Андрей Волкидир - Страж трактира [СИ]
- Название:Страж трактира [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Волкидир - Страж трактира [СИ] краткое содержание
И кажется все будет хорошо. У каждого в нашей семейки котов появится новый дом и всё будет замечательно.
Но так ли всё просто и легко в этом странном, разрушенном городе, управляемым бандами и пронизанном смертельно опасной фиолетовой энергией?
Страж трактира [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— «А, впрочем — хрен с ним» — Сам себе оспорил я. — «Пользы от этого явно больше будет, чем странности».
Спокойно добраться домой нам не дали. Мы тут на районе не единственные — с ошейниками. Та самая стая собакенов, с которой я уже когда-то схлестнулся, свой позор отнюдь не забыла. И очень мечтала поквитаться. Точнее, мечтал вожак.
Ведь у нас с ним сложилась крайне сложная и странная ситуация. Пока я был никем — поражение вожака, хоть и было для него — крайне неприятным событием, но оставалось из разряда — «ну бывает». Теперь же, все было несколько иначе. Если взглянуть глазами этого вожака, то… На мне ошейник. И я тут живу. И за мной, по пятам, ходит Гибри… Проще говоря, у меня начинает появляться своя стая. И он мне проиграл в бою. Вся его стая проиграла.
И вывод тут прост… Либо он, либо я. Двух вожаков и двух стай на одном районе просто быть не может. Чисто с животной точки зрения — это неправильно. А значит это нужно исправить. И доказать, что именно он — «ВОЖАК!».
Для меня лично — полнейшая глупость. Но для него — часть жизни. Вот и гоняется за мной, вместе со своей сворой, едва только завидит. Соваться к трактиру стаю отучили также, как и оборванцев. Охране и трактирщику не сильно понравился «собачий базар» и его быстро разогнали. Поэтому, стая охотиться на меня только при случае. К примеру, как сейчас — заметив и проследив за Гибри.
Что плохо, сбежать я не могу. Гибри уже не уйдет и ему может не слабо прилететь. Вздохнув, я с тоской оглянулся вокруг, но тут же воспрял духом и нехорошо так оскалился. Как там говорил Бочонок — «Если что, зови»?
— «Гибри, за мной» — Уммяря, ум-мау — Рванув в боковое ответвление, я помчался вперед, лавируя между различным хламом. далеко не все переулки в «обжитом» районе были чистыми и аккуратными. Попадались и вот такие — заваленные хламом узкие, словно кишка, проходы. Как раз то, что и нужно. А что еще лучше, эта кишка выводила на параллельную улочку, на которой и стояла мясная лавка.
— «Бочонок, выходи подлый трус!» — Ум-мяумам, Мяума умма мям! — Громко позвал я. Ментально звать я не рискнул. Во-первых, не уверен, что на таком расстоянии Бочонок услышит. Во-вторых, я пока не знаю, могут ли меня услышать люди или нет. Потому — зовем по старинке.
Из кишки проулка уже раздавался азартный лай преследователей, перемежаемый грохотом и треском, сносимых по дороге, препятствий.
Первым на улочку вылетел вожак.
Практически одновременно с ним, с чердака мясной лавки спрыгнул Бочонок, спокойно и грозно приближаясь к месту событий.
Вылетевшая вслед за вожаком стая, мгновенно впала в ступор. Их хоть и стало на пятерых больше. Вот только, они прекрасно помнили, чем все закончилось в прошлый раз. А тут еще и Бочонок. А он… все-таки внушает.
Остановившись рядом со мной, Бочонок с ленцой оглядел стаю, на пару секунд задержав взгляд на вожаке и спросил — Умммм?!
— Тяв — Непонятно кто из пёселей ответил ему и стая медленно попятилась обратно в кишку проулка.
Недавний забег стаи превратил весь наваленный там хлам в непонятную кучу, непонятно чего. И эта самая куча, стала небольшим препятствием на пути пятящихся собакенов. В итоге, небольшая куча мала, в которой все огрызаются друг на друга и, чуть ли не по головам пытаются протиснуться обратно, превратила происходящее в откровенный фарс.
Даже вожак, по-моему, чуть ли не по человечески вздохнул и зло что-то гавкнув, развернулся и спокойно пошел по улице, начисто проигнорировав идиотизм, который сотворила его стая.
— «И зачем звал?» — Слабым, еле слышимым импульсом, спросил Бочонок — «Сам мог»
— «Лень» — Честно ответил я — «Да и за Гибри опасался.»
— «Понятно» — Разворачиваясь обратно к лавке, еле заметно кивнул Бочонок.
Немного постояв, я вздохнул и хлопнув Гибри хвостом, протранслировал, снова стараясь сделать посыл максимально четким, но «тихим» — «Пошли».
— Гуф! — Весело согласился щенок, но не применул напоследок добавить, повернувшись к стае — Гуф-гуф.
Остаток пути прошел практически без приключений. «Практически» — только потому, что не ко всем закидонам Гибри я успел привыкнуть.
И я уже было надеялся, что и ночь пройдет также обычно, как и всегда, но моим надеждам не суждено было сбыться. Едва добравшись до трактира, я сходу попал в оборот, круто пахнущий неприятностями.
— Баркисо! Баркисо пошли со мной — Позвала меня Сиэла, выглянув из дверей трактира — Пришел господин Эльгерде тем меро, он очень сильный радеро. Он посмотрит твои фиордоро.
— «Кто пришел?» — Удивился я, начиная подозревать какую-то подставу. — «Чего посмотрит?»
Глава 7
— «Так…» — Задумался я, подозрительно глядя в спину, идущей по коридору, Сиэлы — «Ну будем думать логически…»
— Идем быстрее Баркисо — Обернулась на секунду Сиэла, чтобы убедиться, что я никуда не делся.
Её вообще с трудом получилось убедить меня зайти в таверну, чтобы некий Эльгерде чего-то там посмотрел мои «фиордоро». Первая моя мысль была — сразу же сбежать, спрятаться и поискать что-нибудь острое, чтобы срезать ошейник и затеряться на просторах города.
Сиэла, видимо, тоже уловила этот мой позыв, потому и принялась меня убеждать, что ничего плохого мне не сделают, что это нормально и вообще полезно. Вся проблема в том, что она довольно сильно торопилась, а многие слова из ее объяснений я не знал. «Нерего», «Сирге», «Тасоро» и прочие. Потому, вместо объяснений получился набор непонятного лепета. Но главного она все же добилась. Просто потому, что дала мне время «на подумать».
— «В этом мире, с котами…» — Скривился я, пытаясь сформулировать мысль в обход неприятных мне слов. — «Ничего такого-эдакого не делают. Вроде… Незачем. Улица — вот она, выходи — не хочу. Да и живность тут умная. Гадить почем зря и нарываться на проблемы — точно не станет. А значит, эти самые «фиордоро», которые надо кому-то посмотреть, никак не связаны с… Короче не связаны…»
— Ну Баркисо — Протянула Сиэла, замерев перед выходом в зал. — Поторопись. Господин Эльгерде уже давно ждет.
— «Думаем дальше…» — Не обращая внимание на слова девушки и не ускоряя шаг, продолжил размышлять я. — «Хотя… А чего тут думать? Придется на месте разбираться, что это такое и с чем его едят. Но на всякий случай, энергетику я, пожалуй, подраскачаю до боевого режима. Мало ли…»
Немного ускорившись, чем явно обрадовал девушку, я начал вводить тело и сознание в особый ритм, разгоняя энергию по телу. Жаль, конечно, что несмотря на все мои попытки, пообщаться с Сиэлой мысленно я так и не смог. Непонятно почему, но все мои «посылы» напрочь игнорировались, словно девушка была ментально «глуха» и как бы сильно я ни «кричал», она меня просто не слышала. И с чем это связано — я так и не понял. По энергетики она не сильно-то мне и уступает. Да, ее энергетика… рассеяна, не упорядочена, но общий объем и сила сопоставимы с моим.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: