Клиффорд Саймак - Заповедник гоблинов. Романы
- Название:Заповедник гоблинов. Романы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Электрокнига
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Клиффорд Саймак - Заповедник гоблинов. Романы краткое содержание
Заповедник гоблинов. Романы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Подошел Дэниел, понюхал хозяина. Дункан оттолкнул лошадиную голову, и Дэниел тихо зафыркал.
На западе завыл волк, и на этот раз ближе. Подошел Конрад.
— Придется всю ночь подкладывать дров в костер. Волки боятся огня.
— Что нам волки? — Пожал плечами Дункан. — Они не голодные. Здесь, в лесу для них полно еды.
— Они приближаются. Я видел блеск их глаз.
— Они просто любопытны.
— Мы заблудились, — перевел разговор Конрад. — Мы не знаем, где находимся, и, я думаю, Эндрю тоже не знает.
У края светового круга блеснули два глаза и тут же исчезли.
— Я только что видел одного из наших волков сообщил Дункан. — Вернее, его глаза.
— Тайни следит. Он чует их.
В темноте справа вспыхнули два глаза. Тайни рванулся к ним, но Конрад отозвал его.
— Погоди, Тайни, не торопись.
Дункан встал.
— Мы готовы, — спокойно сказал Конрад. — Они собираются на нас.
Дэниел повернулся мордой к волкам, опустил голову и злобно фыркнул. Тайни встал рядом с Конрадом и зарычал.
Волк выступил вперед. В свете костра его серый мех казался почти белым. Волк был крупный и страшно худой — ходячая смерть. Он качнулся, тощая голова запрокинулась, губы поднялись над клыками, глаза горели отраженным пламенем.
Второй волк шел чуть позади и сбоку, положив голову на плечо товарища.
Дункан вытащил меч. Скрип металла о ножны показался резким в тишине. Дункан приказал стоявшему рядом коню:
— Готовься, Дэниел.
Торопливые шаги заставили его оглянуться, и он увидел Эндрю, державшего посох на весу. Капюшон его упал на плечи, седые волосы сверкали нимбом.
Из темноты за светлым кругом послышался голос, произносивший громко и отчетливо непонятные Дункану слова. Это был не английский, не латынь и не греческий и, судя по интонации, не галльский. Слова были резкие, гортанные, рычащие.
При этих словах волки перешли к действиям. Оба волка разошлись в стороны, к ним подскочили другие, сжались для прыжка и кинулись из темноты по сигналу говорившего.
Дэниел встал на дыбы и забил передними копытами. Тайни бросился на зверей, как вспышка выпущенной ненависти. Большой волк без заметных усилий взвился в воздух к горлу Дункана. Меч свистнул, ударил волка по вытянутой шее и отшвырнул его в сторону. Второй волк был смят в прыжке дубиной Конрада. Тайни уже схватил за горло третьего и, подняв голову, закрутил его в воздухе.
На Дункана прыгнул еще один, разинув пасть с блестящими клыками. Дункан поднял меч, но сбоку появилось что-то вроде копья, попало в открытую пасть зверя и вошло глубоко в глотку. Волк сложился пополам, но сила прыжка вынесла его вперед вместе с копьем. Конец копья ударил Дункана по ногам, и Дункан упал. В это время подскочил Дэниел и поднятым копытом ударил волка под лопатку. Волк покатился с переломанными костями.
Дункан вскочил и увидел, что Тайни катается по земле, сцепившись с одним из зверей, другой нападает сверху, а рядом разъяренный Конрад поднял дубину, готовясь ударить нападавшего волка. Позади них Бьюти бешено отбивалась от волка, схватившего ее за переднюю ногу, а два других готовились напасть на нее. Дункан бросился на помощь Бьюти, но не успел сделать и двух шагов, как к ослице кинулась разъяренная ведьма, размахивая двумя горящими ветками. Одна из веток полетела, крутясь и перевертываясь, и оба волка отскочили.
— Мег! — Закричал Дункан. — Мег, ради бога, осторожнее!
Но она не обращала на него внимания, неслась, как ветер. Ее старое тело раскачивалось на дрожащих ногах, и это раскачивание, казалось, удваивало ее скорость. Она подняла оставшуюся ветку и ударила ею волка, державшего ногу Бьюти. Волк взвыл и с визгом бросился в темноту.
Из темноты снова раздался громкий ясный голос, говоривший на незнакомом языке. Волки быстро повернулись и убежали.
Дункан медленно оглянулся. Дэниел стоял у костра, а неподалеку от него Эндрю отчаянно пытался вытащить из волчьей глотки свой посох.
Конрад и Мег шли к костру, за ними Тайни, позади хромала Бьюти. Тут и там лежали тела волков. Один еще пытался ползти на передних лапах, волоча зад.
Когда Дункан подошел к костру, Эндрю внезапно закричал, выпустил посох и попятился от мертвого волка, закрыв лицо руками.
— Нет! Не может быть! — Вопил он.
Дункан подбежал к нему и круто остановился, не веря своим глазам.
Тело волка медленно изменялось и превратилось, наконец, в нагое женское тело.
Посох отшельника все еще торчал у нее изо рта. Мег, стоя рядом с Дунканом, заговорила скрипучим голосом.
— Я хотела сказать вам, но не успела. Все это произошло слишком быстро.
Подошел Конрад, взялся за посох отшельника и выдернул его. Тело волка, лежащего позади женщины, обернулось мужчиной, а волк, что волочил перебитый зад, вдруг закричал человеческим голосом, криком боли и страха.
— Я позабочусь о нем, — угрюмо сказал Конрад.
— Нет, — сказал Дункан, — оставь его пока.
— Оборотни, — Конрад плюнул. — Их только убивать.
— Мне кое-что не понятно, — возразил Дункан. — Здесь была куча волков, а напали только немногие. Если бы они бросились все…
— Кто-то отозвал их.
— Дело не только в этом. Тут что-то еще.
— На, — сказал Конрад, протягивая отшельнику посох.
Эндрю отпрянул.
— Нет, — жалобно проговорил он. — Я не могу до него дотронуться. Я убил им женщину.
— Не женщину, а оборотня. Возьми посох и держи его крепче. У тебя никогда не будет другого такого посоха.
Отшельник взял посох и ткнул им в землю.
— Век буду помнить, — пожаловался он.
— Хорошие вещи стоит запомнить, — подтвердил Конрад. — Удар нанесен ради нашего господа.
Дункан подошел к краю освещенного места, постоял над плачущим мужчиной и медленно опустился на колени возле него.
Человек был стар. Руки и ноги тонкие, как соломинки, колени и локти узловатые, ребра выпирали под кожей. Снежно-белые волосы курчавились на шее, а на лбу слиплись от пота. Он смотрел на Дункана со страхом и ненавистью.
— Скажи мне, — спросил Дункан, — кто говорил из темноты?
Человек обнажил желтые зубы, зарычал и плюнул.
Дункан схватил его за плечо. Он завизжал. Голова его откинулась назад, в углах рта показалась пена. Он стонал, вопил и слабо царапал землю.
Протянулась рука, схватила Дункана за плечо поставила на ноги.
— Пустите-ка, — сказал Конрад.
Дубина с отвратительным хрустом ударила по черепу оборотня. Дункан сердито посмотрел на Конрада.
— Я же тебе сказал…
— Убивать змею, так убивать, а не ухаживать за ней.
— Но я хотел спросить…
— Вы спрашивали, он не ответил.
— Может, ответил бы.
— Нет. Он слишком боялся вас.
«А ведь это правда, — подумал Дункан. — Оборотень был вне себя от страха, он визжал и пытался отползти.»
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: