Михаил Бочкарёв - Приливами потерянной луны
- Название:Приливами потерянной луны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭИ «@элита»
- Год:2013
- Город:Екатеринбург
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Бочкарёв - Приливами потерянной луны краткое содержание
В странном городе, не идентифицируемом на карте мира, льёт дождь. Инспектор Гарри Фулмен идёт в квартиру ограбленного профессора Барсукова. Абсурдное ограбление сумасшедшего физика забросит инспектора в небывалый мир, где нет понятия денег и подлости, где миром правят огромные плюшевые драконы, где живёт та единственная, которую Фулмен ждал всю жизнь и где нет… луны!
Всё это таинственно и неотвратимо связанно с самим инспектором. Солипсический нонконформизм этого романа произрастает в жанр «сказки для взрослых», заставляя читателя задуматься над собой, над миром окружающем, над дождём, что льёт за стеклом окна…
Приливами потерянной луны - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Двойником?
— Я не знаю, как это объяснить. Но Барсуков меня конкретно направил на поиски своего двойника… то есть, получается, Вас…
Гарри запнулся и неопределённо замолчал.
— Как я понял, ваша другая реальность — это что-то, похожее на зеркальное отражение нашей реальности? — спросил Лайхам.
— Вполне может быть, что это так, — согласился он.
— Тогда разумно предположить, что и ваш двойник тоже существует?
Гарри удивлённо посмотрел на собеседника. О такой вероятности он почему-то не подумал.
— Мой двойник? Э-э… возможно.
— Тогда, может быть, вам стоит поискать своего двойника?
— Зачем? — удивился Гарри, внутренне испугавшись подобной встречи.
— Просто если ваш двойник существует, это будет определённым доказательством вашей истории.
— Вы мне не верите? — Он снова мельком посмотрел на Лирену, которая всё это время молча слушала разговор.
— Конечно, история про животных в клетках впечатляет, но… — Двойник профессора снял очки и, достав из кармана платок, принялся их протирать, от чего по спине Гарри побежали мурашки. Лайхам делал это абсолютно так же, как Барсуков.
— Хорошо, — Фулмен решил перейти в позицию нападающего, — а почему собственно я должен верить вам? Вполне вероятно, что вам как раз всё очень хорошо известно о пропавшем… э-э… приборе… и вы тут передо мной просто ломаете комедию. Пытаетесь выдать меня за ненормального, а сами всё прекрасно понимаете.
— А всё-таки что это за загадочный прибор? Или открытие? Для исследования моря?
— Нет, совершенно для другого.
— А зачем он мне? — Лайхам испытующе посмотрел на инспектора.
— Это надо спросить у вас… ну, или у Барсукова…
— А что же сам Барсуков не переместился за своим прибором?
Гарри задумался.
— Может быть, это невозможно? — ответил Гарри, вопросительно посмотрев на отца Лирены.
— Но вы же здесь?
— Да, но… — Гарри понял, что разговор заходит в какое-то тупиковое русло. — Хорошо, давайте так, — Гарри подался вперёд, выпрямив спину, — представьте себе, что я говорю правду, что я прибыл из другой реальности. Просто поверьте для начала в это.
— Хорошо, я вам верю, — кивнул двойник.
— Так вот, со мной связался профессор и сообщил, что нужно искать его двойника, что двойник — это ключ. Я нахожу вас, но вы знать не знаете ни о какой параллельной реальности и ничего ни у кого не похищали… тем более что и понятие это вам не знакомо?
Лайхам утвердительно кивнул.
— Но факт есть факт! Прибор, или открытие, да чёрт с ним, — не выдержал Гарри, — будем называть вещи своими именами. Проникатель! Итак, проникатель — похищен. Двойник существует. Значит, связь между вами быть должна?
— Допустим, — согласился коррелятор. — Только для того, чтобы я вам мог хоть чем-то помочь, я должен понять, что такое этот проникатель, как он выглядит и зачем он вообще нужен.
— Я не знаю, как он выглядит, — опешил Гарри, — а нужен он для того, чтобы перемещаться в другую реальность.
Гарри замолчал и уставился на отца Лирены. Какое-то время все молчали.
— Сколько всего существует проникателей? — задумчиво спросил Лайхам.
— Барсуков утверждал, что он один. Что это уникальная разработка.
— Гарри, — начала вдруг Лирена, — ты хоть сам понимаешь, что говоришь? Ты ищешь то, без помощи чего нельзя переместиться в «нашу, другую, реальность».
— Да, молодой человек, — подтвердил отец девушки, — никакой логики.
— Но… — начал Гарри, — вероятно, есть и другой способ, тот, которым меня сюда и отправили…
— И что это за способ? — поинтересовался двойник.
Гарри посмотрел на Лирену, которая ответила ему взглядом человека, только что выигравшего в лотерее и ждущего, когда номер его счастливого билета произнесут вслух.
Было понятно, что, если рассказать сейчас её отцу, как Барсуков перенёс его в их реальность, его в лучшем случае засмеют. Но, с другой стороны, Гарри отчётливо понимал, что он не сумасшедший. Хотя всё же стопроцентной уверенности у него не было. Да, это неправдоподобно, что с помощью карандаша и лысины можно вот так запросто оказаться в другой реальности, да и Фулмен сам, услышав такое, посмеялся бы от души, но ведь это было! Было!
«Или не было?», — подумал он.
— Способ этот странный, конечно, но работает, — уклончиво ответил Гарри.
Он осторожно посмотрел на Лайхама.
— Мне у вас тоже многое кажется странным, — Гарри осмотрелся и наткнулся взглядом на улиткомобиль, припаркованный в углу, — вот, хотя бы эта машина, но я же не утверждаю, что она не работает, только потому, что мне непонятно, как она устроена.
Он полез в карман, достал приёмник и обречённо включил его.
— …ри, Гарри! — донеслось из внешнего динамика. — Вызывает Барсуков! Гарри, ответьте!
Блеснув глазами, инспектор победоносно посмотрел на Лирену и её отца.
— Слышите? Вы это слышите?
Глаза сыщика заблестели, и внутренне сомнение относительно здоровья своего сознания тут же уступило место чувству, какое может быть только у человека, получившего адресованное только ему, но увиденное всеми послание от самого бога.
— Профессор! — закричал инспектор в отверстие для микрофона. — Это я!
Лирена недоуменно переглянулась с отцом.
— Гарри! Куда ты пропал? — помехи были сильными, но всё-таки голос Барсукова был различим. — Ты нашёл проникатель?
— Вы это слышите? — снова обратился Гарри, радостно протягивая приёмник своим собеседникам.
— Что? Что мы должны услышать? — удивился Лайхам.
— Как что? — охотник за украденным проникателем побагровел. — Голос Барсукова!
— Лично я слышу что-то, похожее на крик гуанакропуса, — ответила, пожав плечами, Лирена, с жалостью посмотрев на инспектора.
Гарри непонимающе впился взглядом в её тёмно-синие глаза.
— Кого?
— Гуанокропуса, — пояснила Лирена, — есть такой зверёк.
— Да, что-то похожее есть, — согласился Лайхам.
— Да вы что, издеваетесь? — Гарри от отчаяния вскочил с кресла. — Какой, к чёрту, Гуанакропус?!
— Гарри, успокойтесь, — примирительно сказал отец Лирены, — присядьте.
— Что там за свист? — донёсся из приёмника голос профессора.
— Где? — ответил Фулмен.
— Только что был! — Барсуков явно нервничал. — Ты где там, Гарри?
— Я беседую с вашим двойником, — закричал он в приёмник.
Лирена и Лайхам наблюдали эту сцену с явным интересом.
— Они говорят, что не слышат вашего голоса, — нервно усмехнулся инспектор в приёмник, посматривая на Лирену и её отца.
— Кто они? Их что, много? Кто? Мои двойники?
— Да нет! Ваш двойник и его дочь!
— Дочь?
— Да, — крикнул раздражённо Гарри.
— Смотри, — вдруг обратилась Лирена к отцу, — а он и вправду как будто понимает и отвечает ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: