Чан Бао Зен Зи - Мир бога и дьявола
- Название:Мир бога и дьявола
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:https://ranobe.me
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чан Бао Зен Зи - Мир бога и дьявола краткое содержание
Мир бога и дьявола - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лави оценила то, как Юэ Чжун управился с мировой энергией, и с похолодевшим от страха сердцем подумала: «Очень силён».
В глазах же Агади промелькнуло что-то очень напоминающее зависть.
Юэ Чжун, вместе со своими женщинами зависнув достаточно высоко над волнами, обратился к Лави:
— Лави, выполняя договорённость с президентом Таффом, я доставил вас пятерых до точки назначения, дальше мы действуем сами по себе.
После этого он отпустил людей из Союза Супергероев в волны, а сам направил энергию мира на воду, отчего там образовался широкий туннель, и в сопровождении своих трёх спутниц влетел в него. Туннель же закрылся вслед за ним.
Лейман, нахмурившись, спросил у Лави:
— Что теперь делать?
— Выполнять план и держаться рядом с ним! — Лави достала покрытую таинственными узорами шкатулку голубого цвета, та засветилась ярким светом, лучи которого накрыли всех пятерых людей каким-то голубым сиянием, что внезапно сконденсировалось в сплошные защитные костюмы голубого цвета.
После этого все пятеро подобно каким-то морским созданиям погрузились в воду и быстро поплыли в глубину.
«Защитный костюм для водных условий? Похоже, они очень тщательно подготовились к этой экспедиции»
При виде Лави и её команды в защитном снаряжении Юэ Чжун чуть шевельнул пальцами, и Гао Хэ с Фэйсинией окутал на долю секунду чёрное сияние, после чего оказалось, что на них теперь тоже есть два защитных костюма чёрного цвета, предназначенных для действий под водой. Среди содержимого сокровищницы Механического императора были и защитные костюмы для действий под водой из жидкого металла.
Сейчас водные просторы планеты Земля были просто землёй обетованной для зверей-мутантов. Моря и океаны просто кишели различным зверьём, особенно в районе Бермудского треугольника.
Навстречу погружающимся людям выплыла стая из десяти тысяч рыбёшек размером с ладонь, с телами плоскими, как древесный лист, но с зубами, способными прокусить чешую зверя-мутанта 3-го типа.
Эти рыбы в таком количестве были очень опасны. В стае они были способны обглодать до костей даже зверя 5-го типа, жителя суши, если бы ему не повезло оказаться в воде.
Да даже если люди-воины 5-го или 6-го типа оказались бы в воде и столкнулись со стаей этих рыб, то от них бы и скелета не осталось. Вода не суша, многие навыки в воде выдавали не более десяти процентов того, что они могли на земле.
«Умрите!» — Юэ Чжун при виде этого рыбьего косяка только нахмурился и указал на него пальцем. Энергия мира, преобразовавшись во множество невидимых лезвий, встречным потоком накрыла косяк. За секунду весь косякбыл изрублен на куски, и всё, что от него осталось, — это кровь в воде и куски тел вперемешку с требухой.
Если бы Юэ Чжун был на пике 6-го типа, ему было бы весьма непросто разобраться с проблемой в виде этого косяка хищных рыб. Тем не менее после того, как он стал воином 8-го типа, одним движением он мог нанести крупномасштабный удар энергией мира.
С морского дна на кровь нашинкованного косяка потянулись более крупные звери. Рыбы-мечи длиной в десять метров, морские змеи длиной более сотни метров, драконоподобные создания длиной в десятки метров.
Учуяв кровь, к месту её пролития потянулись бесчисленные звери-мутанты Бермудского треугольника.
Глава 1113. Звери глубины
У Юэ Чжуна волосы дыбом встали на шее, когда он увидел количество зверья, поднимающегося снизу на запах крови. Зверей-мутантов он мог уничтожать без всяких проблем десятками тысяч, но справиться с валом мутантов численностью в миллиарды ему было не под силу.
Даже будучи воином 8-го типа, Юэ Чжуну было не справиться с атакой такого количества зверей-мутантов. Если даже он будет каждую секунду убивать множество этих зверей-мутантов, его со временем неизбежно сомнут и сожрут.
Лави и остальные из её группы при виде поднимающихся мутантов тоже ощутили ледяное касание страха к своим сердцам.
В эту секунду Хай Мэй обратилась к Юэ Чжуну:
— Хозяин, не стоит беспокоиться, я могу сделать так, чтобы они не атаковали нас!
Очень этому обрадовавшийся Юэ Чжун ответил:
— Отлично, немедленно начинай!
После получения одобрения от Юэ Чжуна принцесса немедленно открыла рот и запела песню без слов, играя тонами. Песня была очень похожа на колыбельную. С началом пения русалки круги невидимой ряби Духа побежали от принцессы, и при накрытии ими зверей-мутантов алое свечение в их глазах меркло, желание рвать и терзать пришельцев утихало, а настрой на кровавую бойню спадал на нет. Ещё пару секунд звери, поколебавшись, покрутились на месте, а затем поплыли прочь по каким-то своим делам.
Занять русалкам правящее положение в Морском клане позволила способность управлять морскими зверями-мутантами. Хай Мэй была же взрослой принцессой русалок, мощь её песен была огромна. Она была способна силой своих песен превратить мутанта 6-го типа в своего друга, готового биться за неё не на жизнь, а на смерть, выполнять все её приказы.
Естественно, если бы она попыталась сделать это со всеми этими зверьми, поднявшимися снизу, это было бы практически невозможно, но убедить их не атаковать людей, утихомирить их ярость было намного проще и вполне ей по силам.
Видя, что звери перестали излучать ауру ярости и кровожадности и стали расплываться по сторонам, Лави и её люди пристроились группе Юэ Чжуна в
хвост. Слишком отличались водные просторы от суши, на земле Лави и её люди при встрече со зверем-мутантом 5-го или 6-го типа могли просто убежать от него, но под водой в результате такой встречи всё, что их ожидало, — это смерть.
Молча и стараясь быть как можно более незаметными, люди продолжили путешествие под водой.
От того, что Юэ Чжун увидел на глубине, у него сердце сжалось. Повсюду были видны морские создания, мутанты 3-го и 4-го типа, длиной в десятки и сотни метров.
Многие из этих созданий не существовали до апокалипсиса даже в неизменённом виде. Куда ни посмотри, взгляд натыкался на стаи шестидесяти-, стометровых морских змей, которых было просто огромное количество.
На суше звери 4-го типа с длиной тела более ста метров были этакими местечковыми владыками, в океанских просторах звери 4-го типа таких же размеров, что и на суше, были обычными рядовыми зверьми — настолько их было много. Никто бы не удивился, если при подсчёте количества мутантов, выяснилось бы, что этих созданий здесь как минимум сотня тысяч голов.
Даже столь могучему воину, как Юэ Чжун, окажись он под атакой столь многочисленных морских мутантов, было достаточно совершить малейшую ошибку или неосторожность, и всё закончилось бы для него смертью.
Все его навыки под водой ослабли на семьдесят процентов. Только применив воплощённый «Закон Богов и Демонов», смог бы он проявить пиковую боевую мощность. Тем не менее Юэ Чжун не смог бы долго продержать воплощённый закон, слишком он много энергии поглощал. Поэтому любую битву ему надо было выиграть крайне быстро, а иначе итог её выйдет не в его пользу, опять же, из-за слишком быстрого истощения сил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: