Анджей Пилипюк - ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ
- Название:ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анджей Пилипюк - ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ краткое содержание
ФАНТАСТИКА И ФЭНТЕЗИ ПОЛЬСКИХ АВТОРОВ - ЧАСТЬ ВТОРАЯ - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И как раз тогда он вновь увидел Бекки. Она стояла у входной двери, а на ее плечах все еще был его пиджак.
Прекрасное настроение Хоппера испарилось в одно мгновение. Он заметил, что его младшее воплощение поглядывает на девушку и усмехается. Сейчас он подойдет к ней, начнет втирать ей какие-то глупости, после чего они вместе поднимутся наверх.
"А этого не получится, если сейчас ты что-нибудь сделаешь, — мелькнуло в голове. — Ведь ты можешь этого не допустить, будет достаточно, если ты отвлечешь ее, скажешь…"
Но он видел, что его предприятие безнадежно. Девица по уши втюрилась в этого мудака, и у него не было никаких шансов удержать ее, разве что силой. А вот тогда, намного скорее, чем охрана Резервации, отреагировали бы сидящие вокруг. Потому что, не имеет значения, что он там думал, он не был одним из них. Он был Смурным.
— И мать его за ногу, — буркнул он себе под нос, после чего уверенным шагом направился к выходу.
Он еще услышал удивленный голос Венди, которая наконец-то справилась с тем, чтобы наполнить два стакана пуншем, и теперь стояла с ними возле дивана, не понимая, что происходит. Билл толкнул двери и вышел наружу. Он сбежал по ступенькам и, даже не оглядываясь, помчался в сторону леса. Насколько мог быстро.
Так он бежал, пока в груди не закололо так, что это заставило его остановиться. Билл прижался ягодицами к дереву и, склонившись, опер ладони на колени. Сердце колотилось, как сумасшедшее, вдыхаемый рывками воздух жег гортань, к тому же он испытывал головокружение. Он чувствовал, что в любой момент может блевануть.
Когда Билл повернул голову, то все еще мог видеть огни хижины, хотя отбежал и вправду далеко. Он усмехнулся. По-видимому, это была самая длинная дистанция, которую он пробежал за всю свою взрослую жизнь.
— Браво, мистер Хоппер, — услышал он знакомый голос.
Билл повернулся и увидел Харкнесса. Парень, сейчас в футболке цвета хаки и оливковые штаны, опирался о ствол дерева несколькими метрами далее. Суда по выражению на его лице, парень веселился от души.
— Думаю, вы можете быть собой довольны, мистер Хоппер. Вы мчались так, будто за вами гнались тысяча чертей. Даже жаль, что вам придется так быстро возвращаться.
— Никуда… никуда я не возвращаюсь, — просопел Билл. — Мне уже хватит.
Харкнесс покачал головой.
— Я и не удивлен этим, тем более, что буквально через мгновение вы изнасилуете Бекки Ольсон. — Он глянул на часы. — Ну да, как раз в этот момент вы с ней в комнате наверху, целуетесь. Где-то через пару минут вы сунете ей руку в трусы, а потом начнете…
— Заткнись! — процедил Билл. — Просто-напросто, заткнись.
— Я не хотел вас разозлить, Хоппер. — Парень вытянул руку в успокаивающем жесте. — Просто хотелось бы не терять своего и вашего времени на беседы типа: "Я обязан… не могу сказать тебе почему, но не могу туда вернуться". Я все это знаю, сотни раз видел на видео, готовясь к реализации заказа. Но, прошу мне поверить, вы и вправду должны туда вернуться. В противном случае, нас ждет вмешательство.
Билл только пожал плечами.
— Меня это не касается.
— А должно касаться. — Харкнесс оттолкнулся спиной от дерева и пошел к Хопперу. — Для ваших коллег особой разницы не будет, а вот младшим версиям вас и мистера Картера проведут программирование мозга, подобное тому, которое мы устроили настоящим… как это высказался мистер Картер?… Смурным? Вы понимаете, о ком идет речь. Не менее строгие последствия коснутся и вас.
— О чем ты говоришь, Харкнесс? — не понял Билл.
— Я не вхожу в состав штурмовой группы, но это и вправду ничего хорошего. Так что сейчас вам следует возвращаться, причем — быстро. Больше предупреждений не будет.
— Вы мне угрожаете?
— А вы считаете, будто бы у меня нет возможностей? — Харкнесс ухмыльнулся. — Я работаю на фирму, которая в один момент может устроить так, что вы перестанете существовать. Щелк, и Уильям Хоппер никогда не появлялся на свет. Или вдруг он просыпается с головой, переполненной воспоминаниями убийцы. Или же… Вы понимаете, о чем я говорю?
Билл тяжко вздохнул и еще раз поглядел в сторону хижины. А собственно, что его бегство меняло? То, что случилось, уже не перестанет быть, и сам он не изменит того, ведя себя словно ребенок. Было глупо, что понадобился Харкнесс, чтобы осознать это.
— Я уже возвращаюсь, — сказал он. — Только секундочку отдышусь.
— Ясное дело. — парень кивнул. — В свою очередь, вы совершенно по-дурацки подошли к этой встрече класса.
— Не понял.
— Это просто. — Харкнесс усмехнулся. — Ваше поведение достаточно распространено среди наших клиентов, и все равно меня ставит в тупик. Я имею в виду мотивацию. Вами направляет чувство вины по причине того, что вы сделали мисс Ольсон, и чего впоследствии не могли искупить. И это сидело в вас всю жизнь. А теперь вы потратили целое состояние, чтобы отступить во времени и еще раз пережить всю эту боль. Только лишь ради этого. Ведь вы же прекрасно знали, что мы не позволим вам изменить прошлое, так?
Хоппер кивнул.
— Я удивляюсь, что вы не берете пример с мистера Картера. Он отнесся к нашему предложению как к некоей форме отдыха. Во всей этой встрече многолетней давности он нашел нечто такое, что дало ему сейчас удовлетворение и…
— Давайте уже не будем об этом, — попросил Билл. Не было у него охоты слушать о том, как Майк замечательно забавляется. Вновь перед его глазами встало лицо Сюзи, заходящей в дом. Стиснутые губы и засохшие слезы на шеках…
— Как хотите, мистер Хоппер, — Харкнесс вновь усмехнулся, — но я попрошу вас попытаться расслабиться. Нам не ноавится, когда наши клиенты уезжают из Резервации смурными. — Он глянул на часы. — Если сейчас вы отправитесь нормальным шагом, то по приходу на место дело мисс Ольсон будет уже в прошлом. Встретимся завтра.
Он повернулся и уже через миг исчез среди деревьев.
Билл отправился в сторону хижины. Не спеша, тем не менее, обратная дорога показалась ему удивительно короткой. Как там говорил Харкнесс? "Щелк, и вас нет"? Точно так же и он сам — щелк — и уже возле дома.
Под верандой кто-то стоял. Девушка. Она прятала руки под мышки и тихо хныкала.
— Бекки? — инстинктивно позвал Билл. — Та с удивлением поглядела на него, так что он сразу же прибавил. — Ведь тебя так зовут, правда?
Девушка кивнула, после чего оттерла лицо рукавом.
— Что-то произошло, правда? Может, хочешь поговорить?
На сей раз она резко мотнула головой. Биллу показалось, словно бы в один миг она съежилась внутри себя. Он сунул руку в карман брюк и вытащил мятую сигаретную пачку.
— Тогда, может, просто закуришь, и мы помолчим вместе, — предложил он. — Можешь быть уверена, я просто не позволю, чтобы такая красивая девушка стояла тут одна в такую ночь. Ни за какие коврижки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: