Иван Франке - Охота в параллельных мирах

Тут можно читать онлайн Иван Франке - Охота в параллельных мирах - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Иван Франке - Охота в параллельных мирах краткое содержание

Охота в параллельных мирах - описание и краткое содержание, автор Иван Франке, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Охота в параллельных мирах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Охота в параллельных мирах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Франке
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он не видел, как Эстер выхватила из рук испуганного Стрямжевского пистолет и, прицелившись, разрядила в чудовище всю обойму. Человек-кукла замер и, обмякнув, навалился на Владислава всей тяжестью. За стеной коридора послышался топот ног, затем несколько хлопков выстрелов.

Ворвавшиеся в кабинет охранники сбросили с агента безжизненное тело. Раденко, пошатываясь, поднялся, стряхивая с себя ошметки мозга и капли крови.

— Держите его, — вдруг заорал майор, показывая рукой на Владислава. — Я видел, он ужалил его, я видел.

Охранники тут же схватили агента за руки с двух сторон и наставили на него оружие.

— Спокойно, ребята, не нервничайте, — Владислав старался говорить спокойно, хотя это ему плохо удавалось. — Расстегните комбинезон у меня на груди.

Один из охранников оглянулся на майора и, увидев согласный кивок, подошел к Владиславу, опустив оружие. Под расстегнутым комбинезоном оказалась броня металлогоида.

— Видите, — Раденко постучал костяшками пальцев по панцирю, — со мной все в порядке.

Он застегнул молнию комбинезона. — Вот это, — он указал носком ботинка на останки, бывшие когда-то человеком, — на вскрытие. — Он повернулся к майору — Пойдем майор, посмотрим, что там в коридоре творится. Эстер! — сказал Владислав уже с порога. — Не советую здесь оставаться. Лучше проконтролируй вскрытие. Кстати, как ты выяснила, куда нужно стрелять в этих бестий?

— Я видела личинку на экране, — ответила девушка спокойно, — поэтому знала, куда стрелять. А что с первым делать? — Она кивнула в сторону двери, за которой все еще сидел Сэм.

— Пусть там посидит пока, дверь-то заперта.

Оставив пару человек охраны, они вышли из кабинета. В коридоре на полу в луже крови лежал еще один задержанный. Это был невысокого роста мужчина, лет тридцати пяти-сорока. Рядом с ним, все еще сжимая судорожной хваткой пистолет, лежал охранник. В нескольких шагах от них, прислонившись к стенке, сидел второй солдат. Голова его безвольно свисала на грудь.

Девушка опустилась перед ним на корточки, пощупала у него пульс на шее.

— Этого он застал врасплох, — она кивнула на убитого. — Пистолет в кобуре и кобура даже не расстегнута.

— Охранник жив? — спросил Стрямжевкий.

Девушка покачала головой.

— Укол в сердце, смотрите. — Она ловко расстегнула комбинезон убитого.

На рубашке под комбинезоном напротив сердца, проступило маленькое пятнышко крови. Эстер подошла ко второму убитому охраннику и опустилась перед ним на колени. Осмотрев его, она развела руками:

— Мастерски проделанная работа и опять укол в сердце. — Она поднялась, отряхивая колени.

— Почему в сердце? — задумчиво спросил Владислав, ни к кому не обращаясь. — Может личинки еще не дозрели? Они ведь обычно делают укол неглубоко под кожу.

— Не знаю, — ответила девушка. — Вскрытие покажет.

— Всех троих на вскрытие, — приказал майор охране. — А с этим, — он кивнул в сторону кабинета, — что делать будем?

— Этого надо выковырнуть живым, — ответил агент. Он активировал коммуникатор за ухом.

— Ворчун, дай связь на крейсер «Сильный». Как там у вас дела?

— Рабочие начали проходку, — отозвался Ворчун. — В гнезде явно что-то почуяли, там все зашевелилось. Соединение готово! Капитан «Сильного» на связи.

Послышался щелчок и Владислав тут же услышал голос Гюнсдорфа.

— Как дела, Владислав? Что удалось выяснить?

— Тут ими все кишит, Дирк. Нашли гнездо под Нью-Йорком. Двоих «нянек» уничтожили, еще одну взяли живьем, — ответил агент. — Гнездо вскроют к восми часам утра. К этому времени надо бы над ним крейсер повесить. Мы не знаем, сколько их там. А у тебя как?

— У меня все нормально, экипаж чист. — Гюнсдорф помолчал. — Я проверил еще один крейсер и проинструктировал экипаж. До утра постараемся проверить все экипажи и корабли. К восьми утра буду над Нью-Йорком. Конец связи.

— Я иду на вскрытие, — вмешалась девушка, — постараюсь как можно больше выяснить об этих червячках.

— Будь осторожна, Эстер, — Владислав остановил девушку, взяв ее за локоть. — Кто знает, может эта тварь еще жива, — он кивнул головой в сторону тела, которое охранники уже уносили на носилках.

— Я приму меры, — улыбнулась в ответ княгиня.

* * *

Сэм сидел в стеклянной кабине и с безучастным видом смотрел в одну точку.

— Твое имя? — спросил Владислав, присаживаясь на край стола и покачивая ногой.

— Сэм Тернер, — ответил задержанный.

— Тебя спрашивают, как твое настоящее имя? — повысил голос майор.

— Сэм Тернер, — все также безучастно ответил пленник.

— Хорошо, — согласился агент. Он встал и, подойдя к стеклу, в упор разглядывал пленника. — Сэм, так Сэм. Но учти, что ваше гнездо мы уже нашли и через пару часов всех твоих родственников выкурят оттуда.

Пленник внезапно дернулся и открыл рот. Владислав увидел, как два черных усика высунулись из горла и струя тягучей желтоватой жидкости ударила в стекло прямо напротив его лица. Раденко автоматически отступил на шаг, а охранники тут же нацелились из своих зоундлегеров на куклу, вопросительно поглядывая то на Владислава, то на Стрямжевского. Агент ладонью опустил ствол одного ружья вниз.

— Не надо, — успокоил он охранников. Это не солдат, а «нянька». Его кислота стекло не разъест. Он снова шагнул вперед.

— Зря стараешься, Сэм, — сказал он муравью, — это стекло тебе не прожечь.

Сэм закрыл рот. Капелька кислоты стекала из угла рта, на глазах разъедая кожу.

— У вас все равно ничего не получится, — сказал вдруг Сэм. — Вся ваша система давно обнаружена и окружена. Очень скоро вы убедитесь, что сопротивление бесполезно и вы обречены.

— А это мы еще посмотрим, — в тон ему ответил майор. — Где расположены ваши силы, сколько их?

— Нас много, — ответил Сэм и замолчал.

— Сэм, у меня для тебя сюрприз есть, — сказал Владислав, прижимая палец к коммуникатору за ухом. — Я думаю, тебе будет приятно его увидеть.

Он сделал знак охраннику, стоящему у двери. Часовой открыл дверь, приглашая кого-то. В комнату твердым шагом вошел капитан Дирк Гюнсдорф.

— Привет, мой друг, — сказал он, уставившись на арестованного муравья.

Сэм поднял глаза и раскрыл их от удивления.

— Не удивляйся, дружок, — ухмыльнулся капитан. — Я жив-здоров и крейсер в порядке. Мало того, все остальные крейсера тоже проверены. На двух из них мы обнаружили «нянек» и еще три оказались заминированы. Точнее, были заминированы, — поправился он. — А сейчас начинается проверка всех людей, которые за последние шесть лет теряли сознание больше, чем на полчаса. Так что вся твоя сеть, которую ты здесь так усердно создавал и матка в гнезде будут очень скоро уничтожены. Можете начинать, — он кивнул майору Стрямжевскому.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Иван Франке читать все книги автора по порядку

Иван Франке - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота в параллельных мирах отзывы


Отзывы читателей о книге Охота в параллельных мирах, автор: Иван Франке. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x