Кристофер Сташефф - Сэр Гарольд и король обезьян
- Название:Сэр Гарольд и король обезьян
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2003
- Город:СПб.
- ISBN:5-352-00201-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Сташефф - Сэр Гарольд и король обезьян краткое содержание
Гарольд Ши и его друг, профессор Рид Чалмерс, в поисках пропавшей жены Чалмерса — Флоримель, попадают в средневековый Китай. Их ждёт встреча с языческими божествами и даосскими святыми, с весьма странным существом — Королём обезьян… а ещё им предстоит распутать придворную интригу и выяснить, почему правитель одной из китайский областей за последнее время изменился до неузнаваемости, и ведёт себя как-то не так…
Сэр Гарольд и король обезьян - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Деревянные доски? А что это?
— Крышка колодца, — ответил обезьяний Король и одним мощным рывком сорвал с колодезного сруба деревянный настил.
Ши заглянул в колодец, чувствуя какую-то неясную тревогу. Ну как часовые могли не заметить всего, что только что произошло?
Глупый вопрос. Нужно ли чего-то опасаться, когда рядом такой чародей, как обезьяний Король? Стоило ли вообще спрашивать об этом?
— Так что там в глубине? — заглянув в колодец, угрюмо спросил Свинтус. — А ведь ты мне не сказал о том, что придется плавать, братишка!
— Разве это тебя беспокоит? — спросил его Король. — Ведь ты в своей жизни немало понырял. Хватит, Свинтус! Клад — на дне колодца!
— Ну раз ты так говоришь, — промычал Свинтус и нырнул с таким всплеском, который способен, Ши готов был в этом поклясться, разбудить и мертвого короля. Однако никакой реакции не последовало — ни окриков, ни тревоги, ни ударов гонга. Он ничего так и не услышал, ничего, кроме ночных птиц. Но и из колодца также не доносилось никаких звуков. Когда по его расчетам прошло пять минут, он спросил;
— Свинтус утонул?
— Он может обходиться без воздуха намного дольше, — заверил его обезьяний Король. — Не бойся за нашего свиноподобного компаньона, Хей, и не переживай — колодец глубокий.
Колодец был очень глубоким. Прошло еще пять минут, прежде чем раздувшееся тело внезапно с сильным всплеском появилось на поверхности воды. Ши непроизвольно отскочил назад, а затем до него дошло, что тело свешивается с граблей для уборки навоза, Рядом с телом виднелась голова Свинтуса.
— Ничего, кроме этого, я в колодце не нашел! Где же клад, обезьяна?
— Так вот же он. — С этими словами обезьяний Король втащил мертвое тело на сруб колодца.
— Что! Это клад? Ты обманул меня, обезьяна!
— Все, что ни делается, все к лучшему, — заверил его Король. — Ну что бы ты стал делать с золотом и драгоценностями, скажи? У нас ведь и времени нет на то, чтобы их продать, а деньги потратить.
— Так ты меня разыграл? Ты надул меня?
— Нам позарез надо было достать это тело, — втолковывал ему обезьяний Король, перекладывая утопленника на траву, — а ты плаваешь куда лучше, чем я.
— Ну подожди, я еще с тобой разберусь, — прорычал Свинтус, — не сомневайся!
Ши посмотрел на труп и сразу отвернулся, потрясенный видом тела: оно было распухшим, раздувшимся, а цветом напоминало рыбьи внутренности. Хотя…
— Для трупа, пробывшего три года в воде, он неплохо сохранился, как ты думаешь, Король?
— Да, — хмуро согласился каменный примат. — Почти так же, как если бы кто-то из чародеев сохранял тело от разложения, или Йяма, Король мертвых, не успел еще выполнить всего, что ему предначертано. — Он бросил взгляд на Ши и пробормотал: — А может, он знает то, чего мы не знаем.
— Возможно, — согласился Ши, чувствуя, как его шея и спина холодеют от ужаса. — Давай поскорее унесем труп отсюда! — обратился он к Королю.
По каким-то причинам все стражники смотрели в противоположную сторону, когда Ши и обезьяний Король перетаскивали труп через стену сада и уходили с ним в ночную тьму. Должно быть, их внезапно поразила слепота и глухота, поэтому они перестали слышать некоторые звуки, хотя Свинтус не слишком утруждал себя тем, чтобы сдерживать свой громоподобный рык.
— Да, это он: именно таким он и явился мне во сне! — с дрожью в голосе произнес Трипитака, глядя на лежащий перед ним труп. — И правда, его тело не столь сильно разложилось, как я предполагал. Как ты думаешь, почему? — обратился он к обезьяньему Королю. — Может быть, Йяма еще не совершил над ним всего, что требуется?
Обезьяний Король лишь пожал плечами и на этот раз оставил вопрос без ответа.
Однако высказать свое мнение счел необходимым Чалмерс.
— А возможно ли допустить, — медленно выговаривая слова, обратился он к стоящим вокруг тела, — что король пребывает в состоянии какой-то комы?
Ши с удивлением посмотрел на него:
— Нет, это невозможно, док! Даже в состоянии комы тело должно дышать! А кроме того, взгляните, как он раздулся.
Трипитака переводил сосредоточенный взгляд с одного на другого.
— Что такое кома?
— Бессознательное состояние, — объяснил Чалмерс, — намного более глубокое, чем сон, то есть такое, когда жизнь в человеке чуть теплится. Обычно такое состояние приводит к смерти, хотя люди, пребывающие в состоянии комы, могут находиться в ней годы. Иногда, в очень редких случаях, человек выходит из состояния комы, и его органы вновь начинают функционировать.
— Сон, подобный смерти? — спросил Трипитака, нахмурившись. — А как же мертвый может вернуться к жизни?
И тут Свинтус решил воспользоваться случаем, чтобы отомстить обезьяньему Королю.
— А что, попроси его, учитель! Он может оживить мертвого! Попроси его!
— Замолчи ты, кусок сала! — недовольно пробурчал обезьяний Король. — Не могу я сделать этого!
— Ой-ой, он еще отпирается! — не отставал Свинтус. — Но он же был на небе и даже побывал в лаборатории Лао-Цзы! Если кто и может оживить мертвого, так только он!
— Какую чушь несет этот болван! — огрызнулся обезьяний Король. — Никто, кроме Йямы, не может оживить мертвого!
— Конечно, он отпирается! — не унимался Свинтус. — Ну что вам стоит произнести магические слова, учитель! Произнесите заклинание над золотой головной повязкой! Затяните ее у него на висках, и тогда уж он скажет правду!
Трипитака, придав лицу сосредоточенное и строгое выражение, начал произносить рифмованное заклинание.
— Учитель, не надо! — в панике закричал обезьяний Король. — Этот дурень наплел вам невесть что со зла, желая отомстить за то, что я обманом заставил его…. А-а–а-а! — С этим криком он, корчась от боли и сжимая руками виски, свалился на землю.
Свинтус хохотал, безмерно радуясь, видя распростертую на земле обезьяну.
— Говори правду, обезьяна, — строго сказал Трипитака. — Если ты можешь воскресить мертвого, сделай это!
— Могу, могу! — закричал обезьяний Король. — Я найду способ! Я воскрешу мертвого короля, если даже мне придется самому пойти к Йяме и потребовать, чтобы он сделал это! Только избавь меня от боли, учитель!
Согласно кивнув, Трипитака прочел отменяющее заклинание. Обезьяний Король с облегчением пополз прочь.
— Не забудь своего обещания, обезьяна, — глумливо завопил ему вслед Свинтус. — Давай, оживляй короля!
Обезьяний Король вскочил на ноги, его глаза налились кровью и засверкали от ярости: он с воем ринулся на Свинтуса.
— Ученик! — коротко, с раздражением произнес Трипитака, и обезьяний Король мгновенно успокоился. Повернувшись к своему обидчику, он пригрозил:
— Ну погоди, Свинтус, я тебе отомщу!
— Ты что, опять о мести? — спросил Трипитака зловещим голосом, при звуках которого обезьяний Король сразу сник. Помолчав немного, он повернулся к Трипитаке и поклонился ему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: