Иван Франке - Охота в параллельных мирах
- Название:Охота в параллельных мирах
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иван Франке - Охота в параллельных мирах краткое содержание
Охота в параллельных мирах - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Эту книгу я получил в подарок от купца Аласи. Я знаю, что она несет в себе "Проклятье Гарма", но я не боюсь этого проклятья, так как сам Всевышний дает мне защиту. — Владислав подошел к столику и, усевшись поудобнее в кресло, раскрыл книгу. Он чувствовал, как там за стеной люди затаили дыхание. Перелистнув несколько страниц, он прочитал вслух:
— А будет нужда увеличить скорость корабля, следует нажать кнопку «форсаж», предварительно сев в кресло пилота во избежание смерти, случайной и неприятной, да экипаж должен сделать то же. — Он захлопнул книгу.
— О, боги, — вздохнуло сразу несколько голосов. — Он жив, он читает великий молитвенник "Звездного изгнанника".
Через минуту ткань в одном из углов комнаты раздвинулась и в помещение вкатился маленький человечек в желтом плаще.
— Разрешите представиться, "Святой Старпом". — Он протянул ладонь. Встряхнув рукой после необычайно сильного рукопожатия старца, Владислав все еще был в голографической маске, он с удивлением взглянул на паломника и уселся на второй стул, с опаской покосившись на фолиант.
— Может быть, вы желаете остаться в обители хранителем книги? — спросил он.
— Нет, что вы! Это не входило в мои планы, — ответил Владислав. — Я хочу подарить эту книгу обители, мне кажется, ее место здесь.
— Вы получите третий класс служащего обители, чин лейтенанта при библиотеке и красный плащ, — продолжал увещевать его чиновник.
— "Общество не деференцированное по цвету штанов, не имеет цели". — усмехнулся про себя Владислав вспоминая древнюю пародию на фантастический фильм "Кин Дза Дза", которую он видел еще в далеком двадцатом. — Нет, — он покачал головой, — я не могу ослушаться воли Всевышнего и должен исполнить предначертанное.
— Но у нас никто больше не умеет читать то, что здесь написано, — продолжал настаивать чиновник.
— А вы уже пробовали? — поинтересовался в свою очередь Владислав.
— Пойдемте-ка со мной, — вместо ответа предложил толстячок.
Они вышли в соседнюю комнату. Вдоль стен, уставленные книгами, стояли ряды стеллажей. Но внимание Владислава привлекло нечто другое. В центре комнаты под стеклянным колпаком стоял стол. На столе высотой сантиметров восемьдесят возвышался черный, будто обуглившийся куст. Приглядевшись повнимательней, Раденко понял, что в жутком сплетении корней, похожих на когтистые лапы чудовища, лежали остатки того, что когда-то было книгой.
— Их было три, — пояснил из-за плеча толстячок. — Двести восемьдесят три года назад, один из паломников привез сюда эту книгу и наш библиотекарь попытался ее прочитать. За пятнадцать минут погибло восемь человек — все, кто находился здесь. Только через неделю люди смогли войти сюда, чтобы убрать останки, а это, — он кивнул на растение, — накрыли колпаком в назидание потомкам, как памятник неосторожности и легкомыслия людей.
— Вы сказали их было три? — спросил Владислав. — Где же третья?
— Этого мы не знаем, — развел руками старпом. — Три сына Гарма развезли эти книги по разным материкам и где находится третья книга, одному Всевышнему известно… Спрячьте эту книгу, — распорядился он, обращаясь к служащим библиотеки. Она в самом деле сейчас безопасна? — спросил он снова повернувшись. — Или "Проклятье Гарма" не действует только на вас?
— Я снял проклятье и книгой можно пользоваться, — ответил Владислав, — а как ее следует читать, я научу.
Вечером следующего дня прибыл караван из трех кораблей с паломниками. Всех прибывших после прохождения стандартных процедур, разместили в каютах для гостей. Все они уже каким-то образом узнали о чудесном появлении здесь старца Вацлава, того самого, что был высажен в ледяной пустыне. Рассказ о его появлении уже оброс массой самых невероятных подробностей. Один из служащих библиотеки по секрету рассказал Владиславу о том, как некоторые из паломников видели, как он после высадки пошел по золотому лучу, проглянувшему среди туч, прямо на небо, словно по лестнице.
Но агента волновало не это. На одном из прибывших кораблей был труп. Умер еще один паломник. Говорили, что он случайно оказался на верхней, открытой палубе и замерз. Погибшего звали Вуктор. Это был тот, второй, которого Владислав держал на подозрении. После смерти Симеона, он был почти уверен, что Свен Козалак прячется под личиной Вуктора, а теперь все перепуталось.
Владислав завалился на свою лежанку и, положив руки под голову, уставился в потолок. Снова и снова он прокручивал последние события в голове, пытаясь найти ошибку в своих умозаключениях. Он не заметил, как задремал. Открыл глаза он, когда вдруг почувствовал, что кто-то склонился над ним. Взгляд его уперся в серые водянистые глаза старика.
— Ох, не к добру это, — вдруг недобро усмехнулся старик и его острые глазки снова забегали по сторонам.
Владислав попытался сесть, но руки и ноги его не слушались. Он мог лишь бессильно наблюдать, за стариком, вокруг которого кружили полосатые нюхачи. Старик направился к двери и еще раз усмехнулся, обернувшись на пороге. Вместо него на агента смотрел совсем другой старик — тот, которого они с Ворчуном видели в городском морге после убийства Ларго. Владислав сел, словно подброшенный мощной пружиной и открыл глаза.
В его келье никого не было. Убедившись, что дверь на засове, Владислав провел рукой по лицу, стряхивая наваждение сна.
— Приснится же такое, — буркнул он и уселся на стул, стоящий около стола.
Вдруг его осенило.
— Ну какой же я дурак! — он хлопнул себя ладонью по лбу. — Глаза, глаза выдавали его все это время, а я не заметил, да и рост ведь вполне подходит, если учесть, что тот старик в морге постоянно горбился. — Владислав заметался по комнате, опрокинув стул.
Наконец вся эта мозаика сложилась в одно целое. И Симеон, и Вуктор были примерно одинакового с Владиславом роста и контрабандист решил, что один из них — он, его преследователь. Из за этого он и пошел на еще одно убийство, а когда выяснилось, что это не тот, пошел на убийство второго. Однако теперь они больше не играли в кошки-мышки. Владислав Раденко исходил из того, что и Свен Козалак вычислил его так же, как он вычислил преступника.
— Значит, — вздохнул Владислав с облегчением, — переходим к заключительной стадии операции. — Он поднял стул с пола и подвинул его к столу. — Итак, я знаю, кто он, он знает, кто я, но не знает, знаю ли его я. Вывод: если он считает, что я еще не знаю, кто он, то попытается меня убрать. Если же он уверен, что я его тоже вычислил, то попытается скрыться. Интересно, куда он может отсюда скрыться? Управлять парусником в одиночку отпадает. Других средств передвижения здесь нет, за исключением этого, — он притопнул ногой, — корабля. Если он пойдет ва-банк и сумеет заполучить контроль над кораблем, то в нагрузку получит еще несколько тысяч служащих, а их ведь тоже нужно подчинить своей воле. — Владислав задумался. Через несколько минут он встал и, активировав скафандр, вышел наружу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: