Крис Брэдфорд - Кольцо Огня (ЛП)

Тут можно читать онлайн Крис Брэдфорд - Кольцо Огня (ЛП) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: sf_etc. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Кольцо Огня (ЛП)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Крис Брэдфорд - Кольцо Огня (ЛП) краткое содержание

Кольцо Огня (ЛП) - описание и краткое содержание, автор Крис Брэдфорд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Кольцо Огня (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Кольцо Огня (ЛП) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крис Брэдфорд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Красное небо ночью - радость для пастуха. Красное небо утром - тревога для моряка.

Предсказание было понятным. Хотя Акума еще не вернулся, юные самураи продолжали дозор, пока уставшие фермеры отсыпались.

— Ты уверен, что он вернется? - спросил Джуничи, почесывая щетинистый подбородок.

Джек кивнул и посмотрел на магазин риса.

— У Акумы осталось мало, если вообще осталось, запасов. Ему нужен ваш рис, чтобы пережить зиму.

— Теперь он понимает, что чувствуем мы, - сказал Джуничи, ожесточившись. - Но мы неплохо потрепали его. А говорил ведь, восемь бандитов мертвы!

— Это ничего для него не значит, - сказал Джек, вспоминая раненого бандита, брошенного умирать. - Он пожертвует всеми, но выиграет.

— Может, он решил напасть на другую деревню?

— Сомневаюсь. Мы его сильно разозлили, - возразил Джек. - И теперь мы не можем его удивить, наша следующая встреча будет опаснее.

Услышав шаги, Джек повернулся и увидел приближающуюся Миюки со стороны леса.

— Все в порядке? - сказал Джек, не ожидая увидеть, как она оставляет свой пост.

— Нэко сменила меня, пока я посплю, - объяснила она, растирая красные глаза.

— Хочешь, я помогу ей? - спросил он.

— Нет, у нее орлиные глаза. Ничто мимо нее не пройдет, - стряхнув с веранды снег, она села и откинула капюшон. - Я слышала, Юудай не потерял ни одного человека в сражении.

— Не совсем так, - сказал Джек, опечалившись.

Миюки шокировано взглянула на него.

— О нет! Кого убили?

Джек смахнул с щеки невидимую слеху и ответил печальным тоном:

— Одного из соломенных солдат Йори.

Миюки побледнела, а потом поняла, что он сказал.

— Дурацкая самурайская шутка! - рассмеялась она. - Я знала, что ты еще отомстишь за ту шутку.

Поднявшись, она направилась в дом.

— Разбудишь меня через часик, ладно?

— Не волнуйся, - сказал Джек. - Я не дам тебе пропустить действие.

Миюки была почти у двери, когда тревога прозвенела во второй раз.

— Не успела! - крикнула она, побежав обратно.

С дозорной вышки кричал Йори, указывая на врагов:

— Лошади на востоке!

На всей скорости Джек устремился к линии защиты Хаято, Миюки и Джуничи были рядом. Хаято стоял позади защитной стены из тюков сена, его рука отбрасывала тень на его глаза, когда он смотрел на горизонт. Видные в свете солнца, бандиты были заметны издалека, пересекающие границу.

— Они скоро будут здесь, - сказал Хаято, хватаясь за лук.

— Удачи с выстрелом, - подбодрила его Миюки.

— Мне не нужна удача, - ответил резко Хаято. - Я тренировался.

Он выбрал из колчана стрелу. Наконечник был обмотан тряпкой, смоченной маслом.

— Нужно просто правильно компенсировать вес и выпустить, только и всего.

Джек смотрел на мост. Деревянную цель передвинули, и бочонок с порохом был виден возле главной опоры. Хотя он верил в умения Хаято, выстрел казался очень сложным – к тому же, он стрелял против солнца.

— Я попрошу сюда силы, - сказал Джек. - На всякий случай.

Он повернулся в молодому фермеру.

— Скажи Юудаю, что нам нужен сюда второй отряд.

Послушно кивнув, фермер побежал так, словно от этого зависела его жизнь.

Хаято стоял у огня, собираясь зажечь стрелу. Бандиты еще были далеко, у него было много времени. Он не мог взорвать мост рано, тогда силы Акумы не попадут под удар. Но если выстрелить поздно, деревня будет в опасности. А если он промахнется...

Фермеры замерли в тишине, напряжение росло.

Джек попытался сосчитать врагов, пока они приближались. Хотя было далеко, чтобы быть точным, но их было больше тридцати.

И тут Джек заметил что-то странное. Тонкий дымок поднимался от мельницы.

— Где твоя мать? - спросил у Джуничи Джек.

— Она упрямая, - ответил он с мрачным видом на лице.

— Натсуко все еще там!

— Я пытался убедить ее так много раз, но...

Джек перепрыгнул линию тюков сена. Зная, не что способны Акума и его люди, он не мог оставить старушку на произвол судьбы. Он приказал двум фермерам помочь ему донести деревянную доску, чтобы поставить ее через ров.

— НЕТ, Джек! - прокричала Миюки. - Ты не успеешь вернуться.

Джек перебрался через ров в несколько шагов.

— Стой! - позвал Джуничи, побежав за ним. - Моя мать ни за что тебя не послушает.

— Тебя она тоже не послушает!

— Тогда я помогу тебе вытащить ее оттуда. Она не пойдет.

У Джека не было времени спорить, и они оба устремились по дороге к мосту.

45

МОСТ

Акума и его бандиты были все ближе.

Снег хрустел под ногами Джека, пока он заставлял себя бежать быстрее. Он вскочил на мост и чуть не полетел по его сколькой поверхности. С трудом со льдом справлялся и Джуничи. Но к тому времени, как он пересек реку, Джек был уже давно на другом берегу.

Бандиты были достаточно близко, чтобы Джек мог увидеть Акума по его красной хачимаки на голове.

Барабаня в дверь, Джек кричал:

— Натсуко! Открывайте!

— Входите, - проскрипел голос изнутри.

Старушка выходила вечность, а топот копыт становился все громче. Джек уже хотел выбить дверь, когда со скрипом она отодвинулась. Морщинистое лицо Натсуко появилось в проеме.

— А ты вовремя, - сказала она, возвращаясь внутрь до того, как Джек успел схватить ее. - Заходи, завтрак почти готов.

Джек преследовал ее.

— Нам нужно уходить прямо сейчас, - заявил он, схватив ее за руку.

— Но мы даже не выпили сенча, - сказала она, возмущенная грубостью Джека.

Джуничи, задыхаясь, подбежал к порогу.

— Матушка, Акума идет!

Она тяжело вздохнула.

— Я уже говорила тебе, сын, я слишком стара, чтобы бояться.

— У нас нет времени на это, - заявил Джуничи, глядя через плечо. – Он почти у твоих дверей!

— Ну и пусть заходит, - ответила она, вскидывая трость. - Я покажу ему незабываемую черную луну!

— Прошу вас, матушка, не спорьте...

Дальний выстрел мушкета прогремел. Джуничи, стоявший в дверях, стал его мишенью, кровь потекла из его рта. Он слабо стукнул себя в грудь и осел на пол. Джек подбежал к нему, но Джуничи умирал, его потрепанное кимоно пропиталось кровью. Натсуко приблизилась и рухнула на колени.

— Я же говорила тебе оставить меня! - всхлипывала она, баюкая умирающего сына на руках.

Лицо Джуничи стало смертельно бледным, его дыхание с хрипом вырывалось из груди. Сфокусировав взгляд на Джеке, он пробормотал:

— Юный самурай... не дай Акуме победить... спаси матушку... спаси деревню...

Жизнь в его глазах угасла, и он рухнул в тишине.

Убитая горем, Натсуко гладила его волосы, забыв обо все вокруг.

Джек слышал выстрелы, крики приближающихся бандитов. Выглянув, он обнаружил мост все еще пустым, он вернулся в дом, и стрела врезалась в косяк. Бандиты Акумы были выше мельницы. Схватив Натсуко, он перекинул ее через плечо и побежал к мосту.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Крис Брэдфорд читать все книги автора по порядку

Крис Брэдфорд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Кольцо Огня (ЛП) отзывы


Отзывы читателей о книге Кольцо Огня (ЛП), автор: Крис Брэдфорд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x