Антон Емельянов - Царь зверей 6
- Название:Царь зверей 6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Емельянов - Царь зверей 6 краткое содержание
Царь зверей 6 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И вот на этом мы поплывем? – почему-то разочарованно спросил Карло.
– У тебя есть другие предложения? – парировала ящерка.
– Честно говоря, я думал, это будет нечто более надежное, – в голосе роботы слышалось неприкрытое волнение. В чем дело? Он боится плыть по реке на катере?
– Карло, я надеюсь, ты не имеешь в виду какой-нибудь боевой крейсер? – попытался я пошутить, чтобы снять напряжение.
– Тропические реки Альдноа весьма глубоки, – сказал робот. – Более того, они кишат довольно опасными тварями. Мне, например, не хочется барахтаться в мутной воде, кишащей хищными рыбами тысячного уровня, когда гигантский питон опрокинет эту посудину.
– Ни на чем другом мы не пройдем, – помотала головой Ана-Тари. – Крупное средство передвижения сразу же обнаружат, и тогда нам и впрямь придется барахтаться в мутной воде. А на маленьком катере есть шанс проскочить – я знаю тут все опасные места, в том числе посты охраны.
– Признаться, я тоже не люблю воду, – начал пушистик. Да что же они меня сегодня расстраивают на пару с роботом! – Но я согласен с альдноа – надо рискнуть.
– Водные пути не так хорошо контролируются, как те же воздушные, к примеру, – терпеливо пояснила Ана-Тари. – Поверь, полетели бы мы на платформе, и смерть пришла бы уже секунд через двадцать-тридцать.
– Я понял, – обреченно ответил робот. – Грузимся.
Казалось бы, странно, что бывалый робот с царским классом так боится водного путешествия по реке Сангари – так она, кстати, называлась. Сама ящерка без обиняков рассказала, какие чудовища обитают в мутных глубинах и как тяжело пробраться к Колыбели даже самим альдноа. Стоит ли удивляться, что Карло смутил утлый катер, в котором мы едва бы смогли уместиться, будь нас чуть больше? Один удар хвостом илистого питона, и мы тут же отправимся кормить смертехваток.
Ящерка уверенно взяла в руки штурвал, мы же заняли узкие пассажирские кресла. Взревел мотор, Ана-Тари вывела катер в центр реки и увеличила скорость.
– Это самое опасное место! – прокричала она, еле слышимая из-за плеска воды и натужного рева двигателя.
Никто ей не ответил. Каждый из нас напряженно осматривался по сторонам, пытаясь заранее вычислить опасность, но, к счастью, пока ничто не предвещало беды. Ящерка вела катер к одному из узких протоков, огибавших бесчисленные острова, заросшие гигантскими папоротниками. Дальше будет проще, успокаивал я себя. Это сейчас мы как на ладони, и случайный воздушный патруль легко обнаружит нас. Но когда мы окажемся под защитой тропических зарослей, опасность значительно снизится. Во всяком случае, со стороны игроков-альдноа.
Пушистик не выдержал и пальнул по вспенившейся поверхности воды. Внутри у меня все сжалось.
– Извините, – пробормотал Нари и сгорбился от смущения. – Нервы...
Да уж, я по сравнению с ним само спокойствие. К счастью, под его выстрел попала безобидная рыба-попрыгушка, которая не собиралась на нас нападать. И, хоть она и была тысячного уровня, как все монстры в этой локации, попадание из бластера не обозлило ее, а напугало. Теперь только легкий бурун на поверхности реки указывал направление, куда она помчалась, пытаясь скрыться от опасных двуногих на катере.
– Больше так не делай, – жестко заметила Ана-Тари. – Если кто-то на нас нападет, возьмешь управление катером, а отбиваться я буду сама.
– Понял, – кивнул пушистик.
Есть – мы благополучно миновали открытое пространство и теперь плыли по узкому, забитому водорослями протоку. Ана-Тари сбавила скорость, двигатель работал теперь уже не так шумно, и можно было спокойно пообщаться.
– Говорят, из кожи илистого питона можно скрафтить неплохой сет, – начал Карло. От его опасений плыть на маленьком катере не осталась и следа.
– Вот только нам об этом пока не стоит даже мечтать, – отметил я. – И лучше бы нам с ним вообще не встречаться.
– Ана-Тари, – обратился пушистик к ящерке. – Ты хоть раз убивала илистого питона?
– Не раз и не два, – довольно проговорила альдноа. – Правда, было это в последний раз лет двадцать назад.
– Смотри, как бы они по тебе не соскучились, – юмор робота был простоватым, но мы вполне искренне посмеялись. Видимо, всем нам хотелось сбросить напряжение.
– Сглазил! – неожиданно вскрикнула Ана-Тари и до отказа вдавила педаль акселератора.
– Самка брамса! – выругался Карло, повернув голову вправо.
Я посмотрел в ту же сторону и ничего не увидел, только ствол упавшего дерева. И только когда это «дерево» пошевелилось, до меня дошло, что смотрел я именно на питона. Он был, конечно, не столь огромен как монстры охотников, но все равно поражал воображение – коричневое пятнистое тело составляло в длину по меньшей мере двадцать пять метров.
– Кого-то уже сожрал, повезло, – облегченно выдохнула ящерка, но скорость не снизила. И только когда змея толщиной с дерево скрылась из глаз, она слегка отпустила педаль газа.
– Да уж, ну и тварь, – покачал головой пушистик.
Почему-то это малоподвижное тело, лежащее в грязной воде, внушало даже больше опасений, нежели сам Нага. Видимо, король змей, несмотря на устрашающие размеры, воспринимался все же как игровой монстр, а илистые питоны пугали тем, что существовали в реальности. А потому разыгравшаяся фантазия сразу же начала подбрасывать в голову сюжеты нападения питонов, сражений с ними и... поедания несчастных жертв.
Анна-Тари не обманула. Она действительно знала все опасные места и аккуратно их обходила, порой выписывая многокилометровые круги. Мы терпели – знали, что напрямую к Колыбели нам не пробиться. Неужели, именно я стану первым землянином, побывавшим в этом заповедном месте? Более того – одним из немногих разумных во всей обозримой вселенной...
– Почти доплыли, – ободряюще заявила ящерка. – Еще порядка десяти километров.
Расстояние до святыни неумолимо сокращалось. Однако опасности могли нас подстерегать буквально на подходе. Сказать по правде, я очень этого опасался.
Внезапно Ана-Тари заложила лихой вираж и полностью сбросила скорость. Бедняга Карло от неожиданности чуть не рухнул за борт, и теперь смотрел на альдноа с неприкрытым раздражением.
– Придется в обход, – задумчиво проговорила ящерка и указала пальцем на то, из-за чего совершила столь резкий маневр.
Вода впереди была похожа на кипящий бульон с вермишелью – настолько она кишела змеями. Меня даже передернуло от этого зрелища.
– У них гон, – пояснила ящерка. – Они нас не замечают, но если заденем хотя бы одну, набросится весь клубок.
Я молча кивнул, удивляясь своему спокойствию в восприятии того факта, что гон у пресмыкающихся происходит в игре. Ана-Тари тем временем аккуратно, на самой низкой скорости, развернула катер и взяла курс туда, откуда мы недавно приплыли. Это было не очень хорошо – крюк увеличивался еще километров на пять, как пояснила ящерка. Но все же гораздо хуже было бы оказаться в клубке беснующихся змей.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: