Уильям Гибсон - Нейромантик
- Название:Нейромантик
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Гибсон - Нейромантик краткое содержание
"Нейромантик" Уильяма Гибсона – самый знаменитый роман современной американской фантастики, каноническое произведение в жанре "киберпанк", удостоенное премий "Хьюго", "Небьюла" и Приза Филипа Дика. Будущее в "Нейромантике" – это мир высоких технологий и биоинженерии, глобальных компьютерных сетей и всемогущих транснациональных корпораций, мир жестокий и беспощадный. Буквально по лезвию ножа должны пройти герои романа, компьютерный взломщик-виртуоз и отчаянная девушка-самурай, чтобы выполнить свою таинственную миссию, запрограммированную десятилетия назад в неведомых глубинах искусственного разума...
Нейромантик - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Малькольм о вас позаботится. Да пребудет с тобой Джа, сестра.
9
Буксир "Маркус Гарвей", стальной цилиндр девяти метров в диаметре [ 19], скрипел и трясся, пока Малькольм у консоли пилота настраивал двигатель и навигационное оборудование. Распластанный в эластичном противоперегрузочном ложе, Кейс смотрел в мускулистую спину сионита, превозмогая скополаминовый туман. Он принял таблетку для ослабления тошнотворного СКА, но оказалось, что стимуляторы, составлявшие основу этого препарата, не проходят через его обновленную систему пищеварения, а лишь мутят голову.
– Сколько времени займет перелет до Вольной Стороны? – спросила Молли из глубины своего ложа, расположенного рядом с пилотским креслом Малькольма.
– Не должно быть долго, я позабочусь об этом, друга.
– Вы, ребята, хоть когда-нибудь думаете в часах?
– Сестра, время есть время, вот что я говорю. Не надо лишнего беспокойства, – сионит тряхнул дредами, – я и я прилетим на Вольную Сторону тогда, когда прилетим...
– Кейс, – сказала Молли, – ты как, сделал уже что-нибудь, чтобы войти в контакт с нашим приятелем из Берна? Я имею в виду, когда ты сидел на Сионе включенный, с шевелящимися губами?
– Нашим приятелем? – сказал Кейс. – Да, конечно. Нет. Я не разговаривал с ним. Но со мной случилась одна занятная телефонная история, еще в Стамбуле.
И он рассказал Молли о звонящих телефонах в "Хилтоне".
– Господи, – сказала она, – это был наш шанс. Почему ты бросил трубку?
– Это мог быть кто угодно, – соврал Кейс. – Просто голосовой чип... Я не знал...
Он пожал плечами.
– Может, ты просто испугался, а?
Кейс снова пожал плечами.
– Так займись этим сейчас.
– Чем?
– Вот прямо сейчас. Хотя бы поговори об этом с Котелком.
– Да у меня туман в голове, – запротестовал Кейс, но послушно протянул руку к тродам.
Его дека и "Хосака" вместе c монитором высокого разрешения "Крей" были смонтированы за пилотским креслом Малькольма.
Кейс напялил троды. "Маркус Гарвей" был слеплен на основе огромного старого русского скруббера – прямоугольная штуковина, исписанная символами Растафари, изрисованная знаками Львов Сиона и Чернозвездного Лайнера, а также красными, зелеными и желтыми налезающими друг на друга надписями по-русски. Кресло Малькольма и консоль пилота были забрызганы тропически-розовым, а с индикаторов и шкал краску явно соскребали лезвием. Шлюз на корме был украшен обрамляющей его гирляндой шаров-семафоров и длинными лентами полупрозрачного вещества, похожего на неопрятные пряди морских водорослей. Кейс глянул через плечо Малькольма на центральную консоль и увидел навигационную кривую: путь буксира был обозначен красными точками, Вольная Сторона – зеленым кружком. На глазах Кейса траектория буксира удлинилась еще на одну точку.
Он включился.
– Котелок?
– Да.
– Пробовал когда-нибудь влезть в ИР?
– Конечно. Мне тогда тут же приплюснули мозги. В первый раз. Я резвился, забрался высоко, на самом деле высоко, куда-то в коммерческий сектор в Рио. Большой биз, мультинациональный. Правительство Бразилии сверкало, что твоя рождественская елка. Я просто развлекался, без всяких там планов, ты понимаешь меня? А потом я начал подбираться к одному из этих кубов, сидящему еще уровня на три выше. Подлез к нему и проделал проход.
– Как это воспринимается визуально?
– Белый куб.
– А как ты узнал, что это был ИР?
– Как я это узнал? Господи! Да это был самый плотный айс, который я когда-либо видел. Чем еще это могло быть? Даже у вояк – и то нет ничего подобного. Как бы там ни было, я отключился и приказал моему компьютеру собрать сведения об этом кубе.
– Ну и?
– Он числится в категории машин Тьюринга. ИР. Большой компьютер в Рио, принадлежащий одной компании французиков.
Кейс задумчиво пожевал нижнюю губу, устремив взгляд в бесконечный нейроэлектронный простор Матрицы, куда-то за уступы Надзорной Комиссии Северного Побережья.
– Это были "Тиссье-Ашпул", Котелок?
– Ага, "Тиссье".
– И ты туда все же вернулся?
– Конечно. Я был просто невменяем. Полагал, что смогу прорезать его. Прошел первые три слоя – и это было все, о чем она написала мамочке. Мой паренек на подхвате почуял запах горелой кожи и сорвал с меня троды. Тот айс оказался настоящей сволочью.
– И твои линии ЭЭГ были прямыми?
– Ну, раз так говорят предания...
Кейс отключился.
– Черт, – выругался он. – На чем, как ты думаешь, Котелок впервые заработал приплюснутость мозгов, а? Он пробовал пробиться в ИР. Милое дело...
– Неужели тебя это остановит? – заметила Молли. – Вы в паре с ним не хуже атомной бомбы, разве не так?
– Слушай, Котелок, – сказал Кейс. – Я хочу глянуть на ИР в Берне. Как по-твоему, есть причины воздержаться от этого?
– Ну, если у тебя нет болезненного страха смерти...
Кейс устремился прямиком в швейцарский банковский сектор и ощутил прилив детского восторга, глядя на то, как инфопространство движется, дрожит, расплывается, разжижается по его желанию. Надзорная Комиссия Северного Побережья исчезла, уступив место геометрической неразберихе коммерческих банков Цюриха. Кейс двинулся дальше, забирая к Берну.
– Выше, – сказал конструкт. – Оно должно сидеть наверху.
Кейс начал подъем через световые решетки – мелькание уровней, голубые сполохи.
Да, здесь ему самое место, подумал Кейс.
Зимнее Безмолвие воспринимался как простой куб из белого света, и эта подчеркнутая простота подразумевала его исключительную цельность.
– Выглядит неказисто, а? – сказал Котелок. – Но стоит прикоснуться к нему – и...
– Я двигаю вперед и прощупываю, Котелок.
– Да бога ради.
Кейс приблизился к кубу еще на четыре узла решетки Матрицы. Под белой безликой поверхностью, висящей теперь прямо над Кейсом, забурлили темные тени, подобные тысячам танцоров, кружащимся в вальсе за огромным запотевшим стеклом.
– Оно знает, что мы здесь, – заметил Котелок.
Кейс снова прикоснулся к клавишам, один раз; сместился на один узел вперед.
На поверхности куба начал формироваться полосатый серый круг.
– Котелок...
– Назад, быстро.
Серая зона быстро вспухала, превращаясь в сферу и отделяясь от куба.
Между пальцами Кейса и клавишами деки словно бы проскакивали искры, когда он трясущимися руками набирал команды как можно более спешного возврата. Матрица расплылась и понеслась в обратную сторону. Сфера над Кейсом потемнела, нацеливаясь на него. И опускаясь, настигая...
– Выключайся! – кричал Котелок.
Тьма ударила Кейса как молот.
Холодный запах стали. Ледяные пальцы ласкают его спину.
Из неоновых зарослей на него в упор смотрят лица: моряки, дельцы и шлюхи; а вверху над ними – отравленно-серебристое небо...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: