Владимир Михайлов - Завет Сургана
- Название:Завет Сургана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо-Пресс
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-04-009839-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Михайлов - Завет Сургана краткое содержание
На далекой планете Квиро многие сотни лет идут нескончаемые войны между двумя народами. Так уж сложилось. Улкасы – дикие горцы, но они умеют воевать и не намерены проигрывать. Свиры – цивилизованная нация, владеющая высокими технологиями. Эти даже умеют регулировать рождаемость, и к периодам войн у них запрограммированно рождается больше мальчиков. А причину для войны найти несложно…
Завет Сургана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Сволочи.
– Так что возникла задача: нейтрализовать их намерения. Как? Это и ребенок поймет: единственный путь – завладеть частью побережья, достаточной для строительства станции, для причалов, на которых можно было бы выгружать тяжелую технику. Это во-первых. А во-вторых – отнять у виндоров несколько кораблей, чтобы было на чем эту технику перевозить.
– Что, в горах появились моряки? Не знал…
– В горах нет моряков. Но есть люди, которые заставят виндоров на их же судах выполнять наши приказы. Понимаешь теперь, что были причины начать эту, как ты говоришь, драку.
– Были, действительно. А чего удалось уже добиться? У нас считают виндоров людьми миролюбивыми – у них даже армии нет.
– Будь у них оружие, моим людям пришлось бы куда солонее, чем на самом деле. Сейчас нам удалось отбить кусок побережья, и мы стараемся расширить его до нужной величины. Но полного спокойствия у меня нет. Они продолжают тревожить нас; ночь была очень напряженной. И если только у них появится достаточное количество современного оружия…
– Кстати, об оружии: я тут привез тебе в подарок кое-что. Из последних конструкций. Думаю, тебе понравится.
– Прими мою благодарность. Надеюсь, никому в твоей стране не придет в голову делать такие же подарки рыбакам?
– Уверен, что нет. Хотя… Вернусь – приму меры.
– Значит, тебе нужно вернуться поскорее.
– Легко сказать! Когда над нами летает этот проклятый агралет. Явно разведчик.
– Вот сколько раз я тебе говорил: дай нам снаряды сбивать такие машины.
– А я и не отказывал. Но не могу же я сразу перетащить к тебе весь свирский арсенал.
– Понимаю: тебе не надо, чтобы улкасы становились очень сильными. Но ведь я не даром прошу! Не надо дарить! Продай!
– Купи. Только не в кредит: я не банк. Заплати.
– Вот запустим наше дело…
– Ну, тогда и купишь. Ладно. Это все пустые слова. Но как мне действительно выбраться отсюда? Этот агралет – он тут может и еще сутки проболтаться, и двое, если понадобится…
– Знаешь, пусть твоя машина тут стоит, пока он наверху. А мы с тобой уйдем так, как я сюда приехал: по морю. Доставим тебя, сам понимаешь, в какое место. А уже оттуда вызовешь хоть эту машину, хоть другую…
– Без своей охраны я и с места не сдвинусь.
– Разве кто-то сказал "без охраны"? Конечно, возьмешь с собой всех своих.
– Что, у тебя тут целый флот, чтобы увезти и твоих, и мою команду?
– Флот не флот. Но полдюжины, как они их называют, шхун есть. Взяли тут на материке, в одной деревне. Вместе с людьми.
– Что-то я их не заметил.
– Они по ту сторону острова, там есть такое удобное местечко, как они говорят – бухточка. Все они там под надежной охраной.
– Ну, что же, это выход, пожалуй.
– Только нужно подождать, пока стемнеет.
– Да уж придется подождать.
Тирр-юрр-иаууу-тиу-тиу… Чириканье и завывание. Однако, когда оно проходит через декодер, получается вполне связное:
– ВС, ВС, я девять – двадцать семь – восемьдесят один А-Зэ. Как слышите?
– А-Зэ, слышу удовлетворительно.
– Нужно проверить код: шестнадцать – шестьдесят четыре – двести пятьдесят шесть Обратный.
– А-Зэ, срочно: откуда вам известен этот код?
– От старшего группы из шести… Нет, тогда еще из семи человек, встреченных нами на побережье.
– А-Зэ, немедленно запрошу. Теперь примите информацию. На острове в той части берега, куда вы держите курс, замечена группа вооруженных людей до трех дюжин человек. Залегли в дюнах. Не исключено, что ожидают вас. Дальше: на противоположной стороне острова в бухте стоит шесть судов вашего класса. На них замечены люди, часть которых вооружена. Они не предпринимают никаких действий.
– ВС, сколько вооруженных?
– Наблюдатель насчитал до дюжины. Но могут быть и другие – в рубках, в трюмах.
– ВС, благодарю. Когда можно ожидать ответа на запрос?
– Оставайтесь на связи. Думаю, в течение получаса.
– Я отключусь на пятнадцать минут.
– Учтено. Конец связи.
Мого вернул аппарат на место. Выполз из закутка. Проговорил ожидавшему Онго:
– Вернись на место и жди. О тебе запросил центр. Не боишься?
Улыбнувшись, Онго покачал головой. Вернулся к Мори, сел. На вопросительный взгляд ответил:
– Похоже, этот мужик – из наших. Скоро узнаем.
– Этот? С его-то свирой?
– Ну, когда надо, он говорит не хуже нас с тобой.
Мори только головой покачал. С другой стороны послышался голос Керо, вроде бы крепко спавшего:
– Мне еще на берегу показалось, что он темнит.
– Что ж ты нас не вразумил? Керо встал во весь рост. Потянулся.
– Хотел еще приглядеться. А вообще – пускай сперва доставят нас, куда нам надо, а там разберемся, если понадобится. Ох, Арук! Что это они задумали?
Этак и убить можно.
Последнее восклицание было вызвано размашистым движением гика большой мачты, близ которой они располагались: парус этой мечты перемещался, повинуясь движениям рыбаков, работавших сейчас на брасах; достаточно толстое бревно пронеслось над самой головой разведчика. Одновременно судно накренилось, и он, не удержавшись на ногах, сделал два вынужденных шага и угодил прямо в объятия Мори.
– Здравствуй, милый, – сказал Мори с усмешкой. – Давно тебя не видал.
Что – коленки подгибаются?
Керо высвободился из его лап. Присел рядом:
– Что это им вздумалось такие фигуры изображать? Онго, покосившись на принявший новое положение парус, поднялся. Посмотрел. Сказал озабоченно:
– Вот так раз. Выходит, наши моряки раздумали плыть на остров. Хорошо, если теперь повезут нас прямо к месту. Придется сходить к капитану – выяснить, что да как. Кстати, и переводчик сейчас там.
Однако на переводчика Мого он наткнулся уже на полпути: тот как раз спускался сверху по узкому трапу, скользя локтями по поручням. И, завидев Онго, настороженно спросил на свире, очень тихо:
– Ты куда это разогнался?
– К капитану. Куда он сейчас правит? Пойдем – переведешь.
– Пойдем, только не туда. Вот получу сейчас ответ, и ясно станет, надо ли вообще тебе с капитаном разговаривать. Или же…
Он не договорил. Прежде чем нырнуть в свой закуток, предупредил:
– Будь здесь. Как знать – может, там возникнут вопросы к тебе…
И уполз. Онго послушно остановился, прислонился к переборке, готовясь ждать.
– …ВС, ВС! На связи А-Зэ.
– А-Зэ, слышу вас хорошо. Ответ на запрос получен.
– Слушаю.
– Задайте этому человеку вопрос. Запомните… Мого внимательно выслушал.
– Запомнил.
– Сделайте это немедленно и сообщите мне ответ. От него будут зависеть дальнейшие действия. Ожидаю, не прерывая связи. Хотя… лучше позовите его – я хочу услышать ответ от него самого.
– Вы думаете…
– Сделайте так!
– Ждите.
Мого вылез, держа в руке командник. Жестом подозвал Онго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: