Бен Бова - Орион (Орион - 1)
- Название:Орион (Орион - 1)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Бова - Орион (Орион - 1) краткое содержание
Орион (Орион - 1) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Агла отрицательно покачала головой, отчего раковины ее ожерелья мягко зазвенели.
- Я никогда не встречала этого человека, - произнесла она уверенно.
Но он должен быть где-то поблизости. Иначе чего ради Ормузд направил меня сюда? В этот момент у меня в голове возникла новая мысль: а имел ли Ормузд вообще какое-либо отношение к моему появлению в лагере монголов? Не могла ли злая воля Аримана занести меня сюда, за многие столетия до той временной точки, где я был действительно необходим?
Но у меня не было возможности обдумать этот вопрос. Кожаные занавески снова раздвинулись, и на пороге юрты появился Субудай-багатур.
11
Субудай-багатур вошел в юрту один, без почетного эскорта воинов, без предварительного уведомления о своем появлении и без малейших признаков страха. Он был одет в изрядно поношенный кожаный костюм степного кочевника и при себе имел только кривой кинжал, засунутый за пояс. Несмотря на невысокий рост и бедную одежду, выглядел он достаточно внушительно, разве что седые волосы выдавали его почтенный возраст. Круглое, плоское лицо казалось, по обыкновению, невозмутимым. Однако его темные глаза смотрели молодо и живо.
- Добро пожаловать в мое убогое жилище, мой господин Субудай, приветствовала его Агла с низким поклоном.
- Я пришел всего лишь к врачу, - произнес полководец, - хотя мне и не устают повторять, что это юрта колдуньи.
- Только потому, что я могу излечить раненого воина, который умер бы без моей помощи, - спокойно возразила Агла.
Я обратил внимание, что она была чуть выше знаменитого военачальника, во всяком случае когда выпрямлялась во весь рост.
- У меня есть китайские лекари, которые творят чудеса, - бесстрастно возразил Субудай, - но никто не называет их колдунами.
- Я не творю чудес, мой господин Субудай. Это наше знание, наше искусство врачевания. У одного оно меньше, у другого больше, но оно не имеет ничего общего с черной магией. Твои воины тоже творят чудеса храбрости, но никто не называет их волшебниками. Мы занимаемся разными делами, но цель у нас одна.
- Мои люди думают иначе, - возразил Субудай. - А как тебе известно, не бывает дыма без огня.
- Прости меня, мой господин. Но я не занимаюсь ни магией, ни предсказаниями будущего. Я только знаю, какие растения и камни способны исцелить человека, - улыбнулась Агла.
Субудай недоверчиво хмыкнул, но не стал развивать эту скользкую тему.
- А ты поправляешься на удивление быстро, - заметил он, оборачиваясь ко мне. - Того и гляди, еще несколько дней, и ты будешь силен, как и прежде. Твой народ может гордиться таким воином.
- Просто мои раны оказались не столь опасными, какими казались с первого взгляда, - возразил я, пожимая плечами.
- Возможно, и так, - согласился Субудай таким тоном, что было совершенно очевидно - он не верит ни одному моему слову.
Я сделал еще одну неудачную попытку приподняться на своем ложе, и Агла поспешно подсунула мне под голову пару подушек.
- Поймали ли убийц, которые напали на меня? - осведомился я, с трудом принимая сидячее положение.
Субудай неторопливо уселся рядом, скрестив ноги.
- Нет, - сказал он коротко. - Им удалось бежать.
- Тогда, возможно, они все еще в лагере и попытаются снова напасть на меня при первом удобном случае.
- В данный момент это маловероятно. Ты находишься под моим покровительством.
Я слегка наклонил голову в знак признательности.
- Благодарю вас, мой господин Субудай.
Я собирался было спросить о причинах, побудивших его взять меня под свою защиту, но он опередил меня.
- Нередко бывают случаи, когда людям, занимающим высокое положение, скажем вождю такого ранга, как Хулагу, приходится сталкиваться с весьма серьезными проблемами. Такой человек иногда может ненароком высказать вслух надежду, что предпочел бы, чтобы проблема перестала существовать. Люди, преданные ему, могут в этом случае неверно истолковать его слова и попытаться освободить его от излишних забот, например, перерезать горло докучливому чужеземцу.
Я нахмурился:
- Но какую проблему я представляю для Хулагу?
- Разве я говорил о Хулагу? Или о тебе?
- Нет, - быстро согласился я, - ничего подобного не было.
Субудай кивнул, вполне удовлетворенный тем, что я правильно осознаю деликатность ситуации.
- Но тем не менее ты представляешь для него некоторую проблему. Чужеземец, появившийся неизвестно откуда, хотя и говорящий на нашем языке. Ты настаиваешь на том, что являешься послом заморского владыки, но не имеешь при себе ни даров, ни верительных грамот и при этом обладаешь силой десяти воинов. Ты утверждаешь, что должен лично встретиться с Великим ханом в Каракоруме. Вполне естественно, что у Хулагу могли появиться подозрения, что ты никакой не посол, а наемный убийца, приехавший с целью убить его дядю.
- Убийца, я? - приподнимаясь, переспросил я, не веря своим ушам. - Но тогда чего ради...
Субудай-багатур мановением руки заставил меня опуститься на свое ложе.
- Это правда, что ты пришел из вечерней страны?
- Да, - ответил я, не раздумывая, помня, что из всех пороков монголы больше всего презирают и ненавидят ложь.
Как и у других кочевых народов, само выживание в условиях пустыни зависело в первую очередь от гостеприимства хозяина, его честного и строгого соблюдения собственного слова.
Он наклонился вперед, положив ладони на колени.
- Несколько лет тому назад я повел своих воинов на запад от двух великих внутренних морей, туда, где сама почва черна как смола и так плодородна, что там выращивают злаки выше человеческого роста.
"Украина", - подумал я.
- Люди в этой стране тоже имеют розовую кожу, как и ты?
Я бросил невольный взгляд на Аглу, молча сидевшую на корточках рядом с моей подстилкой.
- Верно, - подтвердил я. - Люди с таким цветом кожи живут на этой земле и дальше на запад, вплоть до великого моря.
- Дальше на запад лежат королевства, где еще не ступало копыто монгольского коня, - продолжал Субудай, на мгновение утратив свою невозмутимость. - Богатые, сильные страны.
- Я слышал о людях, живущих в этих странах, - подтвердил я. - Русские и поляки, венгры, немцы и франки. А еще дальше на острове, не уступающем по размерам Гоби, бритты.
- Ты пришел из этого королевства? - спросил Субудай.
Я отрицательно покачал головой.
- Нет, я проделал куда более длинный путь. Мне пришлось пересечь великое море, такое широкое, как земли, лежащие между нами и Каракорумом.
Субудай слегка отклонился назад, пытаясь представить себе столь огромное пространство воды.
Как я уже говорил, из того, что я слышал и видел, я сделал вывод, что лагерь монголов был расположен где-то на территории современного Ирана, более чем в тысяче миль от монгольской столицы Каракорума, находившегося на севере пустыни Гоби.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: