование, верно? Ум — плохая мера для человечества.
Лайза наклонилась поцеловать Эрика, не привлекая его внимания.
— Когда ты говоришь это, я не чувствую себя такой глупой.
— Ты не глупая, Лайза. Ты просто необразованна. И это сделано намеренно. Готовность… выходите.
— Все мы необразованны по сравнению с тобой, — сказал Джитер. — Не то чтобы я завидовал твоему образованию… — он взглянул на группу, охраняющую пневмозамок, и получил несколько интересовавших его ответов. — Пока тихо, но скоро они опять попытаются что-нибудь предпринять.
— Еще двадцать часов, и это будет уже неважно, — напомнил ему Эрик.
— Верно, — задумчиво произнес Джитер. — Забавно чувствовать себя независимым от Земли. Мы первые в истории люди, разбившие оковы ради истины. Мы будем свободнее, чем любые поселенцы. Интересно, на что на самом деле похож Парадиз?
— Все мы скоро узнаем. Я думаю, Парадиз и должен быть похож на рай. Для всех. Если нет, я окажусь перед разъяренной двадцатипятитысячной толпой.
Джитер оглядел комнату и сделал возражающий жест руками.
— Не говори так. Все считают, что ты знаешь, о чем говоришь. Сейчас не время сеять неопределенность.
— Вселенная — это водоворот неопределенности, Джитер. Я на девяносто пять процентов уверен, что вычеркнут из списков сайраксов. И пять процентов вероятности, что я не прав.
— Пять процентов, — пробормотал Джитер. — Почему ты никогда не говорил об этом раньше?
— Потому что это посеяло бы неопределенность, — напомнил ему Эрик, без тени усмешки.
Джитер медленно покачал головой.
— Хорошо, что сайраксы не запрограммировали тебе карьеру в шоу-бизнесе.
— Я уверен, эти аспекты жизни людей им до сих пор неизвестны. Я никогда не участвовал ни в чем серьезном.
— Ты уверен, что напрасно потерял время. Ты сейчас занят серьезным делом, Эрик, — Джитер снова посмотрел на запертый пневмозамок. — Интересно, что они предпримут сначала?
Доктор Дюрапати Поннани задавала себе тот же вопрос, наблюдая как командир Расмуссон отдавал приказы в Центре безопасности. Получалось так, что у них было совсем мало времени на принятие решения.
Молодой офицер, прибежавший к Расмуссону, очень запыхался. Он торопливо отдал честь и встал между командиром и его подчиненными. Поннани подошла поближе.
— Какого черта, мистер? — зарычал Расмуссон. — Я не просил тебя присоединяться к обсуждению.
— Простите, сэр, — извинился молодой офицер, тяжело дыша. — Я приму любой выговор, но сейчас решил, что жизненно необходимо передать это сообщение вам лично.
— Какое сообщение? Почему ты не передал его по связи?
— Сэр, ваш приказ соблюдать осторожность в эфире создает трудности. Я…
— Неважно. Говори.
— Я только что из города, сэр. К нему приближается огромный корабль. Движется очень быстро. Это сайраксы, сэр.
Расмуссон помрачнел.
— Значит, это все-таки часть их плана, — он посмотрел налево. — Овимби, прикажи наблюдателям поймать сайраксов побыстрее, — потом командир повернулся к Поннани. — Простите, доктор, но это меняет все дело. Я отдаю свои приказы. Мы должны взорвать станцию.
Она вздохнула.
— Я жду с минуты на минуту предложений Коллигатара, как поступить с Эриком Эбботом.
— Скажите ему, что это сайраксы. Я смогу подождать, но не долго.
— Понимаю. Я несогласна и заявлю официальный протест, но понимаю.
— Именно это я от вас и ожидал.
Офицер связи Овимби яростно замахал рукой, и Расмуссон бросился к его широкому пульту. В динамиках потрескивало.
Голос, наполнивший помещение, был вежливым, но металлическим и напыщенным. Сайраксы пользовались механическими трансляционными приборами всегда, когда было необходимо общаться с людьми. Было удивительно, что сейчас использовалось изображение. Огромный экран сразу привлек внимание всех в Центре безопасности.
Как всегда внешний вид сайракса приводил в замешательство. Кроме того формы виднелись как сквозь густой туман. Говоривший сайракс стоял перед странным микрофоном. Никто никогда не видел сайраксов сидящими.
— Вы командир орбитальной станции?
— Да. Я отвечаю за безопасность, — Расмуссон потянул к себе доктора Поннани, пока та не оказалась рядом с ним. — Это доктор Поннани. Отвечает за научные работы здесь.
— Здравствуйте, доктор.
— Здравствуйте.
Поннани очарованно смотрела на гибкие хрящеватые фигуры.
— На вашем языке мое имя звучит как Прозрачный.
И все. Ни фамилии, ни титула.
— Мы думаем, Эрик Эббот раскрыл секреты смены полярности поля станции Ворота и с неопределенной по численности группой людей захватил ее.
Расмуссон ничего не ответил.
— У нас есть источники информации, — добавил сайракс.
— Предатели, — мрачно пробормотал командир, не осознавая, что его слова прозвучали достаточно громко, чтобы их услышали собеседники.
— Предатели. Вам будет, интересно узнать, что это слово звучит примерно так же и на нашем языке. Но сейчас не время обсуждать это. Эрик Эббот использует Ворота для перемещения, а вы даже не двигаетесь, чтобы помешать ему.
— Мы не можем, — сказала Поннани. Расмуссон сделал движение, как бы пытаясь заставить ее замолчать, но она только отмахнулась. — В моей власти говорить обо всем, что касается Ворот, командир. Кроме того, я вижу мало вреда в обсуждении того, о чем они уже знают, — доктор опять посмотрела на экран. — Вы знаете, что повлечет за собой перестройка станции?
— Вы предполагаете ее разрушение. Почему?
— Чтобы помешать вам получить то, что вы поручили Эрику Эбботу украсть: секрет технологии работы Ворот.
— Эрик Эббот был неудачей. Комплексный, интересный, но получился неудачным.
Поннани заметила, что сайракс даже не попытался отрицать цель создания Эрика.
— Зачем вы вошли теперь в контакт с нами? — спросила она.
— Мы не любим неудачи. Чтобы понять их причины, нужно изучить опыт.
— Зачем? Чтобы создать в следующий раз лучшего вора? — рявкнул Расмуссон на чужеземца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: