Джон Ченси - Автострада запредельности
- Название:Автострада запредельности
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Ченси - Автострада запредельности краткое содержание
Автострада запредельности - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Но у него в эту гостиницу вложены деньги?
– Да, конечно. Эта гостиница и еще несколько предприятий. У него делишки во многих злачных местах, у Мура. Но «Хливкий Шорек» – дитя его сердца.
– Тогда мы знаем, где его самое ранимое место, – ответил я. Мы подъехали к перекрестку, и я замедлил ход. – Куда нам отсюда ехать?
– Налево, – сказал Лайем.
– Вы думаете, удастся предупредить гостей без того, чтобы насторожить и разбудить Мура? – спросил я.
– Это будет трудновато, – ответил Шон, – но мы постараемся убедить их, что надо держаться максимально тихо. Да там не больше полдюжины людей в нескольких комнатах.
– В этой гостинице может оказаться охрана.
– Возможно, но я в этом сомневаюсь. Он же не знает, что ты на свободе и в полном вооружении, если уж на то пошло. Гостиница сейчас притихла, но в «Стрижающем мече» еще могут оставаться гуляки.
– Он открыт всю ночь?
– Никогда не закрывается.
– Хорошо. Значит, кроме нашей попытки аккуратно разбудить постояльцев, там и так будет довольно шумно.
– А что именно ты имеешь в виду, Джейк?
– Я собираюсь отдать ему его гостиницу в обмен на Винни и Дарлу.
Мы выпустили из машины Шона и Лайема примерно в четверти клика от гостиницы. Они получили четкое указание убедиться, что все гости успели выбраться из гостиницы и что Винни и Дарла не находятся в спальне Мура. Я сказал им вести себя очень тихо и немедленно сообщить, если что-либо пойдет не по плану. После того, как они выставят постояльцев из гостиницы, они должны были выгнать всех из бара, как только впереди начнутся беспорядки, потому что именно с парадного входа я и собирался действовать. Если гости отказались бы открыть двери или покинуть гостиницу, их надлежало честно предупредить. Мы подождем еще час, а потом кинемся в атаку.
Если только возможно, один из наших друзей должен был бы дать нам к тому времени отчет о том, как у них все получилось.
– Как ты думаешь, у них может все это получиться без того, чтобы насторожить Мура и всю его команду? – спросил Джон, когда Шон и Лайем исчезли за деревьями.
– Не знаю, – ответил я. – Они больше знают про привычки старого Зейка, чем мы.
Я пошел в кормовую кухню заварить себе чашку кофе. Он был мне крайне нужен. Джон и Роланд пошли следом за мной.
– Кроме того, – продолжал я, – я подозреваю, что Мур расслабился и не стал охранять гостиницу. Насколько он знает, я под арестом в хижине, а вы все разбежались. И если Шон прав относительно его привычки выпить на ночь, то мы можем застать его, как говорится, без штанов.
– И если его приспешники пьют так же здорово, как он сам, – прибавил Джон.
– На этой планете все пьют как рыбы, – сказал Роланд.
– Твои плавники недаром виднеются, – сказал я.
Он ухмыльнулся мне, потом рыгнул. Потом потер живот.
– Моя будущая язва снова проснулась, – простонал он.
Я покопался в аптечке, пока не нашел для него снадобье.
– Лови, – сказал я ему, перебрасывая через кабину бутылочку пилюль. – Циметидин. Прими одну.
Он поймал пузырек и с восторгом покачал головой.
– Есть ли что-нибудь такое, чего у тебя нет в этом шкафчике с лекарствами?
– У меня там все есть, – сказал я, – для поднятия настроения, и снотворные, и все, что хошь – только назови.
– Верю.
– Кто бы мог подумать, что мое чадо вырастет торговцем наркотиками, – сказал Сэм.
Лайем вернулся через сорок пять минут.
– Не так много постояльцев, как нам казалось, – сказал он нам. – И некоторые из них сидели внизу в баре. Мы предупредили остальных, они вымелись оттуда без всякого протеста.
– Есть охрана?
– Двое дрыхнут в конторке. Мне кажется, у Мура один или два парня пьют с ним в его комнатах. Мне кажется, они ничего неожиданного не ждут.
– Отлично. Где Шон?
– В баре. Не беспокойся, когда что-нибудь начнется, они мигом выскочат через заднюю дверь.
– Отлично. Мне не хотелось бы никаких невинных жертв. Ты вполне уверен, что Винни и Дарла не там?
– Такой шанс есть, но я в этом сомневаюсь. Они, скорее всего, где-нибудь в лесу.
– Порядок.
Я завел мотор и поехал вперед. Ветки хлестали по крыше, они едва возвышались над машиной. Крохотные глазки поглядывали на нас из темноты – по крайней мере, мне так казалось, потому что стоило мне поглядеть внимательно прямо на них, как они исчезали. Неужели я все еще был пьян, и мне мерещилось? Нет, я все-таки протрезвел, но все-таки еще не был до конца уверен, где реальность, а где галлюцинации. На самом деле не так уж это состояние отличается от реальности, если хорошенько подумать.
Дорога свернула вправо, и впереди появился свет. Я заставил мотор взреветь, чтобы его было слышно. Мне теперь не нужны были тонкость и незаметный подход. Это был мой роскошный спектакль, и мне нужна была аудитория. Я зажег фары высокой яркости, те, которые мы используем на дальних расстояниях и сфокусировал прожектор на окнах, которые были прямо рядом с офисом. Я прокатился по опустевшей стоянке и остановился метрах в пятнадцати от главного входа. Потом я включил усилитель на 5000 ватт, переключил на внешнюю связь, надел шлем и начал говорить.
– ВНИМАНИЕ, ВНИМАНИЕ, – я услышал свой собственный голос, который загремел в ночи. – Я обращаюсь к владельцу этого заведения, мистеру Зейкери Муру.
– Матерь божья, да ты мертвых разбудишь, – пожаловался Лайем, затыкая уши.
– Я снова повторяю: внимание, мистер Зейкери Мур. Вас просят выйти на парадное крыльцо и встать посреди него.
Я дал ему двадцать секунд.
– Мур, вытащи свою задницу на крыльцо, да поживее, не то я выпущу ракету прямо в окно твоей спальни.
В окне прямо возле офиса появилось на миг чье-то лицо и исчезло. Мне трудно было сказать, кто это.
– Сэм, давай-ка разбудим его музыкой.
– У меня есть как раз подходящая для побудки музычка, – сказал злорадно Сэм.
Мы оглушили гостиницу, обрушив на нее восхитительное исполнение «марша золотых орлов» примерно с полминуты. Потом парадная дверь открылась, и на крыльце появился Мур, закрывая глаза обеими руками. Он был одет в длинные серые кальсоны.
– Выключите этот чертов свет! – проревел он.
Я отклонил прожектор совсем чуть-чуть, но свет не выключал.
Он подслеповато прищурился. Он был наполовину сонным и смертельно похмельным.
– Что за долбаная чушь тут творится?
Джон сказал:
– Мне странно, что он вообще вышел.
– А он привык, что все делается по его велению, – сказал Лайем. – У него наглости хватает, это про него надо прямо сказать.
Я уменьшил громкость усилителя, но не до конца.
– Может быть, он не узнал голос. Ты разговариваешь с Джейком Мак-Гроу.
Он попятился назад.
– Что тебе надо?
– Ты и сам прекрасно знаешь, черт возьми. Я хочу получить своих друзей обратно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: