Олег Бондарев - Инспектор Миров - 1. Новобранец
- Название:Инспектор Миров - 1. Новобранец
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Олег Бондарев - Инспектор Миров - 1. Новобранец краткое содержание
Инспектор Миров - 1. Новобранец - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Как будто ничто не предвещало беды, но на душе было неспокойно. Игорь всмотрелся в редкие кустарники за станцией — никаких признаков движения не наблюдалось — но чувство тревоги не оставляло. Помощник шерифа проскакал вдоль состава по противоположному перрону, мимо стрелок и проржавевшего паровоза, доживавшего свой век на запасном пути, и пересек станцию перед составом.
Прошло пять минут, десять… Автоматоны-заправщики отправились на заслуженный отдых в недрах небольшого ангара, стоявшего позади станции; солдат Зигмунд, дежуривший у вагона с грузом, скрылся в вагоне. Начальник станции снова вышел на перрон с флажками, увидел Игоря, вздохнул и сказал:
— Кажись, обошлось…
“Пока обошлось” — поправил его Игорь про себя.
Так не бывает. Не может квест, у которого вполне четкая цель, провалиться по причине того, что главный злодей не явился на поле боя. К тому же, никакого системного сообщения на этот счет не появлялось — получается, задание активно, так?
Со стороны города послышался топот копыт. Игорь резко повернулся на шум, держа пистолет наготове, но это оказались Ноэль и Джон Литтлджон, чьи кони галопом неслись на перрон. Шериф резко натянул поводья и воскликнул:
— Эй, И-гар! Где банда? Неужто все обошлось?
— Ага. Обошлось, — кивнул Игорь. — Но это какая-то подстава, так?
— Подстава? — покручивая ус, пробормотал Литтлджон. — Да нет, по моему опыту, скажу прямо, если бандитов не было — значит, и преступления не случится. Значит, не нападут они на этот поезд.
— Блестящая логика, сэр.
Голос Игоря был пропитан сарказмом.
— Спасибо, сынок, — с польщенной улыбкой сказал шериф. — Это все опыт…
Помедлив, он добавил:
— А ты правда смышленный, далеко пойдешь, поверь старику!
— Я думаю, они просто нападут на следующей станции, — вдруг заявил Ноэль.
Шериф и помощник удивленно уставились на “индейца” — очевидно, ни тот, ни другой не ожидали услышать от него хоть что-то хорошее.
“Точно! Следующая станция!”
Теперь все складывалось. Поэтому Безумная Мэри напала на забегаловку Мерфи — чтобы все решили, будто она с роботами слоняется в окрестностях Чарлея, и ждали ее здесь, а не на следующей станции.
Но как успеть туда раньше, чем негодяйка свершит свое темное дело?
— Сэр, — сказал Игорь, повернувшись к шефу. — Мы должны сесть на поезд.
Шериф нахмурился.
— Как так — сесть на поезд, малец? Это мой город. Я не могу оставить его и просто уехать… иначе давно бы так сделал!
— Распоряжение по телеграфу было? — терпеливо спросил Игорь.
— Ну, было, положим.
— Сказано было — “держать в ухо востро”?
— Ну, было. И что?
— А то, что с вашим идиотизмом мы можем упустить ценный груз!
Краснокожий качок Ноэль нахмурился и потянулся к кобуре с “браунингом”.
— Эй, попридержи-ка язык, при…
— А ты вообще молчи! Баг ходячий! — крикнул на него Игорь. — Вас что, совсем ничего не удивляет?
Ноэль натянул стремена.
— Чего?! Ты кого жуком назвал, бледножопый?!
— Так, молчать всем! — рявкнул “Скажу Прямо”. — Скажу прямо, в словах мальца есть щепотка здравого смысла. Тот парень с Мартонского хребта, который пустил слушок про Мэри, не похож на обманщика, а она вряд ли похожа на тех, кто упускает возможность поживиться товаром из Манланда, хоть я ее никогда и не видел. Но что именно ты предлагаешь, Тер?
— Да сесть же на поезд, мать вашу! — вскричал Игорь, раздраженный тупостью босса. — И сопроводить его до следующей станции, а то и до первого крупного города. Если опасность минует, или если прибудет подкрепление — сойдем и вернемся обратно.
— Нет, но как же…
Джон Литтлджон вперил взгляд в землю. Создавалось впечатление, что он он никак не может принять решение. Игорь воздел очи горе. Ах, какие же эти персонажи неповоротливые! Шаг в сторону от привычных моделей поведения — и уже начинают тупить. Благо, что в такие моменты они становятся особенно доверчивы — особенно если параметр “Харизма” на приличном уровне.
Игорь подъехал к шерифа вплотную и, наклонившись к его уху, спросил:
— Могу я вам рассказать кое-что… по большому секрету?
Шериф отрывисто кивнул, и Игорь прошептал:
— Вы — очевидно, из-за случившегося с Мерфи — упускаете немаловажный факт: тот, кто спасет груз от бандитов, получит награду и… и солидную премию за свой подвиг…
— Не понял. Кто это получит награду и премию, если спасет груз?
— Вы, вы получите, сэр, — мысленно проклиная босса, вкрадчиво произнес Игорь.
— Я? Надо же, как здорово!
— Да, вы, вы! Только представьте: герцог из… как там у вас областной центр... Редфорда вызовет вас в резиденцию, пожмет вам руку и повесит вам на грудь медаль...
— Медаль!... — мечтательно повторил шериф.
— Да, повесит вам на грудь медаль… потом вручит благодарность и три… нет, четыре тысячи шиллингов…
— А можно пять?
— Можно и пять! Сколько попросите, столько и вручат! Но только в том случае, если вы…
— И портрет.
— Что портрет? — не понял Игорь.
— Пусть повесят мой портрет на стену. В канцелярии. В Редфорде.
— Обязательно повесят, — заверил Игорь. — Надо только сесть сейчас в долбанный поезд…
Паровая машина тем временем начала шуметь, и передаточное колесо начало совершать медленный круг, возвещая о немедленном отправлении.
[Успех!]
[Основное задание обновлено: Сесть в вагон]
Глава 26 - Оптимус Прайм
— Ноэль! — гаркнул шериф, скатываясь со спины своей клячи и передавая уздцы опешившемся “индейцу”. — Присмотри за нашими лошадьми! Мы с помощником садимся на портрет… тьфу, поезд, чтобы сопроводить груз до места назначения. На время нашего отсутствия вы с Кенни остаетесь за главного… главных.
— Оптимуса… Этого, автоматона-пулеметчика лучше отправить с нами! — сообразил Игорь.
— Лучше отправить… да только как он в поезд влезет, ты что, с дуба рухнул? Здесь ступеньки! Лучше… лучше пускай едет вдоль путей, во, авось к следующей станции догонит! Ты! — Шериф схватил за шкирку мальчишку, так кстати пробегавшего мимо. — Дуй к автоматону в конце состава, передай приказ Джона Литтлджона ехать вперед, до следующей станции. Пароль — “вареная устрица”! Запомнил?
— Вареная устрица… достопочтенный сэр, а не могли бы вы на хлеб… — мальчик протянул ладошку.
— У, крохобор малолетний… Ладно, будет твой шиллинг, но только когда автоматона предупредишь! Ноэль — проследи, чтобы он получил свой шиллинг.
“Индеец” угрюмо кивнул, парнишка, напротив, просиял и убежал. Абориген нахмурился, но спорить не стал. Шериф кивнул начальнику станции и запрыгнул на подножку вагона первого класса. Поезд тем временем тронулся, но Игорь успел ухватиться за руку босса, и тот легко втянул его в тамбур.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: