Мик Фаррен - Ковбои ДНК

Тут можно читать онлайн Мик Фаррен - Ковбои ДНК - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Ковбои ДНК
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-17-032661-0, 5-9713-0667-7, 5-9578-2734-7, 985-13-7535-7
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Мик Фаррен - Ковбои ДНК краткое содержание

Ковбои ДНК - описание и краткое содержание, автор Мик Фаррен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Вселенная, созданная из осколков фантастических телесериалов, гонконгских фильмов о боевых искусствах, «черных» вестернов Сэма Пекинпа и шедевров маркиза де Сада…

Мир, истерзанный властью детей-диктаторов…

Гениальная философия разумных ящериц…

Биокомпьютеры, созданные монахами-воинами из буддистских обителей…

Стрелки-ганфайтеры, все еще живущие по принципу «живых врагов нет»…

Великолепное безумие в жанре рок-н-ролл!!!

Ковбои ДНК - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ковбои ДНК - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мик Фаррен
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да. Слушай, он возвращается, так что оставим это пока.

Альбинос поставил поднос на стол. На подносе была замороженная дыня, нарезанная ветчина, круассаны и кувшин холодного молока. Берт широко улыбнулся им:

– Завтрак, мальчики!

Следующие полчаса они ели, и разговор не шел. Затем, когда Берт-Талисман начал убирать со стола, Рив взглянул на Билли.

– Что будем делать теперь?

– Думаю, раньше или позже нам придется двинуться дальше.

– Пешком? Снова в пустыню?

– Может быть, нам стоит поговорить об этом с Бертом.

– Поговорить с Бертом о чем?

Берт показался из хижины. Рив пристально посмотрел ему в глаза.

– Мы разговариваем о том, чтобы двинуться дальше.

– Двинуться дальше? Да ведь вы только что пришли! Что случилось, вам здесь не понравилось?

Он искоса взглянул на Рива.

– Уже надоело?

Рив покрылся краской.

– Нет, нет. Просто… – он позаимствовал фразу у Человека Дождя. – Просто мы путешественники.

Берт-Талисман глядел куда-то вдаль.

– Путешественники. – В его голосе звучала тоска. – Раньше здесь проходило много путешественников, пока не началась война.

Он вновь обратился к настоящему:

– И что же вы собираетесь делать?

Билли развел руками.

– В этом-то и проблема – мы сами не знаем. Полагаю, эта пустыня не продолжается бесконечно?

– Нет, хотя она тянется довольно далеко. Вы, наверное, хотите выйти к реке?

– К реке?

– Это единственное место, куда здесь можно выйти, не считая пути обратно, на войну.

– А что там, на реке?

Берт-Талисман широко улыбнулся:

– Почти все, что вы можете себе вообразить. Вам лучше всего отправиться в Порт-Иуду. Там вы сможете сесть на пароход, идущий вниз по реке, и сплавиться до Паданца, Артурбурга и дальше, до самого ничто.

– А далеко дотуда? Сколько времени у нас уйдет, чтобы туда добраться?

Альбинос пожал плечами.

– Это зависит от того, на чем вы будете передвигаться.

– Думаю, мы будем передвигаться так же, как и прежде.

– Вы пришли сюда пешком.

– Именно это я и имел в виду.

– Чтобы добраться до Порт-Иуды пешком, вам понадобится неделя. Скорее всего, вы умрете по дороге.

Билли нахмурился.

– Тогда у нас проблемы.

Альбинос улыбнулся:

– Не такие уж и проблемы. Уверен, что сумею как-нибудь это уладить. Давайте перекусим, а потом посмотрим, что мне удастся выудить для вас из траспортного луча.

Билли ухмыльнулся.

– Да здесь, я посмотрю, только и делают, что едят!

Берт-Талисман снова кинул косой взгляд на Рива.

– Это точно.

Он встал и торопливо пошел к хижине. Билли и Рив продолжали сидеть за столом. Берт вернулся с бутылкой кампари, сифоном с содовой и тарелкой льда. Он расставил все это на столе.

– Это поможет вам развлечься, пока не наступит время обеда. Мне еще нужно сделать несколько дел по дому.

Он вновь исчез в хижине. Билли с Ривом пили кампари с содовой, пока альбинос не появился вновь с новым подносом. Когда они поели, Берт-Талисман глубоко набрал в грудь воздуха, словно собирался сделать объявление:

– Я просмотрел каталог Распределителя. У них есть стильный маленький двухместный багги. Думаю, я смогу взять его для вас, вряд ли это превысит мою квоту. Это если вы действительно должны уходить.

– Боюсь, что нам действительно надо двигаться.

Берт-Талисман встал из-за стола.

– Пойду, добуду для вас машину. У меня уйдет некоторое время, пока я подготовлю большой грузоприемник. Если вы посидите здесь немного, я пригоню ее прямо сюда.

Он скрылся позади хижины, и через несколько минут оттуда донеслась яркая вспышка, за которой последовало низкое гудение мотора. Берт-Талисман обогнул хижину, сидя за рулем маленького двухместного розового багги с огромными белыми шинами-баллонами. Он остановил машину под пальмами. Билли и Рив поспешили к нему. Он выбрался наружу и похлопал по корпусу из стекловолокна:

– Ну вот, мальчики. Эта малышка довезет вас до Порт-Иуды за два дня.

Рив почесал затылок.

– Не знаю, как мы сможем отплатить тебе за это.

Альбинос рассмеялся.

– Об этом не беспокойся. Распределитель Материи все равно постоянно достает меня насчет того, что я должен потреблять больше. Скорее, это вы помогаете мне справиться с моими проблемами!

Билли с Ривом овладела мальчишеская стеснительность.

– Ну что ж, тогда спасибо.

Они закинули в машину свои немногочисленные пожитки, и Берт-Талисман еще раз исчез внутри хижины. Несколькими мгновениями позже он возвратился с плетеной корзиной:

– Я тут уложил вам в дорогу немного еды.

Билли собрался было отпустить шутку насчет бабушкиной заботы, но решил, что это будет жестоко.

– Спасибо.

– Обязательно останавливайтесь у меня, если будете в этих краях!

– Конечно!

Рив завел машину, и они тронулись прочь от оазиса. Оглянувшись, они увидели Берта-Талисмана – он махал им рукой, одинокая белая фигура под пальмами.

20.

Ровно в десять сорок пять, через три четверти часа после того, как началось собрание, А.А. и Вальдо Катто вошли в Зал Правления. Это был великолепный выход. А.А. Катто позаботилась об этом. И она, и ее брат оба были одеты в белое. На нем была униформа, сшитая по образцу, взятому из древнего фильма о легендарном герое Германе Геринге, а она надела то, что ей понравилось, в соответствии с с ее представлением о девственнице-весталке.

В круглом купольном зале собрались все пять фамилий наследственного директората – Катто, Глики, Мельтцеры, Мудстрапы и Ферики. Каждая семья сидела в отведенном для нее секторе зала. На передних сиденьях сидели старейшины, а за ними, от более старых к более молодым, располагались последующие поколения.

Молодежь Кон-Лека была заметна своим отсутствием, а старейшины мусолили мелочные проблемы бюджетного планирования. На вращающемся подиуме в центре зала возвышался прапрадед Дино, старший из Мудстрапов – была его очередь возглавлять собрание. Вальдо и А.А. Катто заняли свои места с максимальным шумом и грохотом.

Когда они исчерпали все возможности извлечь удовольствие из своего прибытия, собрание возобновилось. Слон Ферик поднялся с места и в долгом трескучем докладе принялся излагать свое доступное лишь для посвященных предложение по реструктурированию системы улучшения породы Исполнителей. Через двадцать минут Вальдо пихнул А.А. Катто локтем:

– Помнишь наше соглашение?

А. А. Катто отмахнулась от него.

– Знаю, знаю. Мы же еще даже не начали!

Слон Ферик еще с полчаса продолжал в том же духе, а затем внезапно сел на место. Дино Мудстрап предложил проголосовать. А.А. Катто, которая не поняла в предложении ровным счетом ничего, посмотрела на кнопки «да» и «нет» на подлокотнике своего кресла. Поколебавшись, она наобум нажала кнопку «нет». Дино Мудстрап изучил результаты голосования, которые появились перед ним на табло, и объявил, что предложение принято. А.А. Катто почувствовала легкое удовлетворение от того, что инстинктивно выбрала точку зрения, не совпадающую с мнением большинства старейшин.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Мик Фаррен читать все книги автора по порядку

Мик Фаррен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ковбои ДНК отзывы


Отзывы читателей о книге Ковбои ДНК, автор: Мик Фаррен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x