Кристофер Сташефф - Сэр Гарольд и раджа
- Название:Сэр Гарольд и раджа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2002
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-00225-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташефф - Сэр Гарольд и раджа краткое содержание
Гарольд Ши и профессор Чалмерс оказываются в Индии. Похоже, здесь им всё-таки удалось напасть на след пропавшей жены Чалмерса… но вопрос в том, она ли это сама, или её двойник? И если это двойник, то не предпочтет ли она мужу… его двойника?!
Сэр Гарольд и раджа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Потом перед ними внезапно появился один из воров, который стоял в странной позе, будто натирал маслом свои плечи. Он быстро проговорил заклинание, из которого Ши с Чалмерсом смогли узнать только несколько отдельных слов; безусловно, человек говорил на древнем языке, возможно на санскрите; Ши слегка удивился, что не распознает его, как латынь.
Договорив до конца, человек исчез.
Крепкие руки опять схватили их за плечи, и толпа загудела в полную силу — вся банда снова была здесь, и многие не без удовольствия наблюдали за Ши и Чалмерсом, потешаясь над их удивленными лицами.
— Теперь вам понятно? — спросил их Чанкур.
— Думаю, да, — медленно проговорил Чалмерс. — У вас есть заклинание, которое делает вас невидимыми, но эффект его длится недолго.
— Верно. И то же самое происходит, когда мы заклинаем, чтобы иметь возможность видеть в темноте. У вас такого нет?
— Нет, — сказал Ши, — но мы хотели бы научиться.
Тут он обратил внимание на группу людей, которые, на первый взгляд, были заняты какой-то тренировкой. Ши отметил некоторые движения, сильно напоминающие срезание кошелька.
— Что они делают?
Чанкур самодовольно ухмылялся, казалось, его распирает от сознания собственной важности:
— Они отрабатывают уроки бога с золотым копьем.
— Какого такого бога?
Чанкур удивленно уставился на собеседников:
— Вы же воры — и не знаете?
— Да, но вы забываете, что мы воры с далекого запада, — нашелся Ши, — с очень далекого запада.
Чанкур пробормотал что-то о невежественных чужестранцах, но все же объяснил:
— Картикейя [4] Сын Шивы, Сканда или Картикейя, пользуется особой популярностью в Южной Индии.
— это бог всех воров, который открывает владыке Югачарье Чаурию Видию, «Наставление по воровству». Каждый, кто хочет преуспеть в воровском искусстве, должен знать наизусть все постулаты «Наставления». Вот взгляните на этих… — Он указал на двух воров, что старательно трудились у основания стены. — И на этих, и на этих, и вон на тех! — Он указал на три другие группы, что также работали на стенах еще трех лавок. — Они проламывают отверстия в стене дома четырьмя разными способами.
Ши вгляделся в темноту и увидел, как первая пара один за другим вытаскивает из стены кирпичи. Наверняка некачественный материал — и Чанкур тут же подтвердил:
— Обожженный кирпич, — пояснил он, но не сказал, кем обожженный. Другая пара пробивала зубилом стену.
— Муссоны уже прилично размягчили эту стену, да и воздействие солнца и соли не прошло бесследно, — объяснил Чанкур.
Действия третьей пары не нужно было комментировать: воры ведрами лили воду на глиняную стену. Ши вздрогнул, осознавая, что он никогда прежде не ценил по достоинству современные постройки. Он также не нуждался в особых разъяснениях по поводу занятий четвертой пары — ему достаточно было увидеть дрель, которой они сверлили стену деревянного дома.
— Им предстоит просверлить много дыр, пока они смогут сделать проем, чтобы пролезть внутрь.
— Не так много, как вам кажется, — сказал Чанкур небрежно. — У них есть пилы с тонким лезвием, которыми они соединяют дыры. Смотрите, с каким артистизмом они тренируются! Эти сыны Сканды делают отверстия в форме цветка лотоса, солнца, полумесяца, озера и даже кувшина для воды!
— Похоже, они любят свою работу, — дипломатично заметил Чалмерс. — Трудно представить, что такие э… «яркие индивидуальности» могут хоть кому-нибудь подчиняться.
— О, вы еще не видели нашего атамана! — ответил Чанкур, широко улыбнувшись.
Лунный свет быстро сменялся темнотой, они оказались пойманными в лабиринт одноэтажных глиняных домишек, который был неизбежным недостатком городской планировки. У Ши уже голова начала идти кругом от бесконечных крутых поворотов. Ему показалось, что на своем пути они аккуратно обходили большие каменные здания. Они шли, а из боковых улочек по двое, по трое выныривали новые и новые тени, у всех за спиной гремели мешки с добычей, воры смеялись, радуясь удаче. Зрелище было не из приятных, и вскоре Ши с Чалмерсом оказались в густой толпе разбойников. Подняв глаза, Ши заметил всего в нескольких футах от себя переодетого раджу; очевидно, тот был тоже схвачен одним из отрядов, как Ши и Чалмерс. Ши легонько подтолкнул локтем Чалмерса и кивнул на раджу; Чалмерс посмотрел, и его глаза расширились. Они все же успели обменяться быстрыми тревожными взглядами, прежде чем оба отвернулись и зашагали дальше в толпе грабителей, ощущая себя под дамокловым мечом.
Потом вся толпа повернула за угол и очутилась прямо перед городской стеной. Ши от неожиданности остановился, но сердитое ворчание, сопровождаемое уколом ножа в спину, заставило его двигаться дальше.
— Как же мы переберемся через нее? — спросил он одного из своих конвоиров, но тот только зашипел в ответ:
— Сейчас все узнаешь. Шевелись!
Ши тяжело вздохнул и пошагал дальше рядом с Чалмерсом. Он мог поклясться, что двигались они прямо в стену, и решил было уже, что Чанкур собирается впечатать их в эту стену.
— Док, как вы думаете, они планируют останавливаться?
— Я уже задавал себе этот вопрос, — признался Чалмерс. — Возможно, они полагают, что все еще невидимы.
Ши стал вспоминать магическую формулу для невидимости.
— Но охрана не откроет ворота для невидимых людей!
— Я не думаю, что это будет именно охрана, — ответил Чалмерс. — Не забывайте, что невидимые люди способны наносить удары.
Ши вспомнил роман Уэллса и поежился. После бессмысленных убийств ради нескольких кусочков чеканного металла, свидетелем которых он оказался, сомнений у него уже не оставалось: каждую ночь грабители без колебаний убивают любого, кто попадается им на дороге.
— Может быть, они просто собираются бродить вокруг до рассвета, пока не откроются ворота, — сказал он с надеждой. — Они же могут читать свое заклинание снова и снова. — Но скептический взгляд Чалмерса был красноречивее всех комментариев к его высказыванию.
Чанкур поступил так, как они не ожидали. Он просто подошел к воротам и постучал — три коротких удара, после паузы еще два, подобно азбуке Морзе. Все молча ждали; Ши даже затаил дыхание. Ворота медленно отворились.
— Магия? — прошептал он.
— Нет, — ответил Чалмерс с отвращением. — Подкупленный стражник.
Ши изумился, ругая себя за излишнюю доверчивость, затем рискнул оглядеться вокруг — и изумился снова. Он оказался лицом к лицу с человеком, у которого на носу был конский волос! Конечно, в темноте он не мог видеть этого волоса — при первой встрече ему помог это заметить случайный отблеск лунного света, — но сейчас он, несомненно, узнал лицо. Это был раджа Рандхир, который только что стал свидетелем измены собственного стражника, и теперь его глаза сверкали от ярости.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: