Джулия Чернеда - Темная сила Вселенной
- Название:Темная сила Вселенной
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:М.: Эксмо, СПб.: Домино
- Год:2005
- ISBN:S-699-09855-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джулия Чернеда - Темная сила Вселенной краткое содержание
Сира Морган, самая могущественная представительница таинственной расы, называемой Кланом, скрывается от предавших ее сородичей на провинциальной планете вместе с Джейсоном Морганом, человеком-телепатом. Однако в тот миг, когда ее новая жизнь уже, казалось бы, начинает входить в установившееся русло, прошлое вдруг настигает ее, жестоко и неумолимо. Месть кажется единственным, что ей еще осталось, но, отправив Моргана вершить возмездие, она осознает, какую чудовищную ошибку совершила. Ошибку, которую, быть может, ей еще удастся исправить…
Лоис Макмастер Буджолд назвала Джулию Чернеду самым перспективным современным фантастом Америки.
Темная сила Вселенной - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Балкон выступал далеко наружу, нависая в воздухе над долиной, и создавалось впечатление, будто мы парим в облаках. За спиной у нас шелестел ветер, трепал сухие по-зимнему виноградные лозы, оплетавшие стены здания, вырубленные в скале. Похоже, стоял пронизывающий холод. Но в кольце рук Джейсона, прильнувшая спиной к его груди, я почему-то совсем не мерзла. Ну, разве только самый кончик носа. Стоило мне лишь об этом подумать, как Морган со смешком накрыл его теплой ладонью.
— Надеюсь, здесь не всегда такая холодина.
Я поцеловала эту большую ладонь и неохотно выбралась из его объятий, ежась на пронзительном ветру.
— У нас осталось совсем немного времени, Джейсон, — сказала я.
— Знаю. — Его синие глаза — поразительно, как столь холодный цвет мог производить впечатление такой теплоты, — одарили меня спокойным уверенным взглядом. — Думаешь, стоит рассчитывать, что Совет вообще покажется? Им же не положено здесь находиться.
— Они будут в зале заседаний, — без колебаний ответила я. — У членов Совета сейчас полно других забот помимо того, чтобы поддерживать давным-давно изжившую себя секретность. К тому же кто захочет упустить возможность увидеть моего Избранника?
Смуглые щеки Моргана покраснели. Я вскинула голову, изумленная его реакцией.
— Это моему народу следует смущаться в твоем присутствии, человек. Думаю, посмотреть на это будет забавно.
— Рад, что ты так считаешь, — вполголоса проговорил он, когда мы вошли в дом.
Мой рабочий стол, служивший по совместительству компьютерным интерфейсом, продолжал протестующе гудеть, но со скоростным устройством уничтожения данных, которое одолжил мне Джейсон, тягаться ему было не под силу. Всю ценную информацию я уже переслала на «Лис»; та же, что могла кому-нибудь повредить, стремительно исчезала. Конечно, мой список уже попал кому-то в руки, и всех этих мер было явно недостаточно, а приняты они были слишком поздно, но я больше не хотела искушать кого-нибудь еще.
Переговорник Моргана тоненько пискнул. Он поднес устройство к уху, коротко что-то подтвердил, потом сказал:
— «Макмора» приземлилась. Коупелап говорит, что все готовы отправляться на заседание. О Непостижимая. — Уголок его губ изогнулся в улыбке. — Как прикажешь мне теперь к тебе обращаться, малыш: «Непостижимая» или «Первая Избравшая»?
Я притворно нахмурилась.
— Как угодно, только не «малыш», капитан Морган, если не возражаете. — Я задумалась. — Хотя ты прав. Драпския еще не полностью воссоединилась с м'хиром. Возможно, после того, как мы уладим свои дела здесь…
Я вздохнула — загадывать так далеко сейчас было трудно.
Во взгляде, который Джейсон бросил на меня, не было ни удовольствия, ни радости:
— Рискуя попасть в зубы тем тварям, что ты описывала? Зачем?
— Я же говорила тебе, они появились только потому, что моя сила в м'хире вышла из равновесия. Теперь, когда мы соединились, — настал мой черед краснеть, — они потеряли ко мне всякий интерес. С тех пор я больше ни разу их не видела. И потом, драпски… Они очень много для меня значат, Джейсон. Я нужна им.
Его глаза потеплели, и я поняла, что вот-вот утону в бездонной синей глубине.
— Ты в дружбе со скатом. Опекаешь драпсков. А теперь еще прилетела сюда, чтобы при помощи горстки людей вразумить собственных сородичей. Ты прошла долгий путь, живя в этой крепости, Сийра ди Сарк.
Я огляделась вокруг. Уютную комнату заполняли вещи, которыми я когда-то дорожила, привычная удобная мебель. Но решетки до сих пор были на окнах — напоминание о незримых барьерах, призванных защитить других от смертоносной притягательности моей силы.
— Это была не жизнь, Джейсон, — ответила я, отрекаясь от моего прошлого, как он отрекся от своего.
И коснулась его руки:
— Пойдем.
ИНТЕРЛЮДИЯ
Наблюдательница поморщилась.
Смотреть в м'хире на Камос становилось больно — больно, но в то же самое время она не могла оторваться от этого зрелища. С каждым новоприбывшим м'хир расцвечивали все новые отблески силы, пока все коридоры не стеклись в одну невероятную артерию, пульсирующую по направлению к Камосу, несущую клановцев на их Совет.
Сбора, подобного этому, не было, наверное, с того самого дня, когда Те, кому доступен м'хир, покинули мир предков и вся их сила слилась воедино, чтобы создать невиданный коридор и унести их прочь, оставив всех остальных позади, — с того самого дня, когда в новом племени Избирающих и их Избранников настороженно зашевелились первые наблюдатели. Тогда они были пастырями, чутко направлявшими этот исход. Сегодня они превратились в хранителей самого м'хира.
Нынешнее собрание было не столь многочисленным. Сила каждого отдельно взятого индивидуума выросла, а их число — нет. Но клановцы больше не смешивали свою силу ради единой цели — даже ради блага своего собственного народа.
Это было всего лишь ее мнение, и наблюдательница избавилась от подобной мысли, пока она не успела просочиться ко всем остальным. Ее обязанностью было следить, не оступился ли кто-нибудь, не споткнулся ли в пути между мирами; если такое происходило, она уведомляла его Дом об утрате. Но сейчас ничего подобного наблюдательница не ждала. Путь в м'хире был столь заметным, столь хорошо проторенным, что по нему без труда прошел бы даже ребенок.
По правде говоря, наблюдательница сомневалась, чтобы хоть у одного клановца хватило силы воспротивиться.
ГЛАВА 59
Нисколько к тому не стремясь, начальница сектора Лайдис Боумен была приглашена на первый на памяти живущих полный сбор всего Клана.
Как и следовало ожидать, блюстительница восприняла это совершенно спокойно, лишь сказала мне, когда оценила масштаб всего происходящего:
— Какое счастье, что Совет так же помешан на секретности, как и я. А не то где бы я разместила всю эту толпу?
Под помешательством она имела в виду настойчивое требование Совета собраться там, где не могло оказаться чужих ушей или затаившихся в засаде войск, — у них уже был подобный печальный опыт в прошлом. Поэтому Боумен предусмотрительно договорилась об использовании помещений сборочного завода, который временно пустовал — компания готовилась к замене устаревшего оборудования.
Не говоря о том, что завод представлял собой самое крупное отдельно стоящее здание на поверхности Камоса, оно еще было прекрасно освещенным, проветриваемым и настолько гостеприимным, насколько можно вообще было ожидать от пустующего склада с размерами, позволявшими собирать громадные взлетно-посадочные буксиры, без которых не мог обойтись ни один космопорт.
Я когда-то читала о специальных устройствах на крыше высотных зданий, предназначавшихся для того, чтобы предотвращать образование облаков. Видимо, работали они не всегда: на полу попадались лужи. Поскольку на Камосе погодный контроль был развит весьма высоко, этот маленький недостаток в закрытом помещении показался мне очень трогательным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: