Полина Громова - Владыки Безмирья
- Название:Владыки Безмирья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Полина Громова - Владыки Безмирья краткое содержание
Владыки Безмирья - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Боггет, вообще-то, это немало, — сказал Рейд. Он потянулся к своему мечу. — Я собираюсь пойти погонять того огра. Если кто-то подвернется под руку, я не буду сдерживаться.
Самоуверенность Рейда мне не нравилась, но я его понимал.
— Я не верю, что эти люди хотят нас убить, — сказала Рида. — Было бы глупо отказываться от задания из-за одних предположений.
Тим кивнул, соглашаясь с Ридой.
— Я готова пойти, — произнесла Селейна. Кто бы сомневался.
— Сэм?.. Эй, Сэм, что ты скажешь?
Я не знал, что сказать. Если рассуждать рационально, у нас действительно не было никаких доказательств дурных намерений тех приключенцев. Даже наоборот: они по доброй воле поддержали нашу команду. Но я не мог не учитывать опытность Боггета — обычно он знал, о чем говорит. Что касается моих ощущений, то все они были какими-то неопределенными, смазанными, словно будущее не знало, как развиваться дальше, и в нерешительности топталось на месте.
— Сэм, что ты решил?
Их четверо, нас семеро. Это тоже имеет значение. Киф платинового ранга — значит, сильнее, как минимум, одного из них. Не все, разумеется, определяется рангом, значение имеют и стечение обстоятельств, и даже особенности характера противника — я понимал это. И все же ранг Кифа вселял в меня уверенность — равно как и сила Селейны, напористость Рейда, смекалка Тима, опытность Боггета и, конечно, поддержка Риды.
— Сэм?..
— Боггет, как ты оцениваешь вероятность того, что на нас нападут?
— Шесть из десяти. Или даже шесть с половиной.
— Интересно, что сказал бы Киф, — вслух подумал я.
— Пятьдесят на пятьдесят: либо нападут, либо нет, — тут же вмешался в разговор Киф. Он появился из воздуха прямо посреди нашей компании. — Все чисто, — доложил он Боггету и снова повернулся ко мне.
— А если серьезно? — спросил я.
Киф задумался.
— Не знаю, Сэм. Не знаю. Я интуицию не прокачивал, это делает приключения скучными.
— Ладно. — Я оглядел всех, посмотрел на Боггета. Выполнение задания, как и в той истории с призрачным драконом, не стоил риска, на который мы шли. Но я помнил все, о чем говорил инструктор, и верил, что мы не столкнемся ни с чем, с чем не смогли бы справиться. Я верил Безмирью.
— Мы идем, — сказал я.
— Хорошо, — Боггет кивнул. Мне показалось, он одобрил это решение. — Тогда план такой. Разбиваемся на пары: Сэм с Ридой, Рейд с Тимом, Селейна со мной. Идем искать огра.
— А мне, значит, опять в одиночку гулять по окрестностям? — спросил Киф.
— Именно. С твоим классом самое подходящее занятие.
— Хорошо!
По тому, как быстро Боггет предложил стратегию, я понял, что он заранее рассчитывал на то, что мы можем согласиться. Что ж, значит, мы оправдывали его ожидания.
— И вот еще что, — инструктор достал из своей поясной сумки связку палочек, обернутых в плотную бумагу, и роздал нам. — Это сигнальные ракеты. Нужно просто поджечь фитиль и направить трубку вверх. Заметите огра — выпускаете в воздух одну. Если на вас нападут — две, постарайтесь успеть.
— Я могу подать сигнал с помощью магии, — сказала Рида. — Я умею создавать достаточно яркий свет, его будет видно.
— Видно — да. Но не слышно. А эта штуковина взорвется достаточно громко, чтобы остальные услышали и прибежали к вам. Все ясно?
— Ясно!
Разобрав сигнальные ракеты и попрятав их, мы двинулись в сторону лощины.
Глава 22
Охота на героев
Лощину отделяла от огородов большая канава с темной стоячей водой, через которую были переброшены грубо сколоченные доски. Дальше вела дорожка, быстро расходившаяся на множество тропинок, петляющих и теряющихся в траве. Сладковато пахло сыростью, палыми листьями, древесной гнилью, с огородов тянуло дымком. Зайдя глубже в лощину, мы разошлись: Тим и Рейд направились налево, Боггет с Селейной прямо, я и Рида направо, а Киф сгинул еще раньше, как только мы миновали ветхие мостки. Насколько я понимал замысел инструктора, две наших группы — я с Ридой и Рейд с Тимом — должны выполнять задание по поиску огра и одновременно, если на нас и в самом деле собираются напасть, играть роль приманки. При этом у нас Ридой, как ни крути, шансов выследить огра гораздо больше, ведь у нас есть достаточный для таких поисков ведмачий опыт. С другой стороны, Рейд и Тим могут наткнуться на огра случайно. Селейна и Боггет придут на помощь любой из наших пар, что бы ни случилось, но пока не раздастся сигнал, они тоже будут поискать огра. Кифу же предстоит выяснить, есть ли действительно у нас враги кроме этого создания.
Как только мы с Ридой остались одни, на меня нахлынули воспоминания. Сколько раз мы вот так, вдвоем, выполняли ведьмачьи поручения! Мы были старой, крепко сработавшейся парой, и мне приятно было замечать, что Рида, как и в былые времена, идет левее меня и немного позади, отыскивая точно так же, как и я сам, приметы обитания в этом месте нашей цели. Однако почти сразу же я понял, что, кроме этого, пожалуй, не осталось ничего прежнего. Мы были в другом мире, и на это задание нас отправило совсем не училище, и цели у нас были иные, и, пока мы отыскивали следы огра, нам следовало быть начеку на случай нападения. Сам я уже не был прежним мальчишкой-ведьмаком, я чувствовал уверенность в себе и в своих силах. Чувство опасности распаляло меня, страх не сковывал движений. Рида изменилась тоже: она стала молчаливее, собраннее, загадочней. А главное, здесь, рядом с нами, были Киф и Боггет, Селейна, Тим и Рейд. И мы были одной командой. Мне захотелось поговорить об этом с Ридой, ведь я до сих пор не знал, как она относится к нашему приключению.
— Как в былые времена, да? — спросил я ее будто бы небрежно.
— Разве? Что-то мне не припоминается, чтобы мы гонялись за ограми.
— Ну, огр или нет, не так уж и важно. Ты же понимаешь, о чем я, — я искоса взглянул на нее. Рида пожала плечами.
— По мне, чем быстрее все это закончится, тем лучше.
— Ты так торопишься домой?
— А ты разве нет?
Я промолчал. Мне нравилось здесь, в этом обманчиво похожем на мой родной мир и таком удивительном Безмирье, и мне было грустно думать о расставании с ним. В конце концов, этот мир был не более опасен, чем наш, и при желании, мне думается, я вполне мог бы устроиться здесь… Да, но Рида твердо намеревалась вернуться домой. Это означало, что я возвращаюсь тоже.
— Вся эта история… В ней нет ничего хорошего, — заговорила вдруг Рида. — С самого начала все шло наперекосяк. Но, знаешь, Сэм, я рада, что ты в итоге тоже оказался здесь. Без тебя я, наверное, не справилась бы. Спасибо тебе.
Слова Риды до глубины души тронули меня. Сердце на мгновение защемило — и почему-то стало очень грустно.
— Я люблю тебя. Ты же знаешь, я пойду за тобой куда угодно.
— Я знаю, Сэм, — она вдруг хохотнула. — Только сейчас ты идешь впереди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: