Джеффри Форд - Запределье

Тут можно читать онлайн Джеффри Форд - Запределье - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2006. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Запределье
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-17-034462-7, 5-9713-1765-2, 5-9578-3276-6
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеффри Форд - Запределье краткое содержание

Запределье - описание и краткое содержание, автор Джеффри Форд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Мир-за-гранью, построенный Драхтоном Беллоу по мотивам визионерских стихов, изменился. Однако человек, изменивший его – физиогномист Клей, – бесследно исчез.

Жив он или убит? Это пытается выяснить демон Мисрикс, втуне пытающийся стать человеком.

Жажда узнать о судьбе Клея приводит демона-неудачника из развалин разрушенного Города в основанное победившими повстанцами новое поселение – но там его неожиданно обвиняют в убийстве того, кого он пытается отыскать…

Демона можно судить – но возможно ли его казнить? Героя можно объявить убитым – но станет ли он от этого мертвым?

Запределье - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Запределье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеффри Форд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Задница Харро… – пробормотал Клэй, уставившись на чудовище.

Рыба разинула рот, выплюнула крючок и громко захрипела, словно старик-астматик, перемежая утробные вздохи громоподобной отрыжкой.

«Столько трудов ради какой-то свиньи с расстройством желудка», – со злостью думал Клэй, пинками заталкивая рыбину обратно в озеро. Только теперь он заметил порезы на ладонях и пятна крови на желтой шинели. Выбросив удочку в воду, он рассерженно зашагал к дому.

– Где мое ружье? – прорычал охотник с порога и тут же осекся. В кресле у очага сидела обнаженная до пояса Вилия и кормила Приза грудью. Она подняла на него безмятежный взгляд. Клэю пришлось тоже поднять глаза в потолок.

– Как рыбалка, господин Клэй? – спросила Вилия невинным голосом.

После минутной заминки охотник промямлил:

– Простите, мадам? Рыбалка? Ах, да… Я бы не назвал это триумфом.

Он быстро отвел взгляд и занялся поисками ружья. А когда обернулся, чтобы кликнуть Вуда, ему показалось, будто на губах Вилии Олсен мелькнула легкая усмешка.

Выслеживая оленя в густом подлеске на дальнем берегу озера, охотник знал, что бешанти, в свою очередь, выслеживают его. Вуд то и дело поглядывал на него вопросительно: мол, не требуется ли загнать их обратно в березняк? Но охотник бежал во весь дух, петляя между стройными стволами деревьев. Черный пес не отставал ни на шаг, словно угадывая каждое движение товарища раньше, чем тот его совершал.

Трое бешанти наткнулись на лежащую на земле шляпу Клэя. Видимо, главным среди них был высокий мускулистый абориген с разрисованным лицом – две белые полосы рассекали обе щеки по диагонали. На шее у него болтался скелетик какой-то пташки. Черную рубаху без рукавов украшали красные круги. Двое других были в зеленых туниках и, по обычаю, с тремя косицами за спиной. Троица склонилась над шляпой, словно это был диковинный зверь, готовый в любую секунду ожить.

Внезапно из леса перед ними выскочил Вуд. Перепуганные аборигены вскочили на ноги и бросились наутек, но Клэй с заряженным ружьем преградил им дорогу.

– Что вам нужно? – спросил охотник.

Предводитель отряда бешанти залопотал на своем языке, знаками умоляя Клэя не стрелять.

Охотник широко улыбнулся, но ружья не опустил. Он собирался сказать что-то еще, но в этот миг невидимая сила резко вырвала оружие у него из рук. Клэю оставалось только ошеломленно смотреть, как оно плывет в воздухе. Вуд зарычал на призрака угрожающе, но остался позади видимых воинов.

Бешанти мстительно заулыбались. Предводитель отряда быстро что-то затараторил. Ясно было, что аборигены чем-то недовольны, но Клэй покачал головой, показывая, что ничего не понял. Тогда бешанти вынул из-за пояса нож и резким движением провел им в дюйме от собственной шеи. Закончив свою речь, он левой рукой сделал знак невидимке, стоявшему с ружьем Клэя в руках. Из пустоты материализовался белый клочок, который в развернутом виде оказался листком бумаги. Он медленно подплыл к Клэю, и как только оказался в зоне досягаемости, охотник взял его.

Пока Клэй вертел бумажку в руках, ружье упало на землю и трое бешанти, промчавшись мимо охотника, растворились в лесу. Увлеченный чтением, он даже не обратил на это внимания. Послание было написано великолепным почерком, с пышным росчерком внизу страницы: «Миснутишул». Дочитав до конца, Клэй изорвал письмо в клочки и выбросил в грязь. Вуд подошел ближе и внимательно их обнюхал.

Утром, после завтрака, Клэй засобирался на охоту. Тихонько, чтобы не разбудить остальных, он позвал Вуда, а когда уже натягивал шляпу, в дверях показалась Вилия.

– Доброе утро, миссис Олсен, – сказал охотник, шагнув за порог.

– Мистер Клэй!

Он обернулся, удивленный. – Да?

– Не могли бы вы посидеть с Призом, пока я прогуляюсь?

Предложение было чересчур неожиданным. Клэй сначала впал в ступор, а потом принялся лихорадочно придумывать повод для отказа.

– А как же охота? – выдавил он после долгого молчания.

– У нас столько соленой оленины, что хватит на два месяца, – возразила Вилия. – Мне нужно подышать свежим воздухом, а то я неделями сижу в четырех стенах. Не беспокойтесь, я ненадолго. Приз еще спит и вряд ли скоро проснется. Все, что от вас требуется, это слушать.

Охотник сдался:

– Ладно. Только не ходите далеко, здесь повсюду бешанти. И захватите пистолет.

Вилия взяла оружие с подоконника.

– Может, возьмете в провожатые Вуда? – предложил Клэй.

– Мне будет спокойнее, пока он здесь, с ребенком.

Дверь открылась и снова закрылась. Она ушла. Прошло минут пять, а Клэй все стоял на месте, как истукан. Он не узнавал Вилию Олсен. Она не просто заговорила – она произнесла целую речь! По сравнению с обычной угрюмостью сегодня она казалась прямо-таки оживленной… Секунду спустя заплакал Приз. Клэй прекрасно справлялся с ролью повивальной бабки, но быть нянькой ему пока не доводилось. Оказалось, вторая профессия ничуть не легче первой. Поначалу он пытался не замечать воплей из соседней комнаты в надежде, что ребенок вскоре уймется сам. Однако шум не прекращался и даже не сбавлял громкости.

– Вопит, как подстреленный демон, – проворчал охотник. – Надо было назвать его Каприз.

Вуд сходил в соседнюю комнату, вернулся и укоризненно уставился на Клэя. Охотник не сдвинулся с места. Пес залаял.

– Дай хоть выругаться сначала… – оправдался Клэй. – Вот же задница Харро!

С этими словами он вошел в комнату и взял орущий сверток на руки.

***

Когда Вилия неслышно отворила дверь, перед ней предстала идиллическая картина. Клэй сидел в кресле перед очагом, с завернутым в одеяльце ребенком на коленях. Вуд лежал на полу, внимательно наблюдая за тем, как малыш дергает охотника за бороду. В свободной руке Клэй держал раскрытую обложку книги. Было тихо, только слышалось приглушенное бормотание – история о человеке, который пытался выудить ответ на очень сложный вопрос из проруби в замерзшем озере.

Клэй с Вудом возвращались с юга. Солнце клонилось к закату, заливая стволы берез чудесным золотым светом. Сегодняшняя добыча состояла из жирного кролика и серой куропатки. Охотник думал о Васташе и о том, где они встретятся, когда потеплеет. Больше всего на свете ему хотелось оставить эту женщину здесь и уйти, но теперь, после письма, которое послал ему Миснутишул, охотник знал, что бешанти не оставят Вилию в покое.

Раньше, чем за лесом показались дом и озеро, ноздри охотника уловили легкий запах дыма. Первой явилась мысль о пожаре: бешанти подожгли дом вместе с женщиной и ребенком. Свистнув пса, который лениво тащился где-то сзади, Клэй сломя голову кинулся к озеру. Дом был уже близко, когда охотник резко остановился: в воздухе витал вовсе не дым пожарища, а аромат жареного лука и оленины.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеффри Форд читать все книги автора по порядку

Джеффри Форд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Запределье отзывы


Отзывы читателей о книге Запределье, автор: Джеффри Форд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x