Олег Гринфельд - Космическая одиссея 2201
- Название:Космическая одиссея 2201
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Гринфельд - Космическая одиссея 2201 краткое содержание
Космическая одиссея 2201 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хм… ну давай чуть-чуть, согрешу… Пахнет приятно…
Он сделал глоток, напиток обжег горло, Джонс закашлялся… Мэри и Кон засмеялись.
— Как вы такое пьете? — он поставил стакан на стол, — Мэри, ты получила отпуск?
— Да… На неделю.
— Только неделя…
— Не грусти, штурман, может, все не так плохо, — Кон разлил еще кофе, — не могу без этого допинга, привык… Ладно, допивайте и пойдем.
Они снова оказались на сухом и жарком воздухе, но как только сели в машину, заработала система климатизации, запахло морем и хвойным лесом. Автомобиль помчался по ленте, все более набирая скорость. Вот уже город остался позади, а вместе с ним кончились парки и искусственные озера. Некоторое время еще тянулись стройные ряды пальм и оливковых рощ, но потом закончились и они. Машина мчалась по прямой как стрела ленте среди красноватых скал, покрытых редкими колючками.
— Ну и пейзаж! Мэри, ты бывала здесь раньше?
— Раньше нет, но последний месяц тут тренируюсь. На базе, — пояснила она.
— Джерри, я понял, что на Гее места достаточно? Зачем же было селиться тут, среди пустыни?
— Все верно. Мы могли обосноваться по соседству с Вашингтонией или Тевтонией. Но не захотели.
— Почему?
— Все та же «коллективная память», — засмеялся Кон, — если серьезно, мы исходили из земного опыта — чем меньше соседей, и чем они дальше — тем лучше. У этого места есть свои недостатки, но преимуществ куда больше… Особенно учитывая последние события. Нам вон туда.
Он показал на сооружение, появившееся на горизонте в мареве пустыни.
— Это наши последние разработки. Расскажи, Сэм.
Неуклюжий близорукий Сэм с необычной для его внешности ловкостью провел руками по пульту, тот замелькал разноцветными огнями.
— Мы создаем локальную систему «Алмазный купол». Здесь будет ее центр, а система должна покрыть Хазарию.
— «Алмазный купол» — это защитное поле, ты уже видел его в действии. Но тот был централизованный, под командованием всепланетной обороны. А она подчиняется политикам.
— А зачем местный центр?
— Не понимаешь? Мировой Совет уже заставил снять поле с планеты… А мы не самоубийцы. И это еще не все что мы делаем.
Они сели на диванчик на плоской платформе, та помчалась по ленте среди лабораторий с множеством агрегатов, систем и редких работников в белых халатах, склонившихся над приборами и экранами, и остановилась в совершенно необычном для этого здания помещении с высокой стеной каменной кладки, испещренной выбоинами и кавернами с оплавленными краями. Люди в защитных тугоплавких скафандрах время от времени запускали в стену энергетические импульсы, огненные шары, взрывали заряды, разбивающие и крошащие стены.
— Это мы только начали разрабатывать, Хамми, запрещенное. Наступательное оружие. Но больше мы никого слушать не собираемся. Мы не самоубийцы, — повторил он, — а приходят «веселые» времена.
IX. К Земле
Мэри обняла сонного Джонса:
— Хамми, я получила приказ вернуться на службу.
Он подскочил:
— Как?! Мы только один день побыли вместе!
Мэри прикрыла ему рот ладонью:
— Погоди, это не все. Тебя тоже хотят видеть.
— Зачем?
— Я не знаю. Очень странно, но…
— Капитан Литаль Браун, — представилась бравая офицерша. — Я — управляющая хазарским округом. Мэри Джонс, вы переводитесь под мое начало, и отныне слушаетесь только моих приказов. Понятно?
— Есть! А как же вышестоящие приказы?…
— Я объявила округ самостоятельной единицей, все подчиняются только руководителю округа. То есть мне. Вопросы? Возражения? Отлично! — она повернулась к Джонсу.
— Очень необычно видеть на военной базе мужчину не в качестве обслуживающего персонала… но времена меняются… И я предлагаю вам поступить на службу.
— Меня? На службу? В какой должности?
— Вы же штурман, верно?
— Мы куда-то полетим?
— На Землю, штурман. Конечно, я предпочла бы послать кого-то из наших девочек, но нам нужны вы…
— Почему именно я?
— Вы землянин, наши практически Землю не знают, есть еще разные тонкости, но об этом позже… Да, операция будет сложная и опасная. Итак, согласны?
— Я должен подумать..
— Забыла добавить, начальником операции и командиром корабля назначается Мэри Джонс.
— Согласен!
— Ну вот и договорились, — Литаль Браун позволила себе слегка улыбнуться и повернулась к Мэри, — приступайте к тренировкам и набору экипажа, через неделю получите подробные инструкции…
Они сидели в кафе на берегу искусственного озера, по которому то и дело проносились детские скоростные кораблики, сталкивались друг с другом, но, невредимые, отскакивали как поплавки и снова летели в разных направлениях. Повсюду раздавался детский смех и визг. Вообще, заметил Джонс, детей здесь, кажется, куда больше чем в Вашингтонии, и они занимают привилегированное положение в обществе. На полянке перед кафе тоже была детская площадка с самыми невероятными аттракционами. Все крутилось, вертелось, подскакивало, мигало огнями. Родители же спокойно посиживали в кафе, пили кофе, соки, угощались фруктами и мороженым. В зеленоватом небе ярко светило солнце, но и кафе и площадку от жарких лучей прикрывал невидимый полупрозрачный тент.
— Все же как-то намного естественнее делать вечеринки на улице, а не под землей.
Лорри поежилась:
— Ну не знаю, мы как-то не привыкли. Мне в наших подземных кафе уютнее, спокойнее что ли…
— Что тебе сказать, Лорри, — усмехнулся Кон, — уж не знаю, когда тебе доведется снова посидеть в рональдовских клубах. Даже если все пройдет благополучно на Земле. Боюсь, ты застанешь уже другую Вашингтонию…
Все замолчали.
— Я все же не ухватываю, что нам всем там делать… нет, я рад, что мы будем вместе, но, я понимаю, это не увеселительная прогулка? Мэри, уж ты-то должна знать.
— Хамми, неужели я стала бы что-то от вас скрывать? Все, что мне известно — мы высадимся в каком-то малоизученном месте. А что и как — объяснят там на базе. Вот и все… А еще нужно было зачем-то взять как можно больше мужчин, тоже не знаю зачем. Ну, а что Майкл — эрудит, а Хамми штурман, так это дополнительный плюс.
Джонс, конечно, хорошо понимал, что никто на Земле к женщине серьезно относиться не будет, хуже того… С другой стороны, он единственный обученный боевым искусствам и обращению с оружием. Кроме Майкла найдут еще пару ученых очкариков. Рассчитывать на них трудно…
— А все-таки жалко, Джерри, что ты не летишь с нами…
Кон оторвался от неизменной чашки с крепким кофе и развел руками.
— У меня тут работы непочатый край, я бы и рад. Нельзя мне… А как хотелось бы… Земля, хоть взглянуть, какая она… А может бы и на родине предков довелось бы побывать. Послушай, Хамми, у меня к тебе просьба. Если ты вдруг окажешься в Иерусалиме — привези мне немножко земли оттуда…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: