Джон Браннер - Эра чудес

Тут можно читать онлайн Джон Браннер - Эра чудес - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джон Браннер - Эра чудес краткое содержание

Эра чудес - описание и краткое содержание, автор Джон Браннер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Джон Браннер – классический представитель британской фантастики. Мастер эффектных "космических опер" – и одновременно создатель умных, тонких, безупречно стильных произведений, вошедших в "золотой фонд" научной фантастики XX столетия...

Джон Браннер – фантаст, который, захватив внимание читателя с первой же строки, не выпустит его до последнего слова ЛЮБОЙ из своих книг...

Итак, перед вами – "Эра чудес". Чудес, открытых для землян пришельцами, указавшими нам дорогу к далеким звездам...

Эра чудес - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Эра чудес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Браннер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Думаете, у нас остался шанс? – спросил Рэдклифф, – я имею в виду не нас с Вами, а человечество.

– Не знаю, – искренне ответил Поттер. – Иногда мне кажется, что нас покидает сила духа. Ты никогда не был в оккупированной стране?

Рэдклифф покачал головой.

– Я бывал во Вьетнаме два или три раза. Повсюду эти абсолютно необразованные крестьяне, столкнувшиеся с чуждой им мощной идеологией. Самые большие последние достижения, которые у них были, – это сломанные машины и тракторы. И вдруг вокруг них разворачивается война: вертолеты, ракеты, танки... Они сошли с ума. Не знали, что делать в сложившейся ситуации. На их языке даже не было слов, объясняющих, из-за чего происходила война. Единственное, что им оставалось, так это продолжать собирать урожай, чтобы оставшиеся дети не умерли с голоду и смогли прожить дальше. Это было самое большое, на что они надеялись.

– Думаешь, с нами будет то же самое? – спросил Рэдклифф, и посмотрел на часы. – На «Фар Вест» новости через несколько минут или, может, поймать еще какую волну?

Он нажал на несколько выключателей, и комнату наполнило шипение, среди которого то и дело можно было различить слова.

– Может быть, – ответил Поттер на предыдущий вопрос. – Может, через два-три поколения мы разовьемся и сможем еще раз пробовать... но возможно, что нам больше не придет в голову эта идея. Тогда мы останемся низшей расой. Навсегда.

Снова затрещало радио.

– Мистер Рэдклифф, приехал Рик. Бесполезно. Мы теряем контроль. Повсюду говорят о Бушенко. На западе собралась толпа беженцев, благоверные снова выступают, так что когда Бушенко сюда доберется, ему нужно будет просто пройтись по нашим трупам!

– Делайте все, что можете, – спокойно произнес Рэдклифф. – Что еще могу сказать?

– Наверное, ничего, – проворчал в ответ Рик. – Как скажете, сэр, наверное, мне просто надо было выпустить пар.

– Хочешь эвакуироваться? – спросил Рэдклифф, поворачиваясь к Поттеру.

– Крысы бегут с корабля? – заключил тот. – Я и не подозревал, что у тебя есть для этого средства.

– Да... У меня все время поблизости находился заправленный вертолет, готовый сорваться в любой момент. Он ваш. Возьмите Наташу, Абрамовича и Зворкина. Когда Бушенко доберется сюда, я думаю, он покажет им, где раки зимуют. Да, и еще, лучше возьмите с собой Мору и мальчика. Больше вертолет не выдержит. Я свяжусь по рации и сообщу, что вы на подходе. Прежде чем Поттер успел ответить, Рэдклифф уже нажал на выключатель и прокричал:

– Кеин, ты здесь?

– Что? Ах, да, мистер Рэдклифф. Послушайте, здесь происходит кое-что забавное. Я только что поймал волну. Они говорят по-русски. Кажется, они в панике. Здесь у радара – Майк Конгрив, он говорит по-русски, может, он знает... минутку, он идет сюда. Черт, Майк, над чем это ты смеешься?

– Они уходят, – тихо, но совершенно отчетливо произнес Конгрив.

– Что ты сказал? – закричал Рэдклифф.

– Кто говорит? А-а, мистер Рэдклифф, – и уже более громко добавил: – Это правда, их отозвали!

– Как так?

– Китайцы! Сообщили, что китайцы напали на территорию Бушенко.

Китайцы! Поттер так сжал кулаки, что его ногти врезались в ладони. Они совсем позабыли о дремлющей гигантской стране, которая зациклилась сама на себе после прихода чужих, вроде древнего Среднего Царства. Скорее всего, их правительство считало, что однажды, когда к ним снова вернется Великая Сила, страна восстанет из пепла. Похоже, день пришел гораздо раньше, чем они ожидали.

– Эра Чудес, – выдохнул Рэдклифф, и впервые Поттер осознал, что эта фраза несет в себе зерно истины.

Глава двадцать шестая

Уолдрона била мелкая дрожь. Он снова стоял на том же пригорке, как и неделю назад, когда следил за Ичабодом и Морой во время первой, едва не провалившейся экспедиции. Холодный ветер приносил слова песен благоверных. Они не только продолжали верить в свое спасение, но и с каждым днем пополняли свои ряды. К ним примыкали беженцы, оставившие свои дома во время угрозы нашествия Бушенко; теперь они не хотели возвращаться назад, может, из страха, может, боялись встретить лицом к лицу презрение собственных не покинувших дома друзей. Несколько якобы преемников Брата Марка, цитируя Книгу Откровений, переходили из одной группы в другую. По счастью, ни один из них еще не успел занять его место. Если не получится...

Должно получиться! Уолдрон оглянулся и увидел Грету, Поттера, Конгрива, Порпентайна и еще, и еще. На этот раз Рик держал массивную кинокамеру, которая в прошлый раз была у Конгрива. Неподалеку Наташа и Абрамович подготавливали новое, более мощное, чем в прошлый раз, оборудование, они смогли создать целую минилабораторию из того, что хранилось у Грэди.

Когда Наташа сообщила, что все готово, Конгрив подошел к Порпентайну.

– Прекрасно, – оживленно ответил доктор. – Вы оба знакомы с этой технологией. На счет «девять» вы почувствуете себя снова подростками, в том возрасте, который вы лучше всего помните. Вы подойдете к городу чужих и, по возможности, войдете внутрь. Я загипнотизировал вас так, чтобы вы ничего не взяли и не оставались там надолго. По возвращении вы, соответственно, вернетесь в ваше обычное состояние. Готовы? Итак... Один, три, пять, семь, девять!

Уолдрон открыл глаза и уставился на прекрасное сияние прямо перед ним, как будто видел его впервые. В каком-то смысле так оно и было. Он знал, но никак не мог вспомнить откуда, что можно было совершенно свободно войти внутрь сияния и увидеть все чудеса, спрятанные там. Конечно, если только он пойдет не один, а со своим другом Майком, который чувствовал то же восхищение и любовь к существам, которые смогли построить такой чудесный город.

Молча, следя голодным взглядом за свечением, он позвал Майка, и они пошли по мягкой земле.

Ах, какие цвета! Изумрудный и аметистовый, рубиновый и бирюзовый, светящиеся, искрящиеся! Но – только не трогать! Ничего нельзя брать. Смотри, сколько хочешь, но ничего не трогай!

– Ладно, – согласился хороший мальчик Джимми Уолдрон. Ему было семь лет, и он должен был пойти в это чудесное место в компании своего старшего друга, девятилетнего Майка.

Джимми медленно шел по мягкой почве. Там, где прозрачный воздух превращался в массу цветов и света, она резко закончилась. Нет, это была не стена, а нечто совсем иное – свечение в красивой оболочке, за пределами которой прозрачный ветерок омывает снаружи, а изнутри пронизывает прохладное ощущение. Он даже и не думал, как войти внутрь, надо ли искать дверь, ворота или портал. Это было нечто иное, не имевшее ничего общего с обычным входом. В нескольких ярдах от свечения, которое отсюда казалось сильным туманом, а вовсе не твердой стеной, он почувствовал приятное изменение направления, как будто он раскачивался на качелях, подвешенных на ветке дерева, правда, в отличие от качелей, он летел не вперед-назад, а только вперед.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джон Браннер читать все книги автора по порядку

Джон Браннер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Эра чудес отзывы


Отзывы читателей о книге Эра чудес, автор: Джон Браннер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x